Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

rautool m-light
DE Bedienungsanleitung
En operating instructions
fr mode d'emploi
IT
istruzioni per l'uso
www.rehau.de
856603
Construction
* Des solutions polymères à l'infini
Automotive
Technische Änderungen vorbehalten
Industry

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rehau rautool m-light

  • Page 1 DE Bedienungsanleitung En operating instructions fr mode d’emploi istruzioni per l’uso www.rehau.de 856603 Construction * Des solutions polymères à l’infini Automotive Technische Änderungen vorbehalten Industry...
  • Page 23 sommaIre Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Fourniture/Pièces de rechange/Accessoires .
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    REHAU . 9 . Ne faites réaliser les travaux d’entretien et de réparation que dans un centre de service agréé par REHAU . Nous n’assumons aucune responsabi- lité pour des travaux qui n’ont pas été réalisés par des personnes agréées .
  • Page 25 Destination : L’outillage est exclusivement destiné à la mise en œuvre du système de bagues à sertir RAUTITAN PX dans la combinaison PX/PX, PX/MX, PX/SX et PX/RX dans la plage de mesure 16 et 20 mm (voir figure 1). N’utilisez pas l’outillage pour d’autres systèmes ou dimensions .
  • Page 26: Fourniture/Pièces De Rechange/Accessoires

    N° d‘art . 244581-001 Pince à expandre RO ; Coupe-tube 16/20 RAUTITAN ; N° d‘art . 139592-001 N° d‘art . 247474-001 Coffret RAUTOOL M-light ; N° d‘art . 204355-001 Vous trouverez les descriptions détaillées des accessoires/pièces de rechange dans l’information technique/mode d’emploi actuel/le.
  • Page 27: Structure/Construction

    structure/constructIon 1 Mors 1 2 Mors 2 3 Collier de fixation 4 Déverrouillage de secours (vis à 6 pans creux SW5) 5 Bouton-poussoir 6 Levier de desserrage 7 Boîtier 8 Poignée fixe 9 Poignée mobile Figure 2...
  • Page 28: Utilisation De L'outillage

    utIlIsatIon de l’outIllage Ouverture de l’outillage Il faut procéder comme suit pour ouvrir la pince : - Fermer les poignées 8 et 9 et les tenir fermées - Appuyer sur le levier de desserrage 6 vers le bas dans le sens de la flèche L’outillage est ouvert au maximum lorsque le collier de fixation 3 ferme à...
  • Page 29: Montage

    montage Le non-respect de ces instructions peut entraîner des détériorations de la technique de raccordement, des dommages matériels sur l’outillage et des dommages corporels ! 1 . Couper le tube à la longueur voulue, à angle droit et sans bavure à l’aide du coupe-tube .
  • Page 30 6 . Par des mouvements de levier répétés (ouverture et fermeture des poig- 9 . . . .puis ouvrir l’outillage avec le levier de desserrage 6 . nées), faire coulisser la bague à sertir jusqu‘à la collerette du raccord . 7 .
  • Page 31: Conseils Importants

    Ne pas appliquer de lubrifiant sur la surface des segments d’expansion qui entrent en contact avec le tube ! Votre outillage est équipé du système d’expansion RO de REHAU. Afin d‘éviter tout endommagement du tube, ne combinez pas des pièces du système d’expansion RE REHAU (délivrées jusqu‘en 1996) avec des...
  • Page 32: Elimination De Défauts/Maintenance

    ÉlImInatIon de dÉfauts/maIntenance Maintenance et réparation Elimination de défauts Si la connexion n’est pas correctement mise en place dans l’outillage (par ex . Toujours tenir propre l’outillage à sertir . Les saletés doivent être éliminées raccord incorrectement mis en place), le sertissage ne peut pas être achevé et avec des produits de nettoyage adéquats .
  • Page 43: Guarantee Period

    GARANTIE-KARTE / GUARANTEE CARD CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANZIA Artikel: / Article: Artikel: / Article: Article : / Articolo: ________________________________________ Article: / Articolo: Nr.: / No.: / N° : / Codice: ________________________________________ Nr.: / No.: / No.: / Codice: Seriennummer: / Serial number: N°...
  • Page 44 REHAU in writing. This shall also apply for all warranty claims, with the warranty applying to the Our verbal and written advice with regard to usage is based on years of experience and standardised assumptions consistent quality of our products in accordance with our specifications.

Table des Matières