Table des Matières
  • Dutch

  • Čeština

    • Tabulka Používaných Piktogramů
    • Úvod
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Popis Dílů
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Manipulace S Kruhovou Řezačkou
    • Pokyny K Ochraně Životního Prostředí a Likvidaci
      • Zakres Dostawy
      • Opis Elementów
      • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
      • Wskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska I Informacje Na Temat Utylizacji
      • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
    • Skladování
    • ČIštění
  • Slovenčina

    • Úvod
    • Obsah Balenia
    • Použitie V Súlade S UrčeníM
    • Popis Dielov
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Upozornenia
    • Manipulácia S Kruhovou Rezačkou
    • Informácie O Ochrane Životného Prostredia a LikvidáCII
      • Objednávanie Náhradných Dielov
    • Čistenie
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

KREISSCHNEIDER
PPKS 35 B2
CIRCLE CUTTER
PPKS 35 B2
COMPAS
PPKS 35 B2
DE
AT
CH
KREISSCHNEIDER
PPKS 35 B2
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
FR
BE
COMPAS PPKS 35 B2
Consignes d'utilisation et
de sécurité
Traduction du mode d'emploi
d'origine
CZ
KRUHOVÝ VYŘEZÁVAČ
PPKS 35 B2
Návod k obsluze
a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
SK
KRUHOVÝ VYREZÁVAČ PPKS 35 B2
Návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia
Originálny návod na obsluhu
IAN 356278_2004
GB
IE
CIRCLE CUTTER
PPKS 35 B2
Operation and Safety Notes
Translation of the original
instructions
NL
BE
CIRKELSNIJDER PPKS 35 B2
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele
bedieningshandleiding
PL
WYCINAK OKRĄGŁYCH
OTWORÓW PPKS 35 B2
Wskazówki dotyczące montażu,
obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej
instrukcji eksploatacji
OS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PPKS 35 B2

  • Page 1 OTWORÓW PPKS 35 B2 PPKS 35 B2 Wskazówki dotyczące montażu, Návod k obsluze obsługi i bezpieczeństwa a bezpečnostní pokyny Tłumaczenie oryginalnej Originální návod k obsluze instrukcji eksploatacji KRUHOVÝ VYREZÁVAČ PPKS 35 B2 Návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia Originálny návod na obsluhu IAN 356278_2004...
  • Page 4 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 GB / IE Operation and Safety Notes Page 13 FR / BE Consignes d’utilisation et de sécurité Page 21 NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 37 Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa...
  • Page 21 Table des matières Tableau des pictogrammes utilisés .. Page ............22 Introduction ........Page ............22 Utilisation conforme......Page ............23 Livraison ..........Page ............23 Descriptif des pièces ......Page ............24 Données techniques ......Page ............24 Consignes de sécurité ......Page ............
  • Page 22 Mettez l'emballage et l'appareil au rebut dans le respect de l'environnement ! Remarque importante ! Compas PPKS 35 B2 z Introduction Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 23: Utilisation Conforme

    TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ! z Utilisation conforme Le compas PPKS 35 B2 est prévu pour une utilisa- tion avec les découpeurs au plasma PPS 40 A1 et PPS 40 B2 de Parkside. Le compas vous permet de réaliser des découpes circulaires.
  • Page 24: Descriptif Des Pièces

    Descriptif des pièces / Données techniques z Descriptif des pièces REMARQUE ! f Contrôlez toujours immédiatement après le déballage que le contenu de la livrai- son est complet et que les accessoires se trouvent en parfait état. N’utilisez pas les accessoires dès lors qu’ils présentent des défauts.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ! Ne jamais fixer l’aimant sur le découpeur plasma ou sur son boîtier. Lire entièrement le mode d’emploi du compas PPKS 35 B2 et du découpeur plasma que vous utilisez avant de commencer les travaux. Respecter impérativement les consignes de sécurité...
  • Page 26: Nettoyage

    ... / Nettoyage / Stockage / Indications ... de la vis de fixation du compas . Lorsque vous réglez un petit diamètre, veillez à ce que le découpeur plasma ne touche pas la vis de fixation lors de la découpe (Fig. E). Ne jamais fixer le pied magnétique sur le découpeur plasma ou sur d'autres appareils électriques.
  • Page 27 Service z Service Remarque : Le www.lidl-service.com site vous permet de télécharger le présent mode d‘emploi, ainsi que d‘autres manuels, des vidéos sur les produits et des logiciels. Ce code QR vous permet d’accéder directement à la page de service de Lidl (www.lidl-service.com) et d'afficher votre mode d’emploi après avoir saisi la référence (IAN) 356278.
  • Page 28 Service IAN 356278_2004 Veuillez noter que les coordonnées fournies ci-après ne sont pas les coordonnées d’un service après-vente. Contactez d’abord le service après- vente mentionné ci-dessus. Adresse : C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert ALLEMAGNE Commande de pièces de rechange : www.ersatzteile.cmc-creative.de FR/BE...
  • Page 64 C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Stand der Information · Last Information Update · Dernière mise à jour · Stand van de informatie · Poslední aktualizace informací · Stan na · Posledná aktualizácia informácií: 07/2020 Ident.-No.: PPKS35B2072020-OS IAN 356278_2004 GB/IE...

Table des Matières