Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Table des matières Introduction Introduction ......... 4 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Utilisation conforme ..... 4 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....5 produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Matériel livré...
Description générale 4 Contre-écrou Vous trouverez la représentati- 5 Poupée mobile on des fonctions les plus impor- 6 Volant tantes sur le volet rabattable au 7 Pied recto et au verso. 8 Levier, poupée mobile 9 Levier, porte-outil Matériel livré 10 Interrupteur Marche 11 Interrupteur Arrêt Retirez prudemment l‘appareil de...
Caractéristiques moyen de comparaison entre un outil élec- techniques trique et un autre. Tour à bois ....PDB 100 B1 La valeur totale de vibrations et la valeur d‘émissions sonores indiquées peuvent Tension assignée U ....230-240 V~ Fréquence assignée .......50 Hz également être utilisées pour une évaluati-...
Symboles dans la notice : Symboles et pictogrammes Pictogrammes sur l‘appareil : Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux person- Attention ! nes ou des dégâts matériels. Veuillez lire attentivement la notice d‘utilisation. Pictogramme d‘obligation avec informations de prévention des Attention ! En cas dommages.
Page 8
1) Securite sur le lieu de travail : dité. La pénétration de l‘eau dans un outil électrique augmente le risque a) Conservez votre zone de travail d’une décharge électrique. propre et bien éclairée. Les zones d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne de travail en désordre et non éclairées jamais utiliser le cordon pour peuvent être à...
Page 9
équipement de protection individuel, risque de formation de poussières. h) Ne pensez pas être en sécurité comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, et n’ignorez pas les règlemen- un casque de protection ou des protec- tations en matière de sécurité, tions auriculaires, en fonction du type même si après de nombreuses et de l‘utilisation de l‘outil électrique,...
Consignes de sécurité pour le Contrôlez si les parties mobiles travail avec le tour à bois fonctionnent correctement et ne se coincent pas ; vérifiez • Pendant le tournage, utilisez une aspira- l’appareil pour voir si des pièces sont rompues ou sont tion externe adaptée, vous préviendrez endommagées, perturbant ainsi ainsi les atteintes à...
Notice de montage Monter/changer les porte-outils Monter le tour à bois Éteignez l’appareil et débranchez sa 1. Glissez le porte-outil (2) sur le rail avec fiche secteur. unité de moteur (3.1). 2. Glissez la poupée mobile (5) vers le Monter la contre-pointe à 4 griffes porte-outil (2) sur le rail avec unité...
Page 12
2. Ouvrez les capots d‘engrenage (21). Choix de la vitesse de rotation correcte : 3. Desserrez la vis de blocage (22) de l‘unité de moteur avec la clé Allen (12). Pour les pièces à usiner neuves, sélecti- 4. Soulevez l‘unité de moteur (23) en onnez d‘abord une vitesse de rotation actionnant le levier (24) pour libérer la basse.
Sécuriser la pièce 6. Placez la pièce sur la contre-pointe à 4 griffes (1). Sécurisation avec contre- Veillez à faire correspondre la contre- pointe à 4 griffes (1) avec l‘entaille pointe à 4 griffes (1) et poupée mobile (5) pratiquée, dans le cas contraire, un serrage sûr n‘est pas garanti.
• En sélectionnant votre pièce, faites at- Régler le porte-outil tention aux nœuds, aux trous créés par les nœuds, aux fissures ou autres. Vous Risque de blessures ! Veillez à ce que le porte-outil soit bien pouvez perdre le contrôle de votre fixé...
Nettoyage/Entretien Transport Faites exécuter les travaux Éteignez l’appareil et débranchez sa fiche secteur. non décrits dans cette notice par un centre de service agréé Il existe un risque de blessures. par nos soins. Utilisez exclusi- vement des pièces d‘origine. Attention ! Surface chaude. Il y a un risque de brûlures.
Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à l‘adresse www.grizzlytools.shop Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d‘utiliser le formu- laire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au „Centre de service après- vente“...
Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de produit, vous disposez des droits légaux...
Service-Center déroulement de votre réclamation. • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service Service France clients, envoyer le produit, franco de Tel.: 0800 919270 port à l’adresse de service après-vente E-Mail: grizzly@lidl.fr indiquée, accompagné du justificatif IAN 380536_2110 d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Tour à bois de construction PDB 100 B1 Numéro de série 000001 - 028000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...