Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

REWARD YOURSELF
Käyttö- ja asennusohje OK 33 PS-3
Bruks- och installationsanvisning OK 33 PS-3
Product Manual OK 33 PS-3
Manuel produit OK 33 PS-3
Podręcznik produktu OK 33 PS-3
Ohjauskeskus:
Styrcentral:
Control centre:
Panneau de commande:
Panel sterowania:
1410 – 33 – 1517-3
314 SYOK 30 D
7014317

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Helo OK 33 PS-3

  • Page 1 REWARD YOURSELF Käyttö- ja asennusohje OK 33 PS-3 Bruks- och installationsanvisning OK 33 PS-3 Product Manual OK 33 PS-3 Manuel produit OK 33 PS-3 Podręcznik produktu OK 33 PS-3 Ohjauskeskus: Styrcentral: Control centre: Panneau de commande: Panel sterowania: 1410 – 33 – 1517-3...
  • Page 2 ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE OHJAUSKESKUS 1410-33-1517-3 tai 1410-33-1917-3 1. Kellokytkin 2. Termostaatti 3. Kellotoiminnan valitsijakytkin 4. Saunavalokytkin TUNTOELIN OLET 6-1 1. Lämpötilarajoittimen palautuspainike OHJAUSKESKUKSEN JA TUNTOELIMEN ASENNUS Ohjauskeskus asennetaan saunan ulkopuolelle. Mukana oleva tuntoelin kiinnitetään saunan seinälle, suoraan kiukaan yläpuolelle, 40 mm katosta. Poikkeaminen annetuista asennusohjeista aiheuttaa palovaaran. LÄMPÖTILAN RAJOITIN Tuntoelimessä...
  • Page 3 KYTKENTÄKAAVIOT 1 Sin 2 Valk 3 Pun 4 Kelt Edestäpäin Takaapäin kiuas, ugn sulake kaapeli kiuas, ugn sulake kaapeli Saunavalaistuksen kaapeli säkring kabel säkring kabel Bastu belysningens kabel 10 A 5 x 1,5 mm 16 A 5 x 2,5 mm 2 x 2,5 mm 10 A 5 x 1,5 mm...
  • Page 4 TUNTOELIMEN ASENNUS: TUNTOELIMEN KANNEN AVAUS: KIUKAAN MINIMI ASENNUSMITAT (mm) KIUKAILLE: 1714-45-04, 1714-60-04, 1714-80-04 1714-90-04, ja 1714-90-4012 Kiuas Minimi mitat (mm) 1712-30-04, 1712-45-04, 1712-60-04 1712-80-04, 1712-90-04 1105-901, 1105-1051, 1105-1201, 1105-1501 (mm) (mm) Tuntoelin Max 10,5 kW min 30 min 30 257,5 257,5 Kiuas Minimi mitat (mm) Mitta on Kiuas Minimi mitat (mm)
  • Page 5 TAKUUEHDOT 1. Yleistä Helo Oy (valmistaja) antaa valmistamilleen tuotteille näiden ehtojen mukaisen takuun. Valmistaja takaa tuotteidensa laadun ja toiminnan takuuaikana. Takuu edellyttää, että ostaja noudattaa tuotteiden sijoituspaikkaa, asennusta, käyttöä ja huoltoa sekä kiuaskiven ominaisuuksia koskevia valmistajan ohjeita. Takuu koskee EU:n alueella myytyjä ja käyttöön otettavia tuotteita.
  • Page 6 ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen levereras till en återvinningsplats tarkoitettuun keräyspisteeseen.
  • Page 7 Skala B har ingen förvalsfunktion. Bastun uppvärms under hela tidsperioden (1 – 12 timmar). Strömmen kan kopplas bort före funktionstidens slut genom att vrida vredet motsols tillbaka till 0-läge. 7014328 314 SYOK 31 C OK 33 PS-3...
  • Page 8 1. Blå 2. Vit 3. Röd 4.Gul Framifrån Bakifrån kiuas, ugn sulake kaapeli Saunavalaistuksen kaapeli säkring kabel Bastu belysningens kabel 16 A 5 x 2,5 mm 2 x 2,5 mm 10,5 16 A 5 x 2,5 mm 2 x 2,5 mm 12,0 20 A 5 x 4 mm...
  • Page 9 SENSORS INSTALLATION: DEMONTERING AV SENSORNS LOCK: MINIMI INSTALLATIONSMÅT (mm) FÖR UGNARNA: 1105-901, 1105-1051, 1105-1201, 1105-1501 Sensor 257,5 257,5 Minimi mått (mm) Absolut mått 1900 10,5 1900 12,0 120 2100 15,0 120 2100...
  • Page 10 GARANTI 1. Allmänt Produkter som har tillverkats av Helo Ltd. (tillverkare) täcks av garantivillkoren som anges nedan. Tillverkaren garanterar produkternas kvalitet och funktion under garantitiden. Garantin gäller under förutsättning att köparen beaktar tillverkarens instruktioner gällande produkternas placering, installation användning och underhåll, samt instruktionerna gällande bastustenarnas egenskaper.
  • Page 11 ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen levereras till en återvinningsplats tarkoitettuun keräyspisteeseen.
  • Page 14 General Products manufactured by Helo Ltd. (manufacturer) are covered by the warranty conditions provided here. The manufacturer guarantees the quality and operation of their products for the duration of the warranty period. For the warranty to be valid, the buyer must follow the manufacturer's instructions regarding the placement, installation, usage and maintenance of the products, as well as instructions regarding the qualities of the heater stones.
  • Page 15 ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen levereras till en återvinningsplats tarkoitettuun keräyspisteeseen.
  • Page 16 électrique. Une fois la défaillance corrigée, l’interrupteur peut être réinitialisé. PANNEAU DE COMMANDE Fig 3 Thermostat Minuterie Voyant lumineux Espace de raccordement Lumière du sauna Bleu Blanc Rouge Jaune Face avant Face arrière 7014324 314 SYOK 11 B OK 33 PS-3...
  • Page 18 POLITIQUE DE GARANTIE 1. Généralités Les produits fabriqués par Helo Ltd. (le fabricant) sont couverts par les conditions de garantie ci-après. Le fabricant garantit la qualité et le fonctionnement de ses produits pendant toute la durée de la période de garantie.
  • Page 19 7. Limitations de garantie L'acheteur doit prendre soin du produit et l'entretenir. Dès réception du produit, l'acheteur doit l'inspecter pour déterminer s'il a été endommagé durant le transport et le stockage. Tout signe de dégradation doit être immédiatement signalé au revendeur ou au livreur.
  • Page 20 ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe normal household waste at the end of depositarse en el punto de recogida adecuado para el its life cycle.
  • Page 21 Panel sterowania 1410-33-1517-3 OK 33 PS – 3 Do pieców: 1105 – 901 SKLE 901 1105 – 1051 SKLE 1051 1105 – 1201 SKLE 1201 1105 – 1501 SKLE 1501 1. Timer 2. Termostat 3. Przełącznik trybu A – B 4.
  • Page 22 OGRANICZENIE TEMPERATURY Jeśli z jakichś przyczyn (np. awaria termostatu) sauna nagrzeje się do niebezpiecznej temperatury, czujnik czyli bezpiecznik termiczny automatycznie wyłączy zasilanie pieca. Gdy temperatura spadnie do normalnej można czujnik skasować (przywrócić do poprzedniej pozycji) lub wymienić bezpiecznik cieplny. Przed tym jednak należy wyjaśnić...
  • Page 23 MINIMALNE WYMIARY INSTALACYJNE DLA PIECÓW TYPU 1105 - 901, 1105 - 1051, 1105 - 1201, 1105 - 1501 Czujnik Piec Min odległości (mm) 257,5 257,5 1900 10,5 1900 12,0 120 2100 15,0 120 2100 INSTALACJA CZUJNIKA 1 Niebieski 2 Biały 3 Czerwony 4 Żółty PRZÓD...
  • Page 24 WARUNKI GWARANCJI 1. Informacje ogólne Artykuły wyprodukowane przez Helo Ltd. (producent) są objęte gwarancją na warunkach określonych poniżej. Producent gwarantuje jakość i sprawność swoich artykułów przez okres trwania gwarancji. Dla zachowania ważności gwarancji nabywca powinien postępować zgodnie z zaleceniami producenta w zakresie ustawienia, instalacji, użycia i konserwacji artykułów, a także zaleceń...
  • Page 25 7. Ograniczenia gwarancji Nabywca jest zobowiązany odpowiednio dbać o artykuł. Po otrzymaniu artykułu nabywca powinien go sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń powstałych podczas transportu i magazynowania. Wszelkie uszkodzenia należy bezzwłocznie zgłosić dostawcy lub przewoźnikowi. Producent nie ponosi odpowiedzialności z tytułu problemów, niewłaściwego działania lub uszkodzeń będących skutkiem transportu lub nieprawidłowego magazynowania, instalacji lub użycia niegodnie z zaleceniami producenta, zaniedbaniem czynności konserwacyjnych lub umieszczeniem artykułu w warunkach niezgodnych z zaleceniami producenta.
  • Page 26 Publikacja tego dokumentu tak w pełni jak i częściowo jest zabroniona bez pisemnej zgody Helo. Helo nieustannie udoskonala swoje produkty, dlatego firmy Helo i Koperfam Sp. z o.o. zastrzegają sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych, technicznych, materiałowych, parametrów technicznych, wyposażenia i specyfikacji oferowanych urządzeń...