Bosch GLL 2 Professional Notice Originale
Bosch GLL 2 Professional Notice Originale

Bosch GLL 2 Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GLL 2 Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

OBJ_BUCH-1236-001.book Page 1 Thursday, May 20, 2010 1:04 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 W91 (2010.05) T / 218 XXX
GLL 2 Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
cn 正本使用说明书

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GLL 2 Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1236-001.book Page 1 Thursday, May 20, 2010 1:04 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GLL 2 Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 W91 (2010.05) T / 218 XXX de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Page 2 ........1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1236-001.book Page 3 Thursday, May 20, 2010 12:18 PM 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 4 0 7 -0 :2 0 D - 7 2 5 -1 6 0 8 IE C i o n i o n o f e o f e GLL 2 Professional 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1236-001.book Page 5 Thursday, May 20, 2010 12:18 PM 2 607 990 031 BT 350 0 601 015 B00 2 607 002 195 BS 150 0 601 096 974 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sonnenbrille oder im Straßenverkehr. Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständi- und Überprüfen von waagrechten und senkrech- gen UV-Schutz und vermindert die Farbwahr- ten Linien. nehmung. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Technische Daten

    3 Ein-/Ausschalter 16 Laser-Sichtbrille* 4 Laser-Warnschild 5 Seriennummer 17 Messplatte mit Fuß* 6 Arretierung des Batteriefachdeckels 18 Stativ* 7 Batteriefachdeckel * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört 8 Halterung nicht zum Standard-Lieferumfang. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 8: Montage

    Referenzpunkte, um Fehler zu vermeiden. Schalten Sie das Messwerkzeug aus, wenn Sie es transportieren. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt, die sonst bei star- ken Bewegungen beschädigt werden kann. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Sollte das Messwerkzeug bei einer der Prüfun- dem sich die Laserlinien an der Wand kreu- gen die maximale Abweichung überschreiten, zen (Punkt I). dann lassen Sie es von einem Bosch-Kunden- dienst reparieren. 180° – Drehen Sie das Messwerkzeug um 180°, las-...
  • Page 10 = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm betragen. falls durch Unterlegen), dass die Mitte der Die Markierungen dürfen folglich höchstens Laserlinie genau den zuvor markierten Punkt 3 mm auseinander liegen. II auf der Wand B trifft. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 11 – Markieren Sie die Mitte der senkrechten La- serlinie am Boden der Türöffnung (Punkt I), in 5 m Entfernung auf der anderen Seite der Türöffnung (Punkt II) sowie am oberen Rand der Türöffnung (Punkt III). Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 12: Wartung Und Service

    Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber. Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Was- ser oder andere Flüssigkeiten. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuch- ten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Rei- nigungs- oder Lösemittel. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Kundendienst Und Kundenberatung

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: Gemäß der Europäischen Richtli- www.bosch-pt.com nie 2002/96/EG über Elektro- und Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung setzung in nationales Recht müssen nicht mehr von Produkten und Zubehören.
  • Page 14: Safety Notes

    Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in traffic. The laser viewing glass- es do not afford complete UV protection and reduce colour perception. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Technical Data

    5 Serial number 17 Measuring plate with stand* 6 Latch of battery lid 18 Tripod* 7 Battery lid * The accessories illustrated or described are not in- 8 Holder cluded as standard delivery. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 16: Inserting/Replacing The Battery

    (see “Levelling Accuracy”). Switch the measuring tool off during trans- port. When switching off, the levelling unit, which can be damaged in case of intense movement, is locked. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Should the measuring tool exceed the maximum deviation during one of the tests, please have it repaired by a Bosch after-sales service. Checking the Height Accuracy of the Horizontal Line For this check, a free measuring distance of –...
  • Page 18 = 2 x 5 m x 0.3 mm/m = 3 mm. Thus, the marks must not be more than 3 mm apart. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Working Advice

    2 onto the 1/4" male thread of the the vertical laser line in such a manner that its tripod and screw the locking screw of the tripod centre runs exactly throught points I and II. tight. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 20: Maintenance And Service

    With the zero field and the scale, the offset or repair should be carried out by an authorised af- drop to the required height can be measured ter-sales service centre for Bosch power tools. and projected at another location. This elimi- Do not open the measuring tool yourself.
  • Page 21 People’s Republic of China Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Website: www.bosch-pt.com.cn Power Tools China Mainland Locked Bag 66 Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. Clayton South VIC 3169 567, Bin Kang Road Customer Contact Center Bin Jiang District 310052 Inside Australia: Hangzhou, P.R.China...
  • Page 22 Do not dispose of battery packs/batteries into Fax: +66 (2) 2 38 47 83 household waste, fire or water. Battery packs/ Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 batteries should, if possible, be discharged, col- Bangkok 10501, Thailand lected, recycled or disposed of in an environ- Bosch Service –...
  • Page 23: Avertissements De Sécurité

    Les lunettes de vi- sion du faisceau laser ne protègent pas par- faitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    17 Mire avec pied* partiment à piles 18 Trépied* 7 Couvercle du compartiment à piles * Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous 8 Embase de fixation compris dans la fourniture. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Montage

    Lorsque l’appareil de mesure a les lignes laser clignotent à un rythme lent. Dans été soumis à de fortes sollicitations extérieu- un tel cas, placez l’appareil de mesure horizon- Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 26: Précision De Nivellement

    Si l’appareil de mesure dépasse l’écart maximal quez le point de croisement des faisceaux de précision pour un des contrôles, faites-le ré- laser sur le mur en face B (point II). parer par un Service Après-Vente Bosch. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 27 échéant, par des que de 3 mm au maximum. cales appropriées) de sorte que le milieu du faisceau laser touche le point II sur le mur B tracé auparavant. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 28 Pour tourner cadre de porte (point II), ainsi qu’au bord su- l’appareil de mesure sur l’embase de fixation, périeur du cadre de porte (point III). desserrez légèrement la vis 9. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Entretien Et Service Après-Vente

    être confiée qu’à une station de Service Après- Vente agréée pour l’outillage Bosch. Ne démon- tez pas l’appareil de mesure vous-même. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 30: Service Après-Vente Et Assistance Des Clients

    : sure avec les ordures ménagères ! www.bosch-pt.com Conformément à la directive euro- Les conseillers techniques Bosch sont à votre péenne 2002/96/CE relative aux disposition pour répondre à vos questions con- déchets d’équipements électri- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos ques et électroniques et sa mise...
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad

    El aparato de medición ha sido diseñado para tra- no le protegen suficientemente contra los ra- zar y controlar líneas horizontales y verticales. yos ultravioleta y además no le permiten apreciar correctamente los colores. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 32: Datos Técnicos

    6 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de 18 Trípode* las pilas * Los accesorios descritos e ilustrados no correspon- 7 Tapa del alojamiento de las pilas den al material que se adjunta de serie. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Puesta En Marcha

    En ese caso, coloque horizontalmente el solicitaciones fuertes exteriores, antes de aparato de medición y espere a que se autonive- le. En el momento en que el aparato de medi- Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 34: Precisión De Nivelación

    B (punto II). técnico Bosch. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 35 = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. La diferen- máx mente contra el punto II marcado previamen- cia entre las marcas podrá ascender por lo tanto te en la pared B. como máximo a 3 mm. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 36: Instrucciones Para La Operación

    (punto I), a 5 m de distancia desde el otro lado del va- no de la puerta (punto II), así como en su parte superior (punto III). 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Mantenimiento Y Servicio

    La mayor intensidad luminosa solamente un taller de servicio autorizado para herramien- es apreciable mirando paralelamente a lo largo tas eléctricas Bosch. No abra Ud. el aparato de del rayo láser hacia la placa de medición. medición. Al realizar consultas o solicitar piezas de repues- to, es imprescindible indicar siempre el nº...
  • Page 38: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Tel.: +58 (02) 207 45 11 de manera ecológica. México Sólo para los países de la UE: Robert Bosch S.A. de C.V. Conforme a la directiva 2006/66/CE deberán re- Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 ciclarse los acumuladores/pilas defectuosos o Tel.
  • Page 39: Indicações De Segurança

    Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de protecção, nem no trânsito rodoviário. Óculos de visualização de raio laser não oferecem uma completa protecção contra raios UV e reduzem a per- cepção de cores. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 40: Dados Técnicos

    17 Placa de medição com pé* 6 Travamento da tampa do compartimento da 18 Tripé* pilha * Acessórios apresentados ou descritos não perten- 7 Tampa do compartimento da pilha cem ao volume de fornecimento. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Colocação Em Funcionamento

    4° da cisão do instrumento de medição seja preju- horizontal, as linhas de laser piscam lentamen- dicada. te. Neste caso, deverá colocar o instrumento de Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 42 B ser reparado por um serviço pós-venda Bosch. oposta (ponto II). 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 43 Portanto, só deve haver no máximo a uma dis- de laser atinja exactamente o ponto II marca- tância de 3 mm entre as marcações. do anteriormente na parede B. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 44: Indicações De Trabalho

    (ponto I), numa distân- cia de 5 m, do outro lado do vão de porta (ponto II), como também no canto superior do vão de porta (ponto III). 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Manutenção E Serviço

    é mais necessário ajustar o instru- na de serviço autorizada para ferramentas eléc- mento de medição exactamente à altura a ser tricas Bosch. Não abrir pessoalmente o instru- transferida. mento de medição. Para todas as questões e encomendas de peças A placa de medição 17 possui uma camada de...
  • Page 46 De acordo com a directiva euro- www.bosch-pt.com péia 2002/96/CE para aparelhos A nossa equipa de consultores Bosch esclarece eléctricos e electrónicos velhos, e com prazer todas as suas dúvidas a respeito da com as respectivas realizações nas leis nacio- compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
  • Page 47: Norme Di Sicurezza

    Lo strumento di misura è adatto per rilevare e funzione di proteggere dalla radiazione laser. verificare linee orizzontali e verticali. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 48: Dati Tecnici

    5 Numero di serie 18 Treppiede* 6 Bloccaggio del coperchio del vano batterie * L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni 7 Coperchio del vano batterie per l’uso non è compreso nella fornitura standard. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Messa In Funzione

    ±4°. Il livella- di temperatura estremi possono pregiudicare mento è concluso non appena i raggi laser non la precisione dello strumento di misura. si muovono più. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 50 Qualora durante uno dei controlli lo strumento di misura dovesse superare le differenze massi- me, farlo riparare da un servizio di assistenza clienti Bosch. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 51 3 mm. sul punto II precedentemente marcato sulla parete B. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 52 – Marcare il centro della linea laser verticale sul pavimento dell’apertura della porta (punto I), alla distanza di 5 m sull’altro lato dell’apertura della porta (punto II) e al mar- gine superiore dell’apertura della porta (punto III). 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Indicazioni Operative

    Non utilizzare mai prodotti Con il campo zero e la scala è possibile misurare detergenti e neppure solventi. la sfalsatura rispetto all’altezza desiderata per poi ritracciarla su un altro punto. In questo mo- Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 54: Smaltimento

    Ogni tipo di batteria difettosa oppure esaurita www.bosch-pt.com deve essere riciclata secondo la direttiva Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- 2006/66/CE. sizione per rispondere alle domande relative Le batterie ricaricabili/le batterie non funzio- all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
  • Page 55: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik de laserbril niet als zonnebril en le lijnen. niet in het verkeer. De laserbril biedt geen volledige bescherming tegen ultravioletstra- len en vermindert de waarneming van kleuren. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 56: Technische Gegevens

    16 Laserbril* 5 Serienummer 17 Meetplaat met voet* 6 Vergrendeling van het batterijvakdeksel 18 Statief* 7 Deksel van batterijvak * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt 8 Houder standaard meegeleverd. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Montage

    ±4° automatisch ge- gen kan de nauwkeurigheid van het meetge- compenseerd. Het waterpassen is afgesloten reedschap nadelig worden beïnvloed. zodra de laserlijnen niet meer bewegen. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 58 (punt II). de verticale laserlijn. Als het meetgereedschap bij een van de contro- les de maximale afwijking overschrijdt, dient u het door een Bosch-klantenservice te laten repa- reren. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 59 De markeringen mogen daarom hoogstens den van de laserlijn precies het eerder ge- 3 mm uit elkaar liggen. markeerde punt II op muur B raakt. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 60: Tips Voor De Werkzaamheden

    – Markeer het midden van de verticale laserlijn onderaan de deuropening (punt I), op 5 meter afstand aan de andere kant van de deuropening (punt II) en bovenaan de deur- opening (punt III). 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Onderhoud En Service

    Met de meetplaat 17 kunt u de lasermarkering ken, dient de reparatie te worden uitgevoerd op de vloer resp. de laserhoogte op een muur door een erkende klantenservice voor Bosch overbrengen. elektrische gereedschappen. Open het meetge- Met het nulveld en de schaalverdeling kunt u de reedschap niet.
  • Page 62 Alleen voor landen van de EU: Volgens richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of versleten accu’s en batterijen worden gerecycled. Wijzigingen voorbehouden. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Beregnet Anvendelse

    Anvend ikke de specielle laserbriller som solbriller eller i trafikken. Laserbrillerne be- skytter ikke 100 % mod ultraviolette (UV) stråler og reducerer ens evne til at registrere og iagttage farver. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 64: Tekniske Data

    17 Måleplade med fod* 6 Låsning af låg til batterirum 18 Stativ* 7 Låg til batterirum * Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i betje- 8 Holder ningsvejledningen, hører ikke til standard-leveringen. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Isætning/Udskiftning Af Batterier

    Når det slukkes, låses pendulenheden, den, skal måleværktøjet helst monteres på et al- der ellers kan beskadiges, hvis den udsættes mindeligt stativ og opstilles i midten af arbejds- for store bevægelser. fladen. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 66 Kontrollér først højde- samt nivelleringsnøjagtig- heden for den vandrette laserlinje og herefter den lodrette laserlinje. Overskrider måleværktøjet den max. afvigelse ved en af testerne, skal det repareres hos Bosch Service Center. Kontrol af højdenøjagtighed for den vandrette linje – Indstil måleværktøjet i højden på en sådan Til kontrol har du brug for en fri målestrækning...
  • Page 67 øverst i døråbningen (punkt III). måde (ved hjælp af stativet eller i givet fald ved at lægge noget ind under), at midten af laserlinjen nøjagtigt rammer det tidligere markerede punkt II på væggen B. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 68 Eksempler på anvendelsesmuligheder for måle- 13. Til fastgørelse på et almindeligt byggesta- tiv har du brug for 5/8"-stativholderen 14. værktøjet findes på illustrationssiderne. – Til ståldele fastgøres holderen 8 med magne- terne 12. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Vedligeholdelse Og Service

    Akkuer/batterier: re, skal reparationen udføres af et autoriseret Akkuer/batterier må ikke smides ud sammen servicecenter for Bosch el-værktøj. Forsøg ikke med det almindelige husholdningsaffald, ej hel- at åbne måleværktøjet selv. ler brændes eller smides i vandet. Akkuer/batte- Måleværktøjets 10-cifrede typenummer (se ty-...
  • Page 70: Ändamålsenlig Användning

    Mätverktyget är avsett för bestämning och kon- solglasögon eller i trafiken. Lasersiktglas- troll av vågräta och lodräta linjer. ögonen skyddar inte fullständigt mot UV-strålning och reducerar förmågan att upp- fatta färg. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Tekniska Data

    16 Lasersiktglasögon* 5 Serienummer 17 Mätplatta med fot* 6 Spärr på batterifackets lock 18 Stativ* 7 Batterifackets lock * I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör 8 Hållare ingår inte i standardleveransen. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 72 Eftersom temperaturskiktningen är störst i närhe- ten av golvet ska mätverktyget helst monteras på ett stativ och ställas upp i centrum på arbetsytan. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Om mätverktyget vid en av dessa kontroller överskrider maximal avvikelse bör det lämnas in för reparation till en Bosch-service. Kontroll av den vågräta linjens höjdnoggrannhet – Rikta upp mätverktyget i höjdläge (med hjälp För kontroll behövs en fri mätsträcka på 5 m på...
  • Page 74 – Märk på väggen A laserlinjens centrum med en punkt III (lodrätt över eller under punkten I). – Differensen d mellan de båda punkterna I och III på väggen A anger mätverktygets fak- tiska avvikelse från horisontalplanet. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 75 För vridning av mätverktyget på hållaren lossa lätt skruven 9. Lasersiktglasögonen får inte användas som solglasögon eller i trafiken. Lasersiktglas- ögonen skyddar inte fullständigt mot UV-strålning och reducerar förmågan att upp- fatta färg. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 76: Underhåll Och Service

    Defekta eller förbrukade batterier måste enligt tionen utföras av en auktoriserad serviceverk- direktivet 2006/66/EG omhändertas för återvin- stad för Bosch elverktyg. Ta inte isär mätverkty- ning. get på egen hand. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels- Ändringar förbehålles.
  • Page 77: Formålsmessig Bruk

    Bruk laserbrillene aldri som solbriller eller Måleverktøyet er beregnet til beregning og kon- i trafikken. Laserbrillene gir ingen fullstendig troll av vannrette og loddrette linjer. UV-beskyttelse og reduserer fargeregistre- ringen. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 78: Illustrerte Komponenter

    4 Laser-advarselsskilt 16 Laserbriller* 5 Serienummer 17 Målplate med fot* 6 Låsing av batteridekselet 18 Stativ* 7 Deksel til batterirom * Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan- 8 Holder dard-leveransen. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Da temperaturforskjellen er størst nær bakken, bør måleverktøyet alltid monteres på et stativ og settes på midten av arbeidsflaten. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 80 Dersom måleverktøyet ved kontroll overskrider maksimalt avvik, må det repareres av Bosch ser- vice-/garantiverksted. Kontroll av høydenøyaktigheten til vannrett – Rett måleverktøyet opp i høyden (ved hjelp linje av stativet eller eventuelt ved å...
  • Page 81 (punkt II), pluss på øvre kant av døråpningen av stativet eller eventuelt ved å legge noe un- (punkt III). der) slik at midten på laserlinjen treffer nøy- aktig på det tidligere markerte punktet II på veggen B. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 82 Målplaten 17 har et reflekssjikt som gjør laser- strålen bedre synlig på større avstand hhv. i sterk sol. Lysstyrkeforsterkningen kan kun regis- treres når du ser på målplaten parallelt til laser- strålen. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Service Og Vedlikehold

    Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- Bruk laserbrillene aldri som solbriller eller mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og i trafikken. Laserbrillene gir ingen fullsten- tilbehør.
  • Page 84: Määräyksenmukainen Käyttö

    Mittaustyökalu on tarkoitettu vaakasuorien ja Älä käytä lasertarkkailulaseja aurinkolasei- pystysuorien viivojen mittaukseen ja tarkistuk- na tai tieliikenteessä. Lasertarkkailulasit ei- seen. vät anna täydellistä UV-suojaa ja ne alentavat värien erotuskykyä. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Tekniset Tiedot

    15 Suojalaukku 4 Laser-varoituskilpi 16 Lasertarkkailulasit* 5 Sarjanumero 17 Mittauslaatta ja jalka* 6 Paristokotelon kannen lukitus 18 Jalusta* 7 Paristokotelon kansi * Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei 8 Pidike kuulu vakiotoimitukseen. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 86 (katso ”Tasaustarkkuus”). Pysäytä mittaustyökalu kuljetuksen ajaksi. Laitteen ollessa poiskytkettynä heiluriyksik- kö, joka muutoin voisi vahingoittua voimak- kaasta liikkeestä, on lukittuna. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 87 A (piste III). teävät seinässä (piste I). – Kahden merkityn pisteen, I ja III erotus d sei- nässä A on mittaustyökalun todellinen korke- uspoikkeama. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 88 (piste I), 5 m etäisyydelle – Aseta mittaustyökalu 180° käännettynä 5 m oviaukon toisella puolella (piste II), sekä ovi- etäisyydelle ja anna sen suorittaa tasaus. aukon yläreunaan (piste III). 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Tällöin jää mittaustyökalun täsmällinen asetus siirrettävälle korkeudelle pois. Mittauslatassa 17 on heijastava pinnoite, joka edistää lasersäteen näkyvyyttä suurella etäisyy- dellä tai voimakkaassa auringonvalossa. Kirkkau- den parannuksen huomaa vain, kun katsot mitta- uslattaa lasersäteen suunnasta. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 90: Hoito Ja Huolto

    Jos mittaustyökalussa, huolellisesta valmis- kelvottomat mittaustyökalut kerätä erikseen ja tuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch huollon tehtäväksi. Älä itse avaa mittaustyökalua. Akut/paristot: Älä heitä akkua/paristoja talousjätteisiin, tuleen Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja vara- tai veteen.
  • Page 91: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Το εργαλείο μέτρησης προορίζεται για την φορία. Τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ δεν εξακρίβωση και τον έλεγχο οριζοντίων και προστατεύουν επαρκώς από την υπεριώδη γραμμών. ακτινοβολία (UV) και μειώνουν την αναγνώ- ριση των χρωμάτων. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 92: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    5 Αριθμός σειράς 17 Πλάκα μέτρησης με πόδι* 6 Ασφάλεια του καπακιού θήκης μπαταρίας 18 Τρίποδο* 7 Καπάκι θήκης μπαταρίας * Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται 8 Βάση δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 93 μηση αντισταθμίζει αυτόματα τυχόν ανωμαλίες εντός μιας περιοχής αυτοχωροστάθμησης ±4°. μέτρησης μπορεί να αλλοιωθεί υπό ακραίες θερμοκρασίες ή/και ισχυρές διακυμάνσεις της Η διαδικασία της χωροστάθμησης τερματίζεται θερμοκρασίας. όταν οι γραμμές λέιζερ δεν κινούνται πλέον. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 94 γραμμής λέιζερ και ακολούθως την ακρίβεια της χωροστάθμησης της κάθετης γραμμής λέιζερ. Σε περίπτωση που το εργαλείο μέτρησης σε έναν έλεγχο ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπτή απόκλιση, τότε δώστε το για επισκευή σε ένα κατάστημα Service της Bosch. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 95 σταση μεταξύ των τοίχων είναι 5 m. Έτσι, η από- κέντρο της γραμμής λέιζερ να πέσει ακριβώς σταση ανάμεσα στα σημάδια δεν επιτρέπεται να επάνω στο σημείο II που είχατε ήδη σημαδέ- ξεπερνά τα 3 mm. ψει στον τοίχο B. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 96 μέτρησης. Για να μπορέσετε να γυρίσετε το άλλη πλευρά του ανοίγματος της πόρτας (σημείο II) και τέλος στην επάνω ακμή του εργαλείο μέτρησης επάνω στη βάση χαλαρώστε ανοίγματος της πόρτας (σημείο III). λίγο τη βίδα 9. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 97 πολύ ισχυρό ηλιακό φως. Η ενίσχυση της φωτει- κοντά στην έξοδο της ακτίνας λέιζερ και να προσ- νότητας αξιοποιείται μόνο όταν κοιτάζετε επάνω έχετε να μη δημιουργούνται χνούδια. στην πλάκα μέτρησης, παράλληλα ως προς την ακτίνα λέιζερ. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 98 συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με σκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξου- τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. σιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μην ανοίξετε ο ίδιος/η ίδια το εργα- Μόνο για χώρες της ΕΕ: λείο μέτρησης. Μη ρίχνετε τα εργαλεία μέτρησης...
  • Page 99 Lazer gözlüğünü güneş gözlüğü olarak veya mesi ve kontrolü için geliştirilmiştir. trafikte kullanmay n. Lazer gözlüğü mor ötesi ş nlar na (UV) karş tam olarak koruma sağlamaz ve renk alg lamas n azalt r. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 100: Teknik Veriler

    5 Seri numaras 17 Ayakl ölçme latas * 6 Batarya gözü kapak kilidi 18 Sehpa* 7 Batarya gözü kapağ * Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart 8 Mesnet teslimat kapsam nda değildir. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 101 (Bak n z: “Nivelman hassasl ğ ”). Taş rken ölçme cihaz n kapat n. Kapama esnas nda pandül birimi kilitlenir, aksi takdirde aş r hareketlerde hasar görür. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 102 ş n na ait yükseklik ve nivelman hassasl ğ n kontrol edin. Yapt ğ n z kontrollerde ölçme cihaz maksimum sapma s n r n aşacak olursa, cihaz bir Bosch müşteri hizmetine onar ma gönderin. Yatay çizginin yükseklik hassasiyetinin kontrolü...
  • Page 103 – Ölçme cihaz n 180° döndürerek 5 m uzakl kta (nokta II) ve kap aral ğ n n üst kenar nda (nokta III) işaretleyin. uzakl ğa yerleştirin ve nivelmana b rak n. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 104 ş n n n uzak mesafeler- den veya şiddetli güneş ş ğ nda görünürlülüğü- nü art r r. Parlakl ğ n güçlendirildiğini ancak lazer ş n na paralel olarak ölçme levhas na bak nca fark edersiniz. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Bak M Ve Servis

    Lazer gözlüğü insan gözünü www.bosch-pt.com lazer ş n ndan korumaz, ancak lazer ş n n n Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- daha iyi görülmesini sağlar. nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar Lazer gözlüğünü...
  • Page 106: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niniejszy przyrząd pomiarowy przeznaczony jest do wyznaczania i kontrolowania poziomów i pio- plamki lub linii lasera, a nie do ochrony przed promieniowaniem laserowym. nów. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Dane Techniczne

    17 Łata pomiarowa ze stopką* 6 Blokada pokrywy wnęki na baterie 18 Statyw* 7 Pokrywa wnęki na baterie * Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie 8 Uchwyt wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 108: Praca Urządzenia

    Ekstremalnie wyso- Zatrzymanie się linii laserowych oznacza kie lub niskie temperatury, a także silne zakończenie niwelacji. wahania temperatury mogą mieć negatywny wpływ na precyzję pomiaru. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Jeżeli jedna z kontroli wykazałaby, iż urządzenie pomiarowe przekracza maksymalnie dopusz- czalne odchylenie, urządzenie należy oddać do naprawy w jednym z punktów serwisowych firmy Bosch. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 110 środek linii że zaznaczone punkty mogą być od siebie lasera dokładnie pokrywał się z zaznaczonym oddalone o najwyżej 3 mm. uprzednio punktem II na ścianie B. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 111 5 m po drugiej stonie otworu miarowym. Aby przekręcić urządzenie pomiaro- drzwiowego (punkt II), jak również na górnej we w uchwycie należy lekko poluzować śrubę 9. framudze otworu drzwiowego (punkt III). Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 112: Konserwacja I Serwis

    Bosch. Nie wolno samemu otwierać urządzenia pomiarowego. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 113 środowiska. Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- Akumulatory/Baterie: pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- Zużytych akumulatorów/baterii nie należy lacją...
  • Page 114: Bezpečnostní Upozornění

    UV zářením a snižují vnímání barev. Měřící přístroj nechte opravit kvalifikova- ným odborným personálem a jen originál- ními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost přístroje zůstane zachována. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Technická Data

    5 Sériové číslo 17 Měřící deska s patkou* 6 Aretace krytu přihrádky pro baterie 18 Stativ* 7 Kryt přihrádky baterie * Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do 8 Držák standardní dodávky. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 116 Při vypnutí se kyvná jednotka zajistí, při prudkých pohybech se jinak může největší, měli byste měřící přístroj namontovat podle možnosti na běžný stativ a postavit jej do poškodit. středu pracovní plochy. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Pokud by měřící přístroj při jedné z kontrol překročil maximální odchylku, pak jej nechte v servisu Bosch opravit. Kontrola výškové přesnosti vodorovné přímky Pro kontrolu potřebujete 5 m dlouhou volnou – Vyrovnejte měřící přístroj výškově tak (s po- měřící...
  • Page 118 5 m na druhé straně otvoru dveří (bod II) a též na horním okraji otvoru dveří (bod III). mocí stativu nebo případně podložením), aby bod střed přímky laseru přesně zasáhl před- tím označený bod II na stěně B. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Měřící deska 17 má reflexní vrstvu, která zlepšuje viditelnost laserového paprsku ve velké vzdále- nosti ev. za silného slunečního záření. Zesílení jasu lze rozpoznat jen tehdy, pokud se díváte na měřící desku rovnoběžně s paprskem laseru. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 120: Údržba A Servis

    Brýle pro práci s laserem www.bosch-pt.com slouží k lepšímu rozpoznání laserového Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže paprsku, ale nechrání před laserovým při otázkách ke koupi, používání a nastavení paprskem. výrobků a příslušenství.
  • Page 121: Bezpečnostné Pokyny

    Tento merací prístroj je určený na zisťovanie a nej doprave. Laserové okuliare neposkytujú kontrolu vodorovných a zvislých línií. úplnú ochranu pred ultrafialovým žiarením a znižujú vnímanie farieb. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 122: Technické Údaje

    17 Meracia platnička s pätkou* 5 Sériové číslo 18 Statív* 6 Aretácia veka priehradky na batérie * Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do 7 Viečko priehradky na batérie základnej výbavy produktu. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 123 (pozri chybám merania. „Presnosť nivelácie“). Ak budete merací prístroj prepravovať na iné miesto, vypnite ho. Pri vypnutí sa výkyvná jednotka zablokuje, inak by sa mohla pri prudších pohyboch poškodiť. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 124 A (bod III). stred bodu, na ktorom sa laserové línie na – Rozdiel d oboch označených bodov I a III na stene križujú (bod I). stene A dáva skutočnú výškovú odchýlku meracieho prístroja. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 125 (bod II), ako aj – Postavte merací prístroj otočený o 180° do na hornom okraji otvoru dverí (bod III). vzdialenosti 5 m a nechajte ho nivelovať. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 126 1/4" 2 na meracom meraciu platničku paralelne k laserovému lúču. prístroji. Ak chcete merací prístroj na držiaku otáčať, uvoľnite mierne skrutku 9. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 127 žiarením však nechránia. Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Nepoužívajte laserové okuliare ako slnečné Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa okuliare alebo ako ochranné okuliare v cest- kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
  • Page 128: Biztonsági Előírások

    Ne használja a lézerpontkereső szemüveget napszemüvegként vagy a közlekedésben egyszerű szemüvegként. A lézerpontkereső szemüveg nem nyújt teljes védelmet az ultra- ibolya sugárzással szemben és csökkenti a színfelismerési képességet. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Műszaki Adatok

    17 Mérőlap lábbal* 6 Az elemtartó fiók fedelének reteszelése 18 Tartóállvány* 7 Az elemtartó fedele * A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok 8 Tartó részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 130 Mindig kapcsolja ki a mérőműszert, ha azt referenciapontokhoz viszonyított helyzetét, szállítja. A kikapcsoláskor az inga egység hogy elkerülje a hibás méréseket. reteszelésre kerül, mivel azt másképp az erős mozgás megrongálhatja. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Ha az eltérés legalább egy ellenőrzési folyamat- nál meghaladja a legnagyobb megengedett eltérést, javíttassa meg egy Bosch-vevőszol- gálattal a mérőműszert. A vízszintes vonal magassági pontosságának ellenőrzése Az ellenőrzéshez egy A és B fal közötti szilárd ta- lajú, 5 m-es szabad mérési szakaszra van szükség.
  • Page 132 3 mm lehet. – Jelölje be a mérőműszertől 2,5 m távolságra mindkét falon a lézervonal közepét (I pont az „A” falon és II pont a „B” falon). 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 133 és állítsa úgy be a függőle- alkatrészekre lehet erősítani, a hevedert ehhez keresztül kell fűzni a 11 heveder- ges lézervonalat, hogy annak közepe pontosan keresztülmenjen mind az I, mind a II ponton. vezetésen. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 134: Karbantartás És Szerviz

    Ha a mérőműszer a gondos gyártási és ellenőrzési arra, hogy a mérőműszert pontosan beállítsa az eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, átvitelre kerülő magasságra. akkor a javítással csak Bosch elektromos kézi- A 17 mérőlap egy visszaverő réteggel van ellátva, szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad meg- amelynek segítségével a lézersugarat nagyobb bízni.
  • Page 135 össze kell gyűjteni, újra fel kell használni, vagy a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell azokat a hulladékba eltávolítani. Csak az EU-tagországok számára: A 2006/66/EK irányelv értelmében a meghibáso- dott vagy elhasznált akkumulátorokat/elemeket újrafelhasználásra kell leadni. A változtatások joga fenntartva. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 136: Указания По Безопасности

    тальных и вертикальных линий. Не применяйте лазерные очки в качестве солнечных очков или в уличном движе- нии. Лазерные очки не дают полной защиты от ультрафиолетового излучения и ухудша- ют восприятие красок. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Технические Данные

    излучения 17 Измерительный шаблон с опорой* 5 Серийный номер 18 Штатив* 6 Фиксатор крышки батарейного отсека * Изображенные или описанные принадлежности 7 Крышка батарейного отсека не входят в стандартный комплект поставки. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 138: Работа С Инструментом

    Если автоматическое нивелирование невоз- температуры и температурные перепады можно, напр., если основание, на котором могут отрицательно влиять на точность расположен измерительный прибор, отклоне- измерительного инструмента. но от горизонтали более чем на 4°, лазерные 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 139 рекрещивания лазерных линии на проти- воположной стене В (точка II). Если во время одной из проверок измеритель- ный инструмент превысит максимально допус- тимое отклонение, отдайте его в ремонт в сер- висную мастерскую Bosch. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 140 = 2 x 5 м x 0,3 мм/м = 3 мм. Таким обра- совпала с ранее отмеченной точкой II на зом, расстояние между отметками не должно стене В. превышать 3 мм. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 141 – Отметьте середину вертикальной линии на полу в проеме двери (точка I), на расстоя- нии в 5 м с другой стороны проема двери (точка II), а также по верхнему краю про- ема двери (точка III). Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 142 вите измерительный инструмент гнездом под (см. рис. С–E) штатив 2 на резьбу 1/4" штатива и зафикси- Примеры возможных применений руйте его с помощью крепежного винта измерительного инструмента приведены на штатива. страницах с рисунками. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Техобслуживание И Сервис

    Полную информацию о расположении этом за ворсинками. сервисных центров Вы можете получить на Если несмотря на тщательную процедуру официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по изготовления и испытания измерительный телефону справочно-сервисной службы Bosch инструмент все-таки выйдет из строя, ремонт 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
  • Page 144 батарейки следует собирать – по возможности, в разряженном состоянии – для вторичной переработки или экологически чистой утилизации. Только для стран-членов ЕС: Неисправные или пришедшие в негодность аккумуляторы/батареи должны быть утилизо- ваны согласно Директиве 2006/66/ЕС. Возможны изменения. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Вказівки З Техніки Безпеки

    Не використовуйте окуляри для роботи з лазером для захисту від сонця і за кер- мом. Окуляри для роботи з лазером не за- хищають повністю від УФ-проміння і погір- шують розпізнавання кольорів. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 146: Зображені Компоненти

    17 Вимірювальний шаблон з ніжкою* 5 Серійний номер 18 Штатив* 6 Фіксатор секції для батарейок * Зображене чи описане приладдя не належить до 7 Кришка секції для батарейок стандартного обсягу поставки. 8 Кріплення 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 147 його, дайте йому стабілізувати свою нерівності в межах діапазону автоматичного нівелювання ±4°. Нівелювання закінчене, температуру. Екстремальні температури та температурні перепади можуть погіршувати якщо лазерні лінії більше не рухаються. точність вимірювального приладу. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 148 вання горизонтальної лазерної лінії і потім точ- ність нівелювання вертикальної лазерної лінії. Якщо при одній з перевірок вимірювальний прилад перевищить максимально допустиме відхилення, його треба віднести в майстерню Bosch для перевірки. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 149 = 2 x 5 м x 0,3 мм/м = 3 мм. Таким чи- середина лазерної лінії точно попадала на ном, максимальна відстань між позначками не позначену раніше точку II на стіні В. може перебільшувати 3 мм. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 150 вальному приладі. Щоб повернути вимірю- на відстані 5 м з іншого боку дверного про- вальний прилад на кріпленні, трохи відпустіть різу (точка II), а також з верхнього краю гвинт 9. дверного прорізу (точка III). 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Технічне Обслуговування І Сервіс

    паралельно до лазерного променя. Якщо незважаючи на ретельну процедуру ви- готовлення і випробування вимірювальний прилад все-таки вийде з ладу, ремонт має ви- конувати лише майстерня, авторизована для електроінструментів Bosch. Не відкривайте самостійно вимірювальний інструмент. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 152 Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас- тися окремо і утилізуватися екологічно чистим тин можна знайти за адресою: способом. www.bosch-pt.com Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам Акумулятори/батарейки: при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- Не викидайте акумулятори/батарейки в ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
  • Page 153: Descrierea Funcţionării

    Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de soare sau în traficul rutier. Ochelarii pentru laser nu vă oferă protecţie totală împotriva razelor ultraviolete şi vă diminuează gradul de percepţie a culorilor. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 154: Date Tehnice

    17 Placă de măsurare cu picior* 7 Capac compartiment baterie 18 Stativ* 8 Suport de susţinere * Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în 9 Şurub de fixare suport de susţinere setul de livrare standard. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 155 (vezi „Precizie de nivelare“). evitarea erorilor. Deconectaţi aparatul de măsură înainte de a-l transporta. În momentul deconectării pendulul se blochează deoarece altfel s-ar putea deteriora în cazul unor mişcări ample. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 156 Dacă la una dintre verificări aparatul de măsură depăşeşte abaterea maximă admisă, predaţi-l pentru reparare la un centru de asistenţă tehnică şi service post-vânzări Bosch. – Aliniaţi astfel aparatul de măsură în înălţime Verificarea preciziei cotei de înălţime a liniei...
  • Page 157 – Aşezaţi la o distanţă de 5 m aparatul de mă- uşă (punctul II), cât şi pe marginea sură întors la 180° şi lăsaţi-l să se niveleze. superioară a golului de uşă (punctul III). Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 158 1/4" 2 de pe aparatul de măsură. Pentru a permite rotirea aparatului de măsură pe suportul de susţinere, slăbiţi puţin şurubul 9. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Întreţinere Şi Service

    şi direcţionate către o un centru autorizat de service şi asistenţă post- vânzări pentru scule electrice Bosch. Nu deschi- staţie de revalorificare ecologică. deţi singuri aparatul de măsură. Acumulatori/baterii: În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de...
  • Page 160 на лазерния лъч като слънчеви очила или кални линии. докато участвате в уличното движение. Очилата за наблюдаване на лазерния лъч не осигуряват защита от ултравиолетовите лъчи и ограничават възприемането на цветовете. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Технически Данни

    7 Капак на гнездото за батерии * Изобразените на фигурите или описани в ръко- 8 Стойка водството за експлоатация допълнителни при- 9 Бутон за застопоряване на стойката способления не са включени в окомплектовката. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 162: Работа С Уреда

    Процесът на нивелиране е приключил, когато лазерните линии спрат да се преместват. Ако автоматичното нивелиране не е възможно, напр. тъй като повърхността, върху която е поставен уреда, се отклонява от хоризонталата 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 163 лазерни линии върху стената В (точка II). Ако при някоя от проверките измервателният уред надхвърли максимално допустимото от- клонение, той трябва да бъде ремонтиран в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 164 Следователно двете маркирани точки трябва подлагане), така че средата на лазерния лъч да са една от друга на разстояние най-много да попадне точно върху маркираната преди 3 mm. това точка II на стената B. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 165 ране към статив на измервателния уред. За да на на отвора на вратата (точка II), както и на можете да завъртите измервателния уред горния ръб на отвора на вратата (точка III). спрямо стойката първо леко развийте винта 9. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 166: Поддържане И Сервиз

    внимателно изпитване измервателният уред ние, успоредно на лазерния лъч. се повреди, ремонтът трябва да бъде извър- шен в оторизиран сервиз за електроинстру- менти на Бош. Не се опитвайте да отваряте измервателния уред. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 167 съгласно Директива 2006/66/ЕО дефектни или Тел.: +359 (02) 962 5295 изхабени акумулаторни или обикновени бате- Факс: +359 (02) 62 46 49 рии трябва да бъдат рециклирани. www.bosch.bg Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 168: Uputstva O Sigurnosti

    Ne upotrebljavajte laserske naočare za po- smatranje kao naočare za sunce ili u putnom saobraćaju. Laserske naočare za posmatranje ne pružaju punu UV zaštitu i smanjuju opažanje boja. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Tehnički Podaci

    17 Merna ploča sa podnožjem* 6 Blokiranje poklopca prostora za bateriju 18 Stativ* 7 Poklopac prostora za bateriju * Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u 8 Držač standardni obim isporuka. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 170 Pri isključivanju se blokira klatni uredjaj, koji na uobičajen stativ i postavite u sredinu radne se inače pri jačim pokretima može oštetiti. površine. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Ako bi merni alat pri jednoj od kontrola pre- koračio maksimalno odstupanje, onda neka ga popravi neki Bosch-servis. Kontrola tačnosti po visini horizontalne linije – Postavite merni alat po visini tako (sa stati- Za kontrolu potrebna Vam je slobodna merna vom ili u datom slučaju podmetačima), da...
  • Page 172 – Označite na zidu A sredinu laserske linije kao tačku III (vertikalno preko odnosno ispod tačke I). – Razlika d obe označene tačke I i III na zidu A daje stvarno odstupanje mernog alata od horizontale. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Primere za mogućnosti primene mernog alata primenite pričvršćenje stativa 5/8" 14. – Na čelične delove se držač 8 može pričvrstiti naći ćete na grafičkim stranama. sa magnetima 12. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 174: Održavanje I Servis

    Ako bi merni alat i pored brižljivog postupka koja odgovara zaštiti čovekove okoline. proizvodnje i kontrole nekada otkazao, poprav- ku mora vršiti neki stručni servis za Bosch-elek- Akku/baterije: trične alate. Ne otvarajte merni alat sami. Ne bacajte akumulatore/baterije u kućno Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Page 175: Varnostna Navodila

    Merilno orodje je predvideno za določanje in vožnjo v cestnem prometu. Očala za vidnost preverjanje vodoravnih in navpičnih črt. laserskega žarka ne zagotavljajo popolne UV-zaščite in zmanjšujejo sposobnost zazna- vanja barv. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 176: Tehnični Podatki

    17 Merilna plošča s podnožjem* 6 Aretiranje pokrova predalčka za baterije 18 Stativ* 7 Pokrov predalčka za baterije * Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni 8 Držalo obseg dobave. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 177 (glejte „Točnost niveliranja“). Med transportom izklopite merilno orodje. Ob izklopu se nihajna enota zablokira, saj bi se sicer pri močnem premikanju poškodovala. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 178 črte, nato pa točnost niveliranja navpične laserske črte. Če se zgodi, da merilno orodje pri preverjanju prekorači maksimalno odstopanje, ga mora popraviti servis podjetja Bosch. Preverjanje točnosti višine vodoravne laserske črte – Poravnajte višino merilnega orodja tako Za preverjanje potrebujete prosto merilno ob- (s pomočjo stativa ali po potrebi s podla-...
  • Page 179 (točka II), ter na zgornjem robu odprtine za vrata – Obrnite merilno orodje za 180° in ga posta- (točka III). vite 5 m stran od stene ter počakajte, da se nivelira. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 180 9. ljajte namesto sončnih očal oziroma med vožnjo v cestnem prometu. Očala za vidnost laserskega žarka ne zagotavljajo popolne UV-zaščite in zmanjšujejo sposobnost zazna- vanja barv. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Vzdrževanje In Servisiranje

    Samo za države EU: pooblaščenega servisa za električna orodja V skladu s smernico 2006/66/ES je treba Bosch. Merilnega orodja sami ne smete odpirati. defektne ali izrabljene akumulatorje/baterije V primeru kakršnihkoli vprašanj in pri naročanju reciklirati.
  • Page 182: Upute Za Sigurnost

    Naočale za gledanje lasera ne koristite kao sunčane naočale ili u cestovnom prometu. Naočale za gledanje lasera ne služe za pot- punu zaštitu od ultraljubičastih zraka i smanjuju sposobnost za razlikovanje boja. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 183 5 Serijski broj 17 Mjerna ploča sa stopalom* 6 Aretiranje poklopca pretinca za baterije 18 Stativ* 7 Poklopac pretinca za baterije * Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom 8 Držač opsegu isporuke. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 184 (vidjeti referentnu točku. „Točnost niveliranja“). Isključite mjerni alat ako ćete ga transporti- rati. Kod isključivanja će se blokirati njišuća jedinica, koja bi se inače mogla oštetiti kod većeg gibanja. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Ako bi mjerni alat kod ispitivanja premašio maksimalno odstupanje, tada ga možete popraviti u Bosch ovlaštenom servisu. Provjera visinske točnosti vodoravne linije Za provjeru vam je potrebna slobodna mjerna staza od 5 m, na čvrstoj podlozi, između dva zida A i B.
  • Page 186 5 m i iznivelirajte ga. – Mjerni alat izravnajte po visini tako (pomoću stativa ili u danom slučaju podlaganjem), da središte linije lasera točno udara na prije označenu točku II na zidu B. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Za pričvršćenje na uobičajeni građevni stativ Primjere za mogućnosti primjene mjernog alata koristite pričvršćenje stativa 5/8" 14. možete naći na stranicama sa slikama. – Na čelične dijelove se držač 8 može pričvrstiti sa magnetima 12. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 188: Održavanje I Servisiranje

    Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Hrvatski Robert Bosch d.o.o...
  • Page 189 Ärge kasutage laserkiire nähtavust paran- kaaljoonte kindlakstegemiseks ja kontrollimi- davaid prille päikseprillide ega kaitseprilli- seks. dena mootorsõidukit juhtides. Laserkiire nähtavust parandavad prillid ei anna täielikku kaitset UV-kiirguse eest ja vähendavad värvide eristamise võimet. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 190: Tehnilised Andmed

    17 Mõõteplaat koos jalaga* 6 Patareikorpuse kaane lukustus 18 Statiiv* 7 Patareikorpuse kaas * Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis 8 Kandur olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis 9 Kanduri kinnituskruvi nimetatud lisatarvikuid. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Kuna temperatuuride erinevus on põranda lähe- Pendliüksus võib seadme tugeval rappumisel dal suurim, on soovitav kinnitada seade võima- kahjustuda ja seetõttu lukustub see välja- luse korral standardsele statiivile või asetada lülitamisel. tööpinna keskele. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 192 = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Märgistu- leeruda ja märkige laserjoonte ristumispunkt sed tohivad järelikult olla üksteisest kõige vastasasuvale seinale B (punkt II). rohkem 3 mm kaugusel. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 193 – Märkige seinale A laserkiire keskpunkt punk- tina III (vertikaalselt punkti I kohale või alla). – Vahe d seinale A märgitud punktide I ja III vahel annab seadme tegeliku kõrvalekalde horisontaalist. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 194 Kasutusnäited (vt jooniseid C–E) 13 statiivile 18 või tavalisele fotoaparaadi statiivile. Tavalisele statiivile kinnitamiseks Näiteid mõõteseadme kasutamise kohta leiate kasutage 5/8"-keermestatud ava 14. jooniste leheküljelt. – Terasdetailidele saab kandurit 8 kinnitada magnetitega 12. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 195: Hooldus Ja Teenindus

    Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Fax: + 372 (0679) 1129 Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 196: Drošības Noteikumi

    Nelietojiet lāzera skatbrilles kā saulesbril- les un kā aizsargbrilles, vadot satiksmes lī- dzekļus. Lāzera skatbrilles nenodrošina piln- vērtīgu redzes aizsardzību no ultravioletā starojuma, taču pasliktina krāsu izšķirtspēju. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 197: Tehniskie Parametri

    16 Lāzera skatbrilles* 5 Sērijas numurs 17 Mērplāksne ar balstu* 6 Bateriju nodalījuma vāciņa fiksators 18 Statīvs* 7 Bateriju nodalījuma vāciņš * Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst 8 Turētājs standarta piegādes komplektā. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 198 4°, lāzera staru veidotās līnijas mirgo lēnā tempā. Šādā gadījumā novietojiet mērinstru- 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 199 B (punkts II). Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 200 = 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Tas nozīmē, veidotās līnijas vidus precīzi sakristu ar ka attālums starp atzīmētajiem punktiem iepriekš atzīmēto punktu II uz sienas B. nedrīkst pārsniegt 3 mm. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 201 – Atzīmējiet lāzera stara veidotās vertikālās līnijas viduspunktu uz durvju atvēruma grīdas (punkts I), 5 m attālumā durvju atvēruma otrā pusē (punkts II), kā arī uz durvju atvēruma augšējās malas (punkts III). Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 202: Apkalpošana Un Apkope

    Šādi nav 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Latviešu | 203 Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti Atbrīvošanās no nolietotajiem un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, mērinstru- izstrādājumiem ments tomēr sabojājas, tas jāremontē Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnī- Nolietotie mērinstrumenti, to piederumi un cā. Neatveriet mērinstrumentu saviem spēkiem. iesaiņojuma materiāli jāpārstrādā apkārtējai videi nekaitīgā...
  • Page 204: Saugos Nuorodos

    Nenaudokite lazerio matymo akinių vietoje apsauginių akinių nuo saulės ir nedėvėkite vairuodami. Lazerio matymo akiniai tinkamai neapsaugo nuo ultravioletinių spindulių ir apsunkina spalvų matymą. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 205: Techniniai Duomenys

    5 Serijos numeris 17 Matavimo lentelė su kojele* 6 Baterijų skyriaus dangtelio fiksatorius 18 Stovas* 7 Baterijų skyriaus dangtelis * Pavaizduota ar aprašyta papildoma įranga į stan- 8 Laikiklis dartinį komplektą neįeina. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 206 Jei matavimo prietaisą norite transportuoti, talios arba vertikalios lazerio linijos padėtį jį išjunkite. Prietaisą išjungus švytavimo maz- atskaitos taško atžvilgiu. gas užblokuojamas, nes prietaisui labai judant neužblokuotas mazgas gali būti pažeidžiamas. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 207 – vertikalios lazerio linijos niveliavimo tikslumą. Jei atlikus vieną iš patikrinimų matavimo prietai- sas nors vieną kartą viršijo didžiausią nuokrypą, dėl prietaiso remonto kreipkitės į Bosch įrankių remonto dirbtuves. – Nustatykite matavimo prietaisą tokiame Horizontalios linijos aukščio tikslumo patikrinimas aukštyje (naudodamiesi stovu arba padė-...
  • Page 208 (taškas I), 5 m atstu- – Matavimo prietaisą, pasuktą 180° kampu mu kitoje durų angos pusėje (taškas II) bei ant viršutinio durų angos krašto (taškas III). pastatykite 5 m atstumu ir palaukite, kol susi- niveliuos. 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 209 8, sukite laikiklio tvirtinimo varžtą 9 į kite išilgai lazerio spindulio. matavimo prietaiso jungtį tvirtinti prie stovo 1/4" 2. Kad matavimo prietaisą pasuktumėte ant laikiklio, šiek tiek atlaisvinkite varžtą 9. Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 210: Priežiūra Ir Servisas

    Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir patikrini- mo, matavimo prietaisas sugestų, jo remontas Akumuliatoriai ir baterijos turi būti atliekamas įgaliotose Bosch elektrinių Nemeskite akumuliatorių ir baterijų į buitinių at- įrankių remonto dirbtuvėse. Patys neatidarykite liekų konteinerius, ugnį ar vandenį. Akumuliato- matavimo prietaiso.
  • Page 211 使用仪器之前,先把附带的贴纸 (以贵国语言书写 的贴纸)贴在英文标示上。 本测量仪适合测量和检验水平线、垂直线。 不可以把激光光束指向人或动物,本身也不要直视 激光光束。 本测量仪投射的是符合 IEC 60825-1 标 准的 2 级激光。 它会扰乱旁人的视觉能力。 激光辨识镜不可以充当防护眼镜。 戴上激光辨识镜 之后,可以帮助您辨识激光,它并不能保护您免受 激光辐射伤害。 不可以使用激光辨识镜充当太阳眼镜,也不可以戴 着激光辨识镜上街。 激光辨识镜不具备防护紫外线 的功能,并且会减弱您对颜色的识别能力。 本仪器只能交给合格的专业人员修理,而且只能使 用原厂的备件。 如此才能够确保仪器的安全性能。 不可以让儿童在无人监护的情况下使用激光测量仪。 他们会因为不留心而扰乱旁人的视线。 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环 境下操作测量仪器。 测量仪器内可能产生火花并点 燃粉尘和气体。 Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 212 2 三脚架接头 1/4 英寸 13 支撑上的 1/4 英寸三脚架接头 3 起停开关 14 支撑上的 5/8 英寸三脚架接头 4 激光警戒牌 15 保护套 5 序列号码 16 激光辨识镜* 17 带脚架的测量板* 6 电池盒盖的固定扳扣 18 三脚架 * 7 电池盒盖 8 支撑 *图表或说明上提到的附件,並非包含在供货范围中。 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 213 搬运仪器之前必须先关闭仪器。 关机后摆动零件会 如果在检查时发现测量仪器的偏差超过最大极限。必须 被锁定,否则摆动零件可能因为强烈的震动而受损。 把仪器交给博世顾客服务处修理。 开动 / 关闭 开动测量仪器,把起停开关 3 推移到 "On" 的位置。开机 後测量仪器会马上从激光放射口 1 投射出两道激光线段。 不可以把激光指向人或动物。您本人也不可以直视 激光。就算您与激光之间尚有一段距离,也不可忽 视激光的伤害力。 关闭测量仪器,把起停开关 3 推移到 "Off" 的位置。关 闭仪器後,仪器的摆动单元会被锁定。 看管好已经开动的仪器。使用完毕后务必随手关闭 仪器。 激光可能扰乱旁人的视线。 在操作 30 分钟后,测量仪器会自动关闭。 Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 214 (点 II) 。 您可以使用以下的公式计算最大的许可偏差 d = 两倍的墙壁间距 x 0,3 毫米 / 米 范例:如果墙壁的间距为 5 米,那麽最大的许可偏差 = 2 x 5 米 x 0,3 毫米 / 米 = 3 毫米。 所以记号之间的 距离,不可以超过 3 毫米。 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 215 – 调整测量仪的高度 (借助三脚架,必要时得使用垫 块) ,让激光束的中心点,准确地落在墙 B 的点 II 上。 – 在墙 A 上寻找激光束的中心点并打上记号,此记号便 是点 III (点 III 应该为在点 I 的正上方或正下方) 。 – 墙 A 上点 I 和点 III 之间的距离 d, 是测量仪在水平方 向的实际偏差值。 Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
  • Page 216 在三脚架 18 或市面上的照相机三脚架上。如果把支 撑固定在一般的工地三脚架上,要使用支撑上的 5/8 英寸三脚架接头 14。 – 使用磁铁 12 可以让支撑 8 吸附在钢材上。 – 也可以使用螺丝把支撑 8 固定在干燥的土墙或木墙 上。此时得把至少 50 毫米长的螺丝,插入支撑的螺 孔 10 中。 – 也可以使用一般的带子把支撑 8 固定在管子或类似 物体上。 此时得把带子穿过带子插缝 11 。 1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools...
  • Page 217 中国大陆 博世电动工具 (中国)有限公司 保留修改权。 中国 浙江省 杭州市 滨江区滨康路 567 号 邮政编码:310052 免费服务热线: 800 820 8484 传真: +86 571 8777 4502 电邮:service.hz@cn.bosch.com 电话:+86 571 8777 4338 传真:+86 571 8777 4502 电邮:service.hz@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)

Table des Matières