Page 1
OTWORÓW PPKS 35 B2 PPKS 35 B2 Wskazówki dotyczące montażu, Návod k obsluze obsługi i bezpieczeństwa a bezpečnostní pokyny Tłumaczenie oryginalnej Originální návod k obsluze instrukcji eksploatacji KRUHOVÝ VYREZÁVAČ PPKS 35 B2 Návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia Originálny návod na obsluhu IAN 356278_2004...
Page 4
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 GB / IE Operation and Safety Notes Page 13 FR / BE Consignes d’utilisation et de sécurité Page 21 NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 37 Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa...
Page 21
Table des matières Tableau des pictogrammes utilisés .. Page ............22 Introduction ........Page ............22 Utilisation conforme......Page ............23 Livraison ..........Page ............23 Descriptif des pièces ......Page ............24 Données techniques ......Page ............24 Consignes de sécurité ......Page ............
Page 22
Mettez l'emballage et l'appareil au rebut dans le respect de l'environnement ! Remarque importante ! Compas PPKS 35 B2 z Introduction Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ! z Utilisation conforme Le compas PPKS 35 B2 est prévu pour une utilisa- tion avec les découpeurs au plasma PPS 40 A1 et PPS 40 B2 de Parkside. Le compas vous permet de réaliser des découpes circulaires.
Descriptif des pièces / Données techniques z Descriptif des pièces REMARQUE ! f Contrôlez toujours immédiatement après le déballage que le contenu de la livrai- son est complet et que les accessoires se trouvent en parfait état. N’utilisez pas les accessoires dès lors qu’ils présentent des défauts.
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ! Ne jamais fixer l’aimant sur le découpeur plasma ou sur son boîtier. Lire entièrement le mode d’emploi du compas PPKS 35 B2 et du découpeur plasma que vous utilisez avant de commencer les travaux. Respecter impérativement les consignes de sécurité...
... / Nettoyage / Stockage / Indications ... de la vis de fixation du compas . Lorsque vous réglez un petit diamètre, veillez à ce que le découpeur plasma ne touche pas la vis de fixation lors de la découpe (Fig. E). Ne jamais fixer le pied magnétique sur le découpeur plasma ou sur d'autres appareils électriques.
Page 27
Service z Service Remarque : Le www.lidl-service.com site vous permet de télécharger le présent mode d‘emploi, ainsi que d‘autres manuels, des vidéos sur les produits et des logiciels. Ce code QR vous permet d’accéder directement à la page de service de Lidl (www.lidl-service.com) et d'afficher votre mode d’emploi après avoir saisi la référence (IAN) 356278.
Page 28
Service IAN 356278_2004 Veuillez noter que les coordonnées fournies ci-après ne sont pas les coordonnées d’un service après-vente. Contactez d’abord le service après- vente mentionné ci-dessus. Adresse : C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert ALLEMAGNE Commande de pièces de rechange : www.ersatzteile.cmc-creative.de FR/BE...
Page 64
C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Stand der Information · Last Information Update · Dernière mise à jour · Stand van de informatie · Poslední aktualizace informací · Stan na · Posledná aktualizácia informácií: 07/2020 Ident.-No.: PPKS35B2072020-OS IAN 356278_2004 GB/IE...