Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instructieboekje
Käyttöohjeet
Brugervejledning
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
COD. 5.471.084.888
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Návod na používanie
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Uporabniški priročnik
Talimat kitapçığı
Инструкция по эксплуатации
说明手册
CA WE
13/02/2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice CA WE

  • Page 1 Uživatelská příručka Notice d’emploi et d’entretien Návod na používanie Manual de instrucţiuni Betriebsanleitung Upute za uporabu Manual de instrucciones Uporabniški priročnik Manual de instruções Instructieboekje Talimat kitapçığı Käyttöohjeet Brugervejledning Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning Instrukcja obsługi 说明手册 CA WE COD. 5.471.084.888 13/02/2018...
  • Page 2: Table Des Matières

    Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les instructions contenues dans cette notice. La société Vortice ne pourra être tenue pour Description et utilisation ... . 10 responsable des dommages éventuels causés Sécurité...
  • Page 3 Beskrivning och användning ..24 Vortice kan ej hållas ansvarig för eventuella skador på personer eller föremål som orsakats Säkerhet ......24 avatt nedan listade anvisningar inte har iakttagits, Installation .
  • Page 4 Opis i upotreba ....36 upute koje sadrži ovaj priručnik. Tvrtka Vortice Sigurnost......36 se ne može smatrati odgovornom za eventualnu...
  • Page 5 Περιγραφή και χρήση ....42 εγχειρίδιο. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί Ασφάλεια ......42 υπεύθυνη...
  • Page 6: Descrizione Ed Impiego

    Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non • Non coprire e non ostruire la griglia di mandata lasciare le parti dell'imballo alla portata di bambini o dell’apparecchio, in modo da assicurare l’ottimale persone diversamente abili.
  • Page 7: Installazione

    Per il controllo delle velocità di ventilazione è previsto il collegamento con dispositivo opzionale a richiesta (non in dotazione nell’ imballo): - 11A) Selettore a 3 velocità Vortice Cod. 12.869 IMPORTANTE Vortice, garantisce il corretto funzionamento del prodotto e del suo controllo soltanto in abbinamento con Selettore a 3 Velocità...
  • Page 8: Description And Use

    Assistance Centre. • Promptly contact a Vortice authorised Assistance Centre in the event of unit malfunction and/or failure and request the use of original Vortice spare parts for any repairs. • If the unit falls or receives a strong blow, immediately have it inspected at a Vortice authorised Technical Assistance Centre.
  • Page 9: Installation

    (device not supplied in packaging): - 11A) Vortice 3-speed selector Code 12.869 IMPORTANT Vortice guarantees correct product operation and control only when paired with the Vortice 3-speed selector (Code 12.869). Other types of connection Alternatively, other...
  • Page 10: Description Et Utilisation

    FRANCAIS Description et utilisation l'appareil, contacter immédiatement un Centre Assistance Technique autorisé Vortice et faire la demande, en cas de réparation éventuelle, de L'appareil que vous venez d'acheter est un aspirateur pièces de rechange originales Vortice. centrifuge axial destiné à l'aération de locaux avec •...
  • Page 11: Installation

    Le contrôle des vitesses de ventilation prévoit le raccordement avec dispositif optionnel sur demande (non fourni dans l'emballage): - 11A) Sélecteur à 3 vitesses Vortice Cod. 12.869. IMPORTANT Vortice garantit le bon fonctionnement du produit et de son contrôle seulement en combinaison avec un Sélecteur à...
  • Page 12: Beschreibung Und Gebrauch

    (also ohne Fettpartikel, Ruß, chemische oder Unversehrtheit des Produkts; bei Zweifeln wenden korrosive Substanzen oder explosionsfähige und Sie sich unverzüglich an einen vertraglichen Vortice entflammbare Mischungen). Kundenservice. Verpackungsteile für Kinder und • Das Zulaufgitter des Geräts nicht verdecken oder...
  • Page 13: Installation

    Für die Steuerung der Belüftungsgeschwindigkeit ist auf Anfrage der Anschluss an eine optionale Vorrichtung vorgesehen (nicht in der Verpackung enthalten): - 11A) Wahlschalter mit 3 Geschwindigkeiten Vortice Cod. 12.869. WICHTIG Vortice garantiert den korrekten Betrieb des Produktes und seiner Steuerung nur in Kombination mit Wahlschalter mit 3 Geschwindigkeiten Vortice (Cod.
  • Page 14: Descripción Y Uso

    • El flujo de aire a transportar (o humos) deberá estar en caso de duda, diríjase sin demora a un Centro de limpio (es decir, sin elementos grasos, hollín, Asistencia Técnica autorizado de Vortice. • No deje agentes químicos corrosivos mezclas restos del embalaje al alcance de niños o personas...
  • Page 15: Instalación

    Para el control de las velocidades de ventilación, está prevista la conexión con dispositivo opcional a petición (no incluido en el paquete): - 11A) Selector de 3 velocidades Vortice Cód. 12.869 IMPORTANTE Vortice garantiza el correcto funcionamiento del producto y de su control solo en combinación con el Selector de 3 velocidades Vortice (Cód.
  • Page 16: Descrição E Utilização

    Centro profissional profissionalmente qualificado. de Assistência Técnica Vortice autorizado. Deixe as • A exaustão do ar deve ocorrer diretamente para o partes e peças da embalagem fora do alcance das exterior.
  • Page 17: Instalação

    Para o controlo da velocidade de ventilação, está disponível a ligação com dispositivo opcional a pedido (não fornecido na embalagem): - 11A) Seletor de 3 velocidades Vortice Cód. 12.869. IMPORTANTE Vortice garante o correto funcionamento do produto e do seu controlo apenas em combinação com o Seletor de 3 Velocidades Vortice (Cód.
  • Page 18: Beschrijving En Gebruik

    Vortice. • Neem in het geval dat het apparaat slecht werkt en/of defect is onmiddellijk contact op met een erkend servicecentrum van Vortice en laat voor de eventuele reparatie originele onderdelen van Vortice...
  • Page 19: Installatie

    (niet in de verpakking aanwezig): - 11A) 3-snelhedenschakelaar Vortice art. 12.869 BELANGRIJK Vortice garandeert de correcte werking en controle van het product uitsluitend in combinatie met de 3-snelhedenschakelaar Vortice (art. 12.869). Andere typen aansluitingen Er zijn echter ook andere aansluitschema's voorzien...
  • Page 20: Laitteen Kuvaus Ja Käyttö

    FINNISH Laitteen kuvaus ja käyttö voimassa olevien määräysten mukaiseen ja maadoitettuun verkkovirtaan. Jos et ole varma asiasta, käänny heti asiantuntevan Hankkimasi laite on keskipakoimuri, joka on huoltomekaanikon Vorticen valtuutetun tarkoitettu sellaisten tilojen ilmanvaihtoon, joissa ilma jälleenmyyjän puoleen. poistuu yhteen ilmanvaihtokanavaan. Laitetta ei •...
  • Page 21: Asennus

    (laitetta ei toimiteta pakka uksessa): -11A) Vortice 3-vaihteinen valitsin koodi 12.869. Tärkeää Vortice takaa oikean tuotteen käytön ja hallinnan vain, kun se on yhdistetty Vortice 3-vaihteinen valitsin (koodi 12.869). Muunlaiset yhteys Vaihtoehtoisesti käytettävissä on myös muita yhteys kaavioita, jotka liittyvät eri ohjaus tiloihin (asennus...
  • Page 22: Beskrivelse Og Brug

    • Foretag ikke ændringer på produktet. • IKontrollér regelmæssigt apparatets tilstand. Hvis der findes defekter, må apparatet ikke bruges, og der skal rettes henvendelse til et autoriseret Vortice servicecenter. • I tilfælde af funktionsfejl og/eller defekter, skal der rettes henvendelse til et autoriseret Vortice servicecenter med det samme.
  • Page 23: Installation

    Forbindelse med den valgfrie anordning efter anmodning er planlagt til kontrol af ventilations hastigheder (anordning, der ikke er leveret i emballage): -11A) Vortice 3-hastigheds vælger kode 12.869 Vigtigt Vortice garanterer kun korrekt produkt drift og- kontrol, når parres Vortice hastighedsvælgeren (kode 12.869).
  • Page 24: Beskrivning Och Användning

    • Kontrollera med jämna mellanrum att apparaten är i gott skick. Om man upptäcker en defekt ska man sluta använda apparaten och omedelbart kontakta ett tekniskt servicecenter som godkänts av Vortice. • Vid felfunktion och/eller skada på apparaten ska man omedelbart kontakta ett behörigt servicecenter och se till att man vid eventuell reparation använder...
  • Page 25: Installation

    Se bild 11A. För styrning av ventilationshastigheterna förutsätts anslutning till en tillvalsutrustning (medföljer inte i förpackningen): - 11A) Väljare med 3 hastigheter från Vortice, kod 12.869. VIKTIGT Vortice säkerställer att produkten fungerar och styrs korrekt endast om den kopplas till en Väljare med 3 hastigheter från Vortice (kod 12.869).
  • Page 26: Opis I Zastosowanie

    Vortice i nalega , w przypadku ewentualnej pomieszcze z jednym wylotem kanałowym. Produkt naprawy, na u ycie oryginalnych cz ci zamiennych nie wymaga tradycyjnych instalacji wewn trz lokalu, Vortice. zapobiega powrotowi powietrza kiedy urz dzenie jest •...
  • Page 27: Instalacja

    (nie doł czony do opakowania): - 11A) Przeł cznik pr dko ci 3 biegowy Vortice Kod 12.869 WAŻNE Vortice gwarantuje prawidłowe funkcjonowanie i sterowanie produktem tylko w poł czeniu z przeł cznikiem pr dko ci 3 biegowym Vortice (Kod 12.869).
  • Page 28: Leírás És Működés

    • Miután a terméket kicsomagolta, ellen rizze az el remen vonalát, hogy a leveg áramlása épségét; ha kérdése van, akkor keresse fel a Vortice megfelel legyen. kijelölt M szaki ügyfélszolgálatát. Ne hagyja a • Az elektromos hálózati adatok feleljenek meg az A csomagolás részeit gyermekek vagy fogyatékkal él...
  • Page 29: Telepítés

    (nincs a csomagban); - 11A) Vortice, 3 sebesség kiválasztó, kód 12.869. FONTOS A Vortice a termék és a vezérlés helyes m ködését csak akkor garantálja, ha megvásárolja a Vortice 3 sebesség kiválasztóját (kód 12.869). Más típusú csatlakozók Más csatlakozási rajzokat is használhat, amelyek más...
  • Page 30: Popis A Použití

    ČESKY...
  • Page 31: Instalace

    ČESKY...
  • Page 32: Opis A Použitie

    Vortice. Nenechávajte obal v dosahu • Elektrické vlastnosti siete musia zodpoveda údajom uvedeným na štítku A (obr. A). detí alebo hendikepovaných osôb.
  • Page 33: Inštalácia

    Elektrické schémy Pozri obrázok 11A. Na požiadanie je pre kontrolu rýchlosti ventilácie prístroj vybavený napojením na volite né zariadenie (nie je sú as ou obalu): - 11A) 3-rýchlostný voli zna ky Vortice - kód 12.869 DÔLEŽITÉ Firma Vortice poskytuje záruku správne...
  • Page 34: Descriere Și Utilizare

    Centru de Asisten • Datele electrice ale re elei trebuie s corespund Tehnic autorizat Vortice. Nu l sa i p r i ale celor amintite în pl cu a A (fig.A). ambalajului la îndemâna copiilor sau a persoanelor cu handicap.
  • Page 35: Instalare

    (Nu este furnizat în ambalaj): STANDARD E SIGURANŢĂ ELECTRICĂ - 11A) Selector cu 3 viteze Vortice Cod. 12.869. IMPORTANT: Vortice garanteaz func ionarea corect a produsului i a controlului s u doar împreun Cu Selectorul cu 3 Viteze Vortice (Cod.
  • Page 36: Opis I Upotreba

    • U slu aju nepravilnog rada i/ili kvara ure aja, odmah se obratite ovlaštenom centru za tehni ku podršku tvrtke Vortice, a za eventualni popravak zatražite originalne rezervne dijelove tvrtke Vortice. • Ako ure aj padne ili pretrpi jake udarce, odmah ga odnesite na pregled u ovlašteni centar za tehni ku...
  • Page 37: Instalacija

    (ne nalazi se u ambalaži): – 11A) Vortice izbornik s tri brzine kôd 12.869 VAŽNO: Tvrtka Vortice jam i pravilan rad stroja i kontrolu nad njim samo u kombinaciji s Vortice izbornikom s tri brzine (kôd 12.869). Druge vrste priključka...
  • Page 38: Opis In Uporaba

    • Aparat snemite iz embalaže in preverite, ali je nepoškodovan; primeru dvoma, stopite nemudoma s stik s pooblaš enim tehni nim centrom Vortice. Delov embalaže ne puš ajte v dosegu otrok in invalidov. • Uporaba katere koli elektri ne naprave predpostavlja upoštevanje nekaterih osnovnih...
  • Page 39: Namestitev

    Z nadzorom hitrosti prezra evanja je predvidena povezava z opcijsko napravo, ki jo dobite po naro ilu (ni priložena): - 11A) Izbirno stikalo s 3 hitrostmi Vortice koda 12.869 POMEMBNO Vortice zagotavlja pravilno delovanje naprave in nadzora samo v povezavi z izbirnim stikalom s 3 hitrostmi Vortice (koda 12.869).
  • Page 40: Cihazın Tanımı Ve Kullanım Amacı

    • Cihazda herhangi bir de i iklik yapmayınız. • Cihazın üzerine herhangi bir e ya dayamayınız. • Düzenli olarak sa lamlı ını kontrol ediniz. Bir sorun veya kusur tespit etti iniz takdirde hemen Vortice irketinin yetkili Teknik Servisleri’nden birine ba vurunuz.
  • Page 41: Kurulum

    - 11A) 3 hızlı selektör; Vortice Kodu 12.869. ÖNEMLİ Vortice irketi ürünün do ru ekilde çalı masını ve kontrol edilmesini, ancak 3 Hızlı Selektör’le kullanıldı ı takdirde garanti etmektedir (Vortice Kodu 12.869). Diğer bağlantı tipleri Alternatif olarak, farklı...
  • Page 42: Περιγραφή Και Χρήση

    Περιγραφή και χρήση π μ μ μ π Vortice • μ μ π π μ μ /π μ μ μ π π π μ μ μπ π μ • π π μ π , ) π ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: π μ π...
  • Page 43: Εγκατάσταση

    π μ π μ μ , - 11A) π Vortice . 12.869. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Vortice π μ μ μ π Vortice ( . 12.869). Άλλοι τρόποι σύνδεσης , π π μμ μ , π μ (μ μ π’ - 11B) μ...
  • Page 44: Описание И Применение

    РУССКИЙ Описание и применение Vortice. • Vortice. • ВАЖНО: • • " Безопасность ". " ", • • • Vortice. • • • .A). • • • • Vortice. • Vortice...
  • Page 45: Установка

    РУССКИЙ Установка 1-10. ВАЖНО: " ". ВНИМАНИЕ: Электрические схемы 11A. - 11A) 3- Vortice 12.869 ВАЖНО Vortice . 12.869). Другие типы подключения - 11B) - 11C) ВНИМАНИЕ: - 11D) - 11E) ВНИМАНИЕ 2018 11A). Техобслуживание / Уход 12-14.
  • Page 46 • &./! " # $% $ &' ( .« Vortice » 01 * 23 4 5 6 789 :4 5 6 5 ; < 6=.5 > • ! " # $ % & ? @A8 B, # 3 =C ' 789$ : 6=. # 2 3 "...
  • Page 47 !" # $ &'( ) !" *" + ,- ! 4 . 0 1+ ' « Vortice » 12.869 : # $ . ; 8 5< 2=> ! 4 . 6 7 2894 « Vortice » ! 4 " 2+ C 0 18 ? @ +A B@"...
  • Page 48: 说明和使用

    - 切勿用湿或潮湿的手触摸设备; - 切勿光脚触摸该设备; - 无监管下请勿让儿童或没有行为能力的人使用。 • 若决定把设备切断电源并不再使用它,应把设备放在 儿童及智障人士无法触及之处。 • 若存在酒精、杀虫剂及汽油等易燃物质或烟雾时,请 勿使用本设备。 警告: 此符号表示要格外小心,以免对损坏产品设备。 • 请勿对设备进行任何种类形式的改动。 • 请勿在设备上放置任何物品。 • 请定期检查设备的完整性。在出现缺陷的情况下,请 勿使用该设备,需立即联系Vortice授权的技术服务中 心。 • 在设备出现运作异常或故障时,请立即联系Vortice授 权的技术服务中心,如需要修理,请使用原厂零部件 。 • 若设备跌落或受到猛烈的撞击,请立即联系Vortice授 权的服务中心。 根据现行电气安全标准,该设备应正确连接到 • 接地系统。若有任何疑问,请立即向专业技术人员咨 询。 • 请将设备连接到具备适合于设备最大功率的电网/电 源插头上。否则请立即联系专业技术人员。 • 以下情况出现问题时请关闭总开关:a)如出现运作异 常;b)当需要进行外部清洁保养时;c)当决定短期或 长期停用设备时;...
  • Page 49: 电气原理图

    安装 见图 1-10 所显示的图纯粹是指示性的。 其目的是在整个范围内 图解下安装这个重要阶段。 重要提示:关于控制三档风速,请参见“电气原理图”段 落。 图 8: 重要提示: 仅使用盖子的外开口,专门用来通过 一个固定装置上直径为16毫米的管子。 电气原理图 见图 11A 为了控制通风速度,根据要求可以使用可选设备进行 连接(包装中未提供): - 11A) 三速开关Vortice 代码. 12.869 重要提示 与威特奇的三速开关(代码12.869)结合使用,威特 奇可保证产品及其控制的正确运行。 其他类型的连接 或者,结合不同的控制方法,提供其他连接方案(由 安装人员做决定)。 新安装的连接替代方法 - 11B) 与3个控制开关组合; - 11C) 与电子调光器组合; 在现有设备上更换机器 连接无需修改电气系统:将使用现有系统的相同开关 。 注意:不可能连接所有3种可用速度,但只能连接...
  • Page 50: Figure

    FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNGEN FIGURAS FIGURAS AFBEELDING KUVA FIGUREN FIGURER RYSUNKY áBRA OBRáZKY FIGURE FIGURI SLIKE ŞEKİL SLIKE ΕΙΚΟΝΕΣ ИллюсТрАцИИ 图...
  • Page 53: Control Box

    Wiring for Vortice control box Cod. 12.869 CONTROL BOX 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS VORTICE CONTROL BOX Cod. 21.196 note: don't remove connected wires...
  • Page 54 Wiring for 3 speed with 3 switches 3 SPEED: MIN speed: SW1 CLOSED MEDIUM speed : SW1+SW2 CLOSED MAX speed : SW3 CLOSED 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS 3x 1 POLE SWITCH (UPST) note: don't remove connected wires...
  • Page 55 Wiring for Electronic Dimmer 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS DIMMER C1.5 cod. 12966 note: don't remove connected wires Wiring for Electronic Dimmer 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS DIMMER C2.5 cod. 12967 note: don't remove connected wires...
  • Page 56 Wiring for 2 speeds with 2 poles switch: MAX/MIN 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CHANGEOVER SWITCH note: don't remove connected wires Wiring for 2 speeds with 2 poles switch: MAX/MID 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CHANGEOVER SWITCH note: don't remove connected wires...
  • Page 57 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Page 58 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 59 VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, il cui indirizzo è will consider written applications for transfer. Should any disponibile sull’elenco telefonico alfabetico o contattando defect arise in any Vortice product and a claim under il numero verde 800.555.777. guarantee become necessary, the appliance should be...
  • Page 60 Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire a GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate.

Table des Matières