Dati Tecnici; Einheit Mit Behälter Und Pumpen - Clint multi power CHAXT/K 726-P Mode D'emploi

Groupes de production d'eau glacée et pompes à chaleur à condensation à air avec ventilateurs axiaux et compresseurs scroll
Table des Matières

Publicité

UNITÁ CON POMPE

Dati tecnici

EINHEIT MIT BEHÄLTER UND PUMPEN
Anordnung der Wasseranschlüsse
MODELLI / MODELLE
Potenza nominale pompa
Pumpennennleistung
Pressione massima di lavoro
Maximal Betriebsdruck
Prevalenza utile (1)
Externer Pumpendruck (1)
Contenuto vaso d'espansione
Ausedehnungsgefäß
MODELLI / MODELLE
Potenza nominale pompa
Pumpennennleistung
Pressione massima di lavoro
Maximal Betriebsdruck
Prevalenza utile (1)
Externer Pumpendruck (1)
Contenuto vaso d'espansione
Ausedehnungsgefäß
Calcolo del peso: Il peso in funzionamento sotto riportato é com-
posto da:
- peso dell'acqua contenuta nell'unità;
- peso della pompa e della relativa tubazione.
Questo valore é da aggiungere al PESO DI TRASPORTO della macchina
di riferimento. Si avrà così il peso totale dell'unità in funzionamento,
importante per la definizione del basamento e per la scelta degli
eventuali antivibranti.
Gewichte: Die angegebenen Betriebsgewichte beinhalten:
- Gewicht der Wasserfüllung;
- Gewicht der Pumpe und Verrohrung.
Dieser Wert ist zu dem TRANSPORTGEWICHT der Anlage zu ad-
dieren. Somit errechnet man das effektive Betriebsgewicht, wichtig
für Fundamentsplanung und Auslegung der Schwingungsdämpfer.
Peso aggiuntivo in funzionamento ed attacchi idraulici
Zuzüglich Betriebsgewicht und Wasseranschlüsse der Geräte
MODELLI / MODELLE
Magg. peso in funzionamento
H
O
2
Betriebsgewicht zzgl.
Magg. peso in funzionamento
PS
Betriebsgewicht zzgl.
Attacchi idraulici
Wasseranchluß
Magg. peso in funzionamento
PD
Betriebsgewicht zzgl.
Attacchi idraulici
Wasseranchluß
Peso aggiuntivo in funzionamento ed attacchi idraulici
Zuzüglich Betriebsgewicht und Wasseranschlüsse der Geräte
MODELLI / MODELLE
Magg. peso in funzionamento
H
O
2
Betriebsgewicht zzgl.
Magg. peso in funzionamento
PS
Betriebsgewicht zzgl.
Attacchi idraulici
Wasseranchluß
Magg. peso in funzionamento
PD
Betriebsgewicht zzgl.
Attacchi idraulici
Wasseranchluß
(1)
Condizioni di riferimento a pagina 6.
(1)
Bezugs-und auslegungsdaten auf Seite 7.
22
726-P
786-P
906-P
kW
3,0
3,0
kPa
600
600
ft WG
200
200
kPa
228
208
ft WG
76,0
69,3
l
18
18
gal
4,7
4,7
15612-P 16812-P 18012-P 21012-P 24012-P 30012-P 36012-P MODELS / MODèLES
kW
5,5
5,5
kPa
600
600
200
ft WG
200
kPa
233
219
ft WG
77,7
73,0
l
18
18
gal
4,7
4,7
726-P
786-P
906-P
Kg
13
15
18
Kg
150
150
160
100
100
100
DN
Kg
220
220
240
DN
100
100
100
15612-P 16812-P 18012-P 21012-P 24012-P 30012-P 36012-P
Kg
29
31
36
Kg
230
230
230
DN
100
100
100
Kg
360
360
360
DN
100
100
100
UNITS WITH PUMP
Technical data
UNITES AVEC POMPES
Donnés techniques
1048-P
1128-P
3,0
3,0
4,0
600
600
600
200
200
200
195
160
248
65,0
53,3
82,7
18
18
18
4,7
4,7
4,7
7,5
7,5
7,5
600
600
600
200
200
200
203
202
178
67,7
67,3
59,3
18
18
18
4,7
4,7
4,7
Weight calculation: The weight in operation indicated below is
composed of:
- water weight for full unit;
- weight of the pump and pipework.
The value is then to be added to the TRANSPORT WEIGHT of the
machine referred to. The result is the total weight of the unit in operation.
This is a necessary detail to calculate the concrete base of the chiller
and select antivibration mounts.
Calcul du poids: Le poids en fonctionnement reporté ci-dessous
se divise ainsi:
- poids de l'eau dans l'unitè;
- poids de la pompe et du tuyau.
Cette valeur doit être ajoutée au POIDS DE TRASPORT de la machine
de référence. On obtiendra ainsi le poids total de l'unité en fonction-
nement, ce qui est important pour la définition du soubassement et
pour le choix des éventuels antivibrants.
Additional weight in operation and water connections
Poids supplémentaire en fonctionnement et raccords hydrauliques
1048-P
1128-P
1208-P 13010-P
19
23
23
160
170
180
100
100
100
240
260
270
100
100
100
Additional weight in operation and water connections
Poids supplémentaire en fonctionnement et raccords hydrauliques
43
48
62
360
360
360
100
100
150
510
510
710
100
100
150
(1) Referential conditions at page 6.
(1) Conditions de référence a la page 7.
1208-P 13010-P MODELS / MODèLES
Nominal power - pump
5,5
5,5
Puissance nominale pompe
600
600
Max. working pressure
Pression max. de travail
200
200
265
249
Head pressure (1)
Pression utile (1)
88,3
83,0
18
18
Expansion vessel volume
Contenu vase d'expansion
4,7
4,7
Nominal power - pump
11,0
11,0
Puissance nominale pompe
600
600
Max. working pressure
Pression max. de travail
200
200
208
190
Head pressure (1)
Pression utile (1)
69,3
63,3
18
18
Expansion vessel volume
Contenu vase d'expansion
4,7
4,7
MODELS
Additional weight while funct.
26
H 2 O
Suppl. de poids en fonct.
Additional weight while funct.
PS
200
Suppl. de poids en fonct.
Water connections
100
Raccords hydrauliques
PD Additional weight while funct.
290
Suppl. de poids en fonct.
Water connections
100
Raccords hydrauliques
MODELS / MODèLES
Additional weight while funct.
76
H 2 O
Suppl. de poids en fonct.
Additional weight while funct.
PS
360
Suppl. de poids en fonct.
Water connections
150
Raccords hydrauliques
PD Additional weight while funct.
710
Suppl. de poids en fonct.
Water connections
150
Raccords hydrauliques

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières