Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VIVO
-D102 / -D102M
CUADRO DE MANIOBRA PARA EL ACCIONADOR "IZAR O MAXI" CON ENCODER
MANUAL DEL INSTALADOR
CONTROL BOARD FOR "IZAR OR MAXI" OPERATOR WITH ENCODER
INSTALLER'S MANUAL
ARMOIRE DE COMMANDE POUR L'ACTIONNEUR "IZAR OU MAXI" AVEC ENCODEUR
MANUEL DE L'INSTALLATEUR
QUADRO DE MANOBRA PARA O ACCIONADOR "IZAR OU MAXI" COM ENCODER
MANUAL DO INSTALADOR
STEUERUNG FÜR DEN ANTRIEB „IZAR ODER MAXI" MIT ENCODER
INSTALLATEUR-BEDIENUNGSANLEITUNG
www.erreka-automation.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Erreka VIVO-D102

  • Page 1 INSTALLER'S MANUAL ARMOIRE DE COMMANDE POUR L’ACTIONNEUR "IZAR OU MAXI" AVEC ENCODEUR MANUEL DE L’INSTALLATEUR QUADRO DE MANOBRA PARA O ACCIONADOR "IZAR OU MAXI" COM ENCODER MANUAL DO INSTALADOR STEUERUNG FÜR DEN ANTRIEB „IZAR ODER MAXI“ MIT ENCODER INSTALLATEUR-BEDIENUNGSANLEITUNG www.erreka-automation.com...
  • Page 3 VIVO-D102(M) Español Indicaciones generales de seguridad Descripción del producto Desembalaje y contenido Instalación Puesta en servicio y programación Mantenimiento y diagnóstico de averías English General safety instructions Description of the product Unpacking and content Installation Starting up and programming Maintenance and diagnosis of failures Français...
  • Page 4 VIVO-D102(M) Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Auspacken und Lieferumfang Montage Inbetriebnahme und Programmierung Wartung und Fehlersuche VIVO-D102(M)
  • Page 5: Table Des Matières

    Secuencia de programación __________________________________ 23 Comprobación de la fuerza del impacto ________________________ 26 Comprobaciones finales _____________________________________ 26 Mantenimiento y diagnóstico de averías Mantenimiento_____________________________________________ 27 Contador de maniobras _____________________________________ 27 Diagnóstico de averías_______________________________________ 27 Piezas de recambio _________________________________________ 28 Cuadro de maniobra VIVO-D102...
  • Page 6: Indicaciones Generales De Seguridad

    INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS El aparato puede ser utilizado por niños con ADVERTENCIA: Instrucciones importantes de edad de 8 años o mayores y por personas con seguridad. Es importante para la seguridad de capacidades físicas, sensoriales o mentales las personas seguir estas instrucciones. r e d u c i d a s , o f a l t a d e e x p e r i e n c i a y Conservar estas instrucciones.
  • Page 7 Esta prohibido eliminar este aparato eliminarse. Es necesario informarse sobre los junto con los desechos domésticos. sistemas de reciclado y eliminación previstos por Realice una recogida selectiva según las las normas locales vigentes. normas locales. Cuadro de maniobra VIVO-D102...
  • Page 8: Símbolos Utilizados En Este Manual

    INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS UTILIZADOS EN ESTE MANUAL  En este manual se utilizan símbolos para resaltar Detalles importantes que deben respetarse para determinados textos. Las funciones de cada símbolo se conseguir un correcto montaje y funcionamiento.  explican a continuación: Información adicional para ayudar al instalador.
  • Page 9: Elementos De Seguridad Del Automatismo

    “Comprobaciones finales” en la página 26. necesario desconectar la fuente de alimentación previamente a la realización de las mismas.  Advertencias para la instalación: vea “Condiciones y comprobaciones previas a la instalación” en la página 16 Cuadro de maniobra VIVO-D102...
  • Page 10: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ELEMENTOS DE LA INSTALACIÓN COMPLETA Con accionador IZAR Cuadro de maniobra Dispositivo de mando fijo (pulsador o llave) Accionador (IZAR con encoder) Antena Semáforo Tope inferior de cierre (es necesario para la Lámapara destellante grabación del recorrido en accionadores Fotocélula con encoder) CABLEADO ELÉCTRICO:...
  • Page 11 El funcionamiento seguro y correcto de la La instalación se activa mediante los dispositivos de instalación es responsabilidad del instalador. mando fijos (5) (pulsador, selector de llave, llave de proximidad o llave magnética), o bien mediante emisor de radio. Cuadro de maniobra VIVO-D102...
  • Page 12: Características Del Cuadro De Maniobra

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL CUADRO DE MANIOBRA El cuadro de maniobra VIVO-D102/ VIVO-D102M está Además, está dotado de sistema de arranque y paro construido para motorizar puertas y portones, suave que reduce la velocidad al inicio y al final de las mediante el accionador IZAR o MAXI con encoder.
  • Page 13: Modos De Funcionamiento

    Cierre: se inicia la maniobra de cierre al accionar el dispositivo de marcha.  Si durante el cierre se acciona el dispositivo de marcha, la puerta se detiene e invierte el sentido de la marcha y se abre completamente. Cuadro de maniobra VIVO-D102...
  • Page 14: Comportamiento Ante Un Obstáculo

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO COMPORTAMIENTO ANTE UN OBSTÁCULO La puerta puede detectar un obstáculo de tres formas diferentes: A- Detección por dispositivo de seguridad en apertura (SG.A) Antes de la apertura Durante el cierre Si antes de la apertura se activa el dispositivo de Si durante el cierre se activa el dispositivo de seguridad seguridad en apertura (SG.A), la puerta no comienza la en apertura (SG.A), la puerta continua cerrándose.
  • Page 15: Desembalaje

     próximo. No deje el embalaje al alcance de los niños ni discapacitados porque podrían sufrir lesiones. CONTENIDO Caja de plástico con tapa Placa de circuito impreso Tornillos de fijación Manual de instrucciones Fig. 3 Contenido Cuadro de maniobra VIVO-D102...
  • Page 16: Instalación

    Es necesario disponer de una toma de corriente correctamente instalado en la puerta. de 230Vac / 50Hz (VIVO-D102) ó 125Vac / 60Hz (VIVO-D102M) con toma de tierra. Idoneidad de los dispositivos Antes de comenzar la instalación: • No modifique ninguna pieza de la automatización si no está...
  • Page 17: Condiciones Ambientales

    Consulte las instrucciones del fabricante de todos los elementos que instale. La tensión de funcionamiento del cuadro de maniobra debe coincidir con la tensión de la red eléctrica de suministro (230VAC/ 50-60Hz para el VIVO-D102; 125VAC/ 50-60Hz para el VIVO- D102M). Cuadro de maniobra VIVO-D102...
  • Page 18 En caso de duda, consulte con un reglamentación instalación. agente ERREKA. características específicas (intensidad nominal, tensión, etc.) deben ser las adecuadas a la Estos accionadores no necesitan condensadores instalación y a los elementos que se utilicen. para su funcionamiento.
  • Page 19 DEST Lámpara destellante (230Vac, 60W máx) 1,2Ah) Luz de garaje (máx 2.300W resistivos) ANT Conexión para antena R.E. Receptor enchufable  Se recomienda consultar las instrucciones de los accesorios para realizar las conexiones con el cuadro de maniobra. Cuadro de maniobra VIVO-D102...
  • Page 20 INSTALACIÓN Conexión de fotocélulas emisor-receptor de seguridad en cierre (SG.C) FT06  recomienda instalar fotocélulas seguridad en cierre. 1 Realice las conexiones como se muestra en la figura.  Si no utiliza fotocélulas ni banda mecánica, coloque un puente eléctrico entre las bornas 3 y 4 del cuadro de maniobra (COM - SG.C).
  • Page 21 Se aconseja utilizar un pulsador de emergencia e instalarlo en proximidad a la automatización (conectado a la borna STOP del cuadro de maniobra) de modo que sea posible el paro inmediato de la puerta en caso de peligro. Cuadro de maniobra VIVO-D102...
  • Page 22: Puesta En Servicio Y Programación

    PUESTA EN SERVICIO Y PROGRAMACIÓN CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA  1 Conecte el cuadro de maniobra en la toma de red CAMBIO DEL SENTIDO DE GIRO: si al hacer el prevista para ello: el display debe indicar el signo ?. reset (rS) la puerta se abre en vez de cerrarse, es ...
  • Page 23: Secuencia De Programación

    Dispositivo no instalado apertura (contacto en la puerta peatonal). Impide el inicio de la Dispositivo instalado apertura de la puerta principal Dispositivo de seguridad en Dispositivo no instalado cierre (fotocélula o banda) Dispositivo sin testeo Dispositivo con testeo Cuadro de maniobra VIVO-D102...
  • Page 24 PUESTA EN SERVICIO Y PROGRAMACIÓN Grabación del código de radio (sólo con RSD) y del recorrido de la puerta (D1= “P”) Antes de grabar el recorrido de la puerta, 3 Pulse los botones ^ y hasta que aparezca el asegúrese de que el sentido de giro del parámetro D2 deseado (ver tabla).
  • Page 25 (durante la apertura, el cuadro de maniobra no obedece las ordenes de marcha) Apertura paso a paso (si durante la apertura se acciona algún dispositivo de marcha, la puerta se detiene. Si se acciona de nuevo, la puerta se cierra) Cuadro de maniobra VIVO-D102...
  • Page 26: Comprobación De La Fuerza Del Impacto

    PUESTA EN SERVICIO Y PROGRAMACIÓN COMPROBACIÓN DE LA FUERZA DEL IMPACTO  El cuadro de maniobra debe estar programado Mida la fuerza del impacto y compárela con los de forma que se respeten los valores indicados valores indicados en la norma EN 12453:2017. Si los en la norma EN 12453:2017.
  • Page 27: Mantenimiento Y Diagnóstico De Averías

    ó defectuosos (fotocélula o banda de seguridad) El dispositivo de seguridad detecta algún Eliminar el obstáculo e intentar de puerta puede obstáculo nuevo cerrar abrir) completo Recorrido mal grabado Grabar de nuevo Cuadro de maniobra VIVO-D102...
  • Page 28: Piezas De Recambio

    MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PIEZAS DE RECAMBIO   Si el aparato necesita reparación, acuda al Utilice sólo recambios originales. fabricante o a un centro de asistencia autorizado, no lo repare usted mismo. Manual de instalación...
  • Page 29 Connection to the grid ______________________________________ 46 Display____________________________________________________ 46 Programming sequence______________________________________ 47 Checking the impact thrust __________________________________ 50 Final checks________________________________________________ 50 Maintenance and diagnosis of failures Maintenance_______________________________________________ 51 Operations counter _________________________________________ 51 Failure diagnosis____________________________________________ 51 Spare parts ________________________________________________ 52 VIVO-D102 Control board...
  • Page 30: General Safety Instructions

    "Elements of the complete can result in serious injury. installation" section. Details and instructions for all the components can be found at the The device weighs less than 20 kg, meaning website www.erreka-automation.com. handling equipment is not required. Installation Manual...
  • Page 31 Users must be aware of the Discarding this device along with different recycling and disposal systems envisaged household waste is forbidden. Carry in local regulations. out selective sorting according to local regulations. VIVO-D102 Control board...
  • Page 32: Symbols Used In This Manual

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS SYMBOLS USED IN THIS MANUAL  This manual uses symbols to highlight specific texts. The Important details which must be respected for functions of each symbol are explained below: correct assembly and operation.   Failure to respect the safety warnings could Additional information to help the installer.
  • Page 33: Automatic Safety Elements

     The safety of the complete installation depends on  We recommend installing safety elements. all the elements installed. Install only Erreka  For further details, see “Fig. 1 Elements of the components order guarantee proper complete installation (with IZAR operator)”...
  • Page 34: Description Of The Product

    DESCRIPTION OF THE PRODUCT DESCRIPTION OF THE PRODUCT ELEMENTS OF THE COMPLETE INSTALLATION With IZAR operator Control board Photocell Lower closing stopper Operator (IZAR with encoder) Fixed key command (push (required to programme the Traffic light button or key) run in operators with Flashing light Antenna encoder)
  • Page 35 The safe and correct operation of the The installation is activated by way of the fixed key installation is the responsibility of the installer. commands (5) (push button, key switch, proximity key or magnetic key), or by way of radio transmitter. VIVO-D102 Control board...
  • Page 36: Control Board Features

    DESCRIPTION OF THE PRODUCT CONTROL BOARD FEATURES The VIVO-D102/ VIVO-D102M control board is built to It is also fitted with a start-up and softstop system motorise doors and gates using the IZAR or MAXI which reduces speed at the start and end of the operator with encoder.
  • Page 37: Functioning Modes

    Standby: the door remains open indefinitely until the key command is operated. Closing: the closing operation starts when the key device is operated. M155B  If, during closing, the key device is operated, the door halts, inverts operation direction and then opens completely. VIVO-D102 Control board...
  • Page 38: Obstacle Detection Functioning

    DESCRIPTION OF THE PRODUCT OBSTACLE DETECTION FUNCTIONING The door can detect an obstacle in three ways: A- Detection by opening safety device (SG.A) Before opening During closing If the opening safety device (SG.A) is activated during If the opening safety device (SG.A) is activated during opening, the door does not start opening and shows closing, the door continues to close.
  • Page 39: Unpacking And Content

     Do not leave the packaging within the reach of children or handicapped people, as it may cause injury. CONTENT Plastic box with cover Printed circuit board Attachment screws Instructions Manual Fig. 3 Content VIVO-D102 Control board...
  • Page 40: Installation

     Ensure the operator is correctly installed in the An earthed power supply of 230Vac / 50Hz door. (VIVO-D102) or 125Vac / 60Hz (VIVO-D102M) is required. Suitability of the devices Before starting installation: • Do not modify any part of the automatic device unless envisaged in this manual.
  • Page 41: Environmental Conditions

    Use cables with sufficient section, always earthed.  Check the manufacturer's instructions for all the elements installed. The operating voltage of the operators and the control board must match the mains voltage (230VAC/ 50-60Hz for the VIVO-D102; 125VAC/ 50-60Hz for the VIVO-D102M). VIVO-D102 Control board...
  • Page 42 The contact separation at other operators may result in incorrect all poles must provide a total disconnection operation, and may produce accidents and under category III overvoltage, in accordance failures. If in doubt, check with an ERREKA with installation regulations. specific agent.
  • Page 43 ADN01 Charger kit (CHG) + batteries (2x 12V/ DEST Flashing light (230Vac, 60W max) 1.2Ah) Garage light (max 2300W resistive) ANT Antenna connection  recommend checking accessory instructions to carry out the connections with the control board. VIVO-D102 Control board...
  • Page 44 INSTALLATION Connection of safety transmitter-receiver photocells in closing (SG.C) FT06  recommend installing closing safety photocells. 1 Complete the connections as shown in the figure.  If neither photocells nor a mechanical strip are used, place an electrical bridge between cable connectors 3 and 4 of the control board (COM - SG.C).
  • Page 45 IP55, such as the plastic box containing the board.  Using an emergency button installed close to the automation device (connected to the control panel's STOP terminal) recommended, so the door can be stopped immediately in the event of danger. VIVO-D102 Control board...
  • Page 46: Starting Up And Programming

    STARTING UP AND PROGRAMMING CONNECTION TO THE GRID  1 Connect the control board to the electricity supply: CHANGE OF TURNING DIRECTION: if, when the display should show the sign ?. carrying out the reset (rS), the gate opens instead of ...
  • Page 47: Programming Sequence

    Motor turning direction Device not installed Opening safety device (contact in the pedestrian door). Prevents the main door from starting to Device installed open Closing safety device (photocell Device not installed or strip) Device without testing Device with testing VIVO-D102 Control board...
  • Page 48 STARTING UP AND PROGRAMMING Radio code programming (only with RSD) and door open/close programming (D1= “P”) Before programming the door open/close, 3 Press the buttons ^ and until the required D2 ensure the turning direction of the operator is parameter appears (see chart). Press ENTER to correct (see “Prior Conditions Programming confirm.
  • Page 49 (F) Collective opening (the control board does not obey the key commands during opening) Step-by-step opening (the door halts if a key device is activated during opening. The door closes when operated again) VIVO-D102 Control board...
  • Page 50: Checking The Impact Thrust

    STARTING UP AND PROGRAMMING CHECKING THE IMPACT THRUST  The control board must be programmed in a Measure the impact thrust and compare it to the manner which respects the values indicated in values indicated in Standard EN12453:2017. If the standard EN 12453:2017 The measurements values measured are higher than those in the Standard, must be made in line with the method...
  • Page 51: Maintenance And Diagnosis Of Failures

    (the display shows C5 or cabling are open or defective (photocell or safety strip) Ftço) door cannot The safety device detects an obstacle Remove the obstacle and try again completely close Run not programmed correctly Programme again open) VIVO-D102 Control board...
  • Page 52: Spare Parts

    MAINTENANCE AND DIAGNOSIS OF FAILURES SPARE PARTS   If the device needs repairing, go to an Use only original spare parts. authorised assistance centre or manufacturer; never try to repair it yourself. Installation Manual...
  • Page 53 Séquence de programmation _________________________________ 71 Vérification de la force de l´impact_____________________________ 74 Vérifications finales _________________________________________ 74 Maintenance et diagnostic de pannes Maintenance_______________________________________________ 75 Compteur de manœuvres ____________________________________ 75 Diagnostic de pannes _______________________________________ 75 Pièces de rechange _________________________________________ 76 Armoire de commande VIVO-D102...
  • Page 54: Indications Générales De Sécurité

    INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS L’appareil peut être utilisé par des enfants à partir AVERTISSEMENT : Instructions de sécurité de 8 ans et par des personnes avec des capacités importantes. Il est important de suivre physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou correctement cette notice pour garantir la avec un manque d’expérience et de connaissance, sécurité...
  • Page 55: Avertissements Pour Le Démantèlement

    éliminés. Il est nécessaire de se renseigner sur les systèmes de recyclage et d’élimination prévus par Il est interdit d’éliminer cet appareil les normes locales en vigueur. avec les autres déchets domestiques. Effectuez un tri sélectif selon les normes locales. Armoire de commande VIVO-D102...
  • Page 56: Symboles Utilisés Dans Ce Manuel

    INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL  Des symboles sont utilisés dans ce manuel afin de Détails importants qui doivent être respectés pour souligner quelques textes. Les fonctions de chaque obtenir un montage et un fonctionnement corrects. ...
  • Page 57: Éléments De Sécurité De L´automatisme

    étant donné que pour réaliser ces tâches, il est nécessaire de déconnecter la source d’alimentation avant la réalisation de ces dernières.  Avertissements pour l’installation consultez “Conditions vérifications préalables à l’installation” à la page 64 Armoire de commande VIVO-D102...
  • Page 58: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT DESCRIPTION DU PRODUIT ÉLÉMENTS DE L´INSTALLATION COMPLÈTE Avec IZAR actionneur Armoire de commande Photocellule Butée inférieure de Actionneur (IZAR avec Dispositif de commande fermeture (nécessaire pour encodeur) fixe (bouton-poussoir ou enregistrer le parcours clef) dans les actionneurs avec Feu clignotant Antenne encodeur).
  • Page 59: Avec Maxi Actionneur

      L´installateur responsable L’installation est activée avec les dispositifs fixes de fonctionnement sûr et correct de l´installation. commande (5) (bouton-poussoir, sélecteur à clef, clef de proximité ou clef magnétique), ou bien avec un émetteur radio. Armoire de commande VIVO-D102...
  • Page 60: Caractéristiques De L´armoire De Commande

    DESCRIPTION DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES DE L´ARMOIRE DE COMMANDE L’armoire de commande VIVO-D102/ VIVO-D102M est D’autre part, elle est munie d’un système de démarrage construite pour motoriser les portes et les portails, à et d’arrêt doux qui réduit la vitesse au début et à la fin l’aide de l’actionneur IZAR ou MAXI avec encodeur.
  • Page 61: Modes De Fonctionnement

    Fermeture : la manœuvre de fermeture commence après avoir actionné le dispositif de marche.  Si le dispositif de marche est actionné pendant la fermeture, la porte s’arrête et inverse le sens de la course, puis s’ouvre complètement. Armoire de commande VIVO-D102...
  • Page 62: Comportement Face À Un Obstacle

    DESCRIPTION DU PRODUIT COMPORTEMENT FACE À UN OBSTACLE La porte peut détecter un obstacle de trois façons différentes : A- Détection par dispositif de sécurité en ouverture (SG.A) Avant l’ouverture Pendant la fermeture Si le dispositif de sécurité en ouverture (SG.A) s’active Si le dispositif de sécurité...
  • Page 63: Déballage Et Contenu

    Ne laissez pas l´emballage à la portée des enfants ni des handicapés, car ils pourraient se blesser. CONTENU Boîte en plastique avec couvercle Plaque de circuit imprimé Vis de fixation Manuel d´utilisation Illustration 3 Contenu Armoire de commande VIVO-D102...
  • Page 64: Installation

    Il est nécessaire de disposer d’une prise de correctement installé sur la porte. courant de 230Vac / 50Hz (VIVO-D102) ou 125Vac / 60Hz (VIVO-D102M) avec prise de terre. Aptitude des dispositifs Avant de commencer l’installation : • Ne modifiez aucune pièce de l’automatisation si cela n'est pas prévu dans le présent manuel.
  • Page 65: Conditions Environnementales

    Consultez les instructions du fabricant de tous les éléments que vous installez. La tension de fonctionnement de l'armoire de commande doit coïncider avec la tension du réseau électrique d'approvisionnement (230VAC / 50-60Hz pour le VIVO-D102 ; 125VAC / 50-60Hz pour le VIVO-M203M). Armoire de commande VIVO-D102...
  • Page 66: Actionneur Izar Avec Encodeur

    Des tous les pôles doit fournir une déconnexion accidents et des pannes sont possibles. En cas totale sous une catégorie III de surtension, de doute, contactez un agent ERREKA. d’après la règlementation de l’installation. Ses caractéristiques spécifiques (courant nominal, actionneurs n’ont...
  • Page 67: Connexion Des Périphériques

    1,2Ah) DEST Feu clignotant (230Vac, 60W max) Lumière de garage (max 2 300W résistifs) ANT Connexion pour antenne  Il est conseillé de consulter les instructions des accessoires pour réaliser les connexions avec l’armoire de commande. Armoire de commande VIVO-D102...
  • Page 68: Connexion De Photocellules Émetteur-Récepteur De Sécurité En Fermeture (Sg.c)

    INSTALLATION Connexion de photocellules émetteur-récepteur de sécurité en fermeture (SG.C) FT06  Il est conseillé d’installer des photocellules de sécurité en fermeture. 1 Réalisez les connexions comme indique l´illustration.  Si vous n’utilisez pas de photocellules ou de bande mécanique, placez un pont électrique entre les bornes 3 et 4 de l’armoire de commande (COM - SG.C).
  • Page 69: Avertissements Finaux Sur La Connexion

     Il est conseillé d’utiliser un bouton-poussoir d’urgence l’installer près l’automatisation (connecté à la borne STOP de l'armoire de commande) de façon à pouvoir arrêter immédiatement le portail en cas de danger. Armoire de commande VIVO-D102...
  • Page 70: Mise En Service Et Programmation

    MISE EN SERVICE ET PROGRAMMATION CONNEXION AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE  1 Connectez l’armoire de commande sur la prise de CHANGEMENT DU SENS DE ROTATION : si réseau prévue pour cela : le display doit indiquer le aumoment du reset (rS), la porte s'ouvre au lieu de signe ?.
  • Page 71: Séquence De Programmation

    Dispositif de sécurité en ouverture (contact dans la Dispositif non installé porte piétonne). Il empêche le démarrage de Dispositif installé l’ouverture de la porte principale Dispositif de sécurité en fermeture (photocellule Dispositif non installé ou bande) Dispositif sans test Dispositif avec test Armoire de commande VIVO-D102...
  • Page 72: Enregistrement Du Code Radio (Seulement Avec Rsd) Et Du Parcours De La Porte (D1= "P")

    MISE EN SERVICE ET PROGRAMMATION Enregistrement du code radio (seulement avec RSD) et du parcours de la porte (D1= “P”) Avant d´enregistrer le parcours de la porte, 3 Appuyez sur les boutons ^ et jusqu´à ce que le assurez-vous que le sens de rotation de paramètre D2 désiré...
  • Page 73: Programmation Des Fonctions Avancées (D1= "A")

    Ouverture communautaire (pendant l´ouverture, l´armoire de commande n´obéit pas aux ordres de marche) Ouverture progressive (si un dispositif de marche est actionné pendant l´ouverture, la porte s´arrête. S´il est à nouveau actionné, la porte se ferme) Armoire de commande VIVO-D102...
  • Page 74: Vérification De La Force De L´impact

    MISE EN SERVICE ET PROGRAMMATION VÉRIFICATION DE LA FORCE DE L´IMPACT  L’armoire de commande doit être réglée pour Mesurez la force de l´impact et comparez-la avec les que les valeurs indiquées par la norme valeurs indiquées dans la norme EN 12453:2017. Si les EN 12453:2017 soient respectées.
  • Page 75: Maintenance Et Diagnostic De Pannes

    Ftço) ou défaillants Le dispositif de sécurité détecte un Éliminer l´obstacle puis essayer à nouveau La porte ne peut pas se obstacle fermer s’ouvrir) complètement Parcours mal enregistré Enregistrer à nouveau Armoire de commande VIVO-D102...
  • Page 76: Pièces De Rechange

    MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DE PANNES PIÈCES DE RECHANGE   Si l´appareil a besoin d´être réparé, rendez- Utilisez seulement des rechanges originaux. vous chez le fabricant ou dans un centre autorisé, ne le réparez pas vous-même. Manuel d´installation...
  • Page 77 Ecrã ______________________________________________________ 94 Sequência de programação __________________________________ 95 Verificação da força do impacto_______________________________ 98 Verificações finais___________________________________________ 98 Manutenção e diagnóstico de avarias Manutenção _______________________________________________ 99 Contador de manobras ______________________________________ 99 Diagnóstico de avarias_______________________________________ 99 Peças sobresselentes _______________________________________ 100 Quadro de manobra VIVO-D102...
  • Page 78: Indicações Gerais De Segurança

    Os detalhes e instruções de todos comportar um risco de lesões graves. os componentes estão disponíveis no site www.erreka-automation.com. O peso deste aparelho é inferior a 20 kg e, portanto, não é necessário utilizar dispositivos de manipulação.
  • Page 79 É necessário obter informações sobre É proibido eliminar este aparelho os sistemas de reciclagem e eliminação previstos juntamente com o lixo doméstico. pelas normas locais vigentes. Realize uma recolha seletiva de acordo com as normas locais. Quadro de manobra VIVO-D102...
  • Page 80: Símbolos Utilizados Neste Manual

    INDICAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTE MANUAL  Neste manual são utilizados símbolos para destacar Pormenores importantes que devem ser respeitados determinados textos. As funções de cada símbolo são para conseguir uma montagem e funcionamento explicadas a seguir: correctos. ...
  • Page 81: Elementos De Segurança Do Automatismo

    98 e “Verificações finais” na na automatização, uma vez que é necessário página 98. desligar a fonte de alimentação antes de realizar estas tarefas.  Avisos sobre a instalação: ver “Condições e verificações prévias à instalação” na página 88. Quadro de manobra VIVO-D102...
  • Page 82: Descrição Do Produto

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO ELEMENTOS DA INSTALAÇÃO COMPLETA Com acionador IZAR Quadro de manobra Lâmpada de sinalização Antena Accionador (IZAR com Fotocélula Batente inferior de fecho (é encoder) Dispositivo de comando fixo necessário para a gravação Semáforo (botão de pressão ou chave) do percurso nos accionadores com encoder) CABLAGEM ELÉCTRICA:...
  • Page 83  funcionamento seguro correcto A instalação activa-se através dos dispositivos de instalação é da responsabilidade do instalador. comando fixos (5) (botão, selector de chave, chave de proximidade ou chave magnética), ou através de emissor de rádio. Quadro de manobra VIVO-D102...
  • Page 84: Características Do Quadro De Manobra

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO CARACTERÍSTICAS DO QUADRO DE MANOBRA O quadro de manobra VIVO-D102/ VIVO-D102M foi Além disso, está dotado de um sistema de arranque e construído para motorizar portas e portões através do paragem suave que reduz a velocidade no início e no acionador IZAR ou MAXI com encoder.
  • Page 85: Modos De Funcionamento

    , a b r i n d o - s e completamente. Quadro de manobra VIVO-D102...
  • Page 86: Comportamento Perante Um Obstáculo

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO COMPORTAMENTO PERANTE UM OBSTÁCULO A porta consegue detetar um obstáculo de três formas diferentes: A- Deteção por dispositivo de segurança na abertura (SG.A) Antes da abertura Durante o fecho Se antes da abertura for ativado o dispositivo de Se durante o fecho for ativado o dispositivo de segurança na abertura (SG.A), a porta não inicia a segurança na abertura (SG.A), a porta continua a...
  • Page 87: Desembalagem E Conteúdo

    Não deixe a embalagem ao alcance de crianças ou de pessoas deficientes porque poderiam sofrer lesões. CONTEÚDO Caixa de plástico com tampa Placa de circuito impresso Parafusos de fixação Manual de instruções Fig. 3 Conteúdo Quadro de manobra VIVO-D102...
  • Page 88: Instalação

    É necessário ter uma tomada de corrente de correctamente instalado na porta. 230Vca / 50Hz (VIVO-D102) ou 125Vca / 60Hz (VIVO-D102M) com tomada de terra. Adequação dos dispositivos Antes de iniciar a instalação: • Não altere nenhuma peça da automatização se isto não estiver previsto neste manual.
  • Page 89: Condições Ambientais

    A tensão de funcionamento do quadro de manobra deve coincidir com a tensão da rede elétrica de fornecimento (230 V AC/ 50-60 Hz para o VIVO-D102; 125 V AC/ 50-60 Hz para o VIVO-D102M). Quadro de manobra VIVO-D102...
  • Page 90 Em caso de termos da categoria III de sobretensão, de dúvida consulte um agente ERREKA. acordo com a regulamentação de instalação. As suas características específicas (intensidade Estes accionadores não...
  • Page 91 ADN01 Kit carregador (CHG) + baterias (2x 12V/ Luz de garagem (máx 2300W resistivos) 1,2Ah) ANT Ligação para antena  É recomendável consultar as instruções dos acessórios para efectuar as ligações com o quadro de manobra. Quadro de manobra VIVO-D102...
  • Page 92 INSTALAÇÃO Ligação de fotocélulas emissor-receptor de segurança no fecho (SG.C) FT06  Recomenda-se instalar fotocélulas segurança no fecho. 1 Faça as ligações conforme é mostrado na figura.  Se não utilizar fotocélulas ou banda mecânica, coloque uma ponte eléctrica entre os bornes 3 e 4 do quadro de manobra (COM - SG.C).
  • Page 93  É recomendável utilizar botão emergência e instalá-lo nas proximidades da automatização (ligado ao borne STOP do quadro de manobra) de modo a que seja possível parar imediatamente a porta em caso de perigo. Quadro de manobra VIVO-D102...
  • Page 94: Colocação Em Funcionamento E Programação

    COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E PROGRAMAÇÃO LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA  1 Ligue o quadro de manobra à tomada de rede MUDANÇA DO SENTIDO DE ROTAÇÃO: se ao prevista para isto: o ecrã deve indicar o sinal ?. fazer o reset (rS) a porta se abrir (em vez de se ...
  • Page 95: Sequência De Programação

    Dispositivo de segurança de Dispositivo não instalado abertura (contacto na porta pedonal). Impede o início da Dispositivo instalado abertura da porta principal Dispositivo de segurança no Dispositivo não instalado fecho (fotocélula ou banda) Dispositivo sem teste Dispositivo com teste Quadro de manobra VIVO-D102...
  • Page 96 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E PROGRAMAÇÃO Gravação do código de rádio (apenas com RSD) e do trajecto da porta (D1= “P”) Antes de gravar o trajecto da porta, assegure-se 3 Prima os botões ^ e até aparecer o parâmetro D2 de que o sentido de rotação do accionador está desejado (ver tabela).
  • Page 97 (durante a abertura, o quadro de manobra não obedece às ordens de funcionamento) Abertura passo a passo (se durante a abertura for accionado algum dispositivo de funcionamento, a porta detém- se. Se for accionado novamente, a porta fecha-se) Quadro de manobra VIVO-D102...
  • Page 98: Verificação Da Força Do Impacto

    COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E PROGRAMAÇÃO VERIFICAÇÃO DA FORÇA DO IMPACTO  O quadro de manobra deve estar programado Meça a força do impacto e compare-a com os valores de modo a que sejam respeitados os valores indicados na norma EN 12453:2017. Se os valores indicados norma EN 12453:2017.
  • Page 99: Manutenção E Diagnóstico De Avarias

    E l i m i n a r o o b s t á c u l o e t e n t a r A porta não se pode obstáculo novamente fechar abrir) completamente Trajecto mal gravado Gravar de novo Quadro de manobra VIVO-D102...
  • Page 100: Peças Sobresselentes

    MANUTENÇÃO E DIAGNÓSTICO DE AVARIAS PEÇAS SOBRESSELENTES   Se o aparelho necessitar de reparação, recorra Utilize apenas peças sobresselentes originais. ao fabricante ou a um centro de assistência autorizado, não efectue a reparação. Manual de instalação...
  • Page 101 Elektrische Anschlüsse ______________________________________ 113 Inbetriebnahme und Programmierung Anschluss an das Stromnetz _________________________________ 118 Display___________________________________________________ 118 Programmierfolge _________________________________________ 119 Überprüfung der Aufprallkraft _______________________________ 122 Abschließende Überprüfungen_______________________________ 122 Wartung und Fehlersuche Wartung _________________________________________________ 123 Vorgangszähler ___________________________________________ 123 Fehlersuche_______________________________________________ 124 Ersatzteile ________________________________________________ 124 Steuerung VIVO-D102...
  • Page 102: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Installation zu schweren kompletten Anlage“ genannt. Detaillierte Verletzungen führen kann. Angaben und Anleitungen für alle Bauteile finden sich auf der Internetseite www.erreka- Das Gewicht dieses Geräts liegt unter 20 kg. automation.com. D a r u m m ü s s e n...
  • Page 103 Dieses Gerät darf nicht mit dem andere entsorgt werden müssen. Bitte informieren normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie sich über die von den geltenden örtlichen Entsorgen Sie die Reststoffe getrennt Vorschriften vorgesehenen Recycling- und gemäß den örtlichen Vorschriften. Entsorgungssysteme. Steuerung VIVO-D102...
  • Page 104: In Diesem Handbuch Verwendete Symbole

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE IN DIESEM HANDBUCH VERWENDETE SYMBOLE  In diesem Handbuch werden Symbole verwendet, um Wichtige Einzelheiten, die für eine korrekte bestimmte Texte hervorzuheben. Die Funktionen der Montage und einen ordnungsgemäßen Betrieb einzelnen Symbole werden im Folgenden erläutert: beachtet werden müssen. ...
  • Page 105: Sicherheitselemente Des Automatismus

    Betrieb sicherzustellen,  Für weitere Informationen siehe “Abb. 1 Elemente installieren Sie nur Bauteile von Erreka. der kompletten Anlage (mit IZAR Antrieb)” auf Seite 106 und “Abb. 2 Elemente der kompletten Anlage (mit MAXI Antrieb)” auf Seite 107. WEITERE ANMERKUNGEN •...
  • Page 106: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG ELEMENTE DER KOMPLETTEN ANLAGE Mit IZAR Antrieb Steuerung Lichtschranke Unterer Schließanschlag Antrieb (IZAR mit Encoder) Feststehendes Befehlsgerät (erforderlich für das Ampel (Druck- oder Schlüsseltaster) Speichern des Verfahrwegs Blinklampe Antenne bei Antrieben mit Encoder) ELEKTRISCHE VERKABELUNG: Element Anz. Adern x Querschnitt Länge max.
  • Page 107 Kabel 2x2,5mm Abb. 2 Elemente der kompletten Anlage (mit MAXI Antrieb)   Installateur für sicheren, Die Anlage wird entweder mit den stationären einwandfreien Betrieb Anlage Befehlsgeräten (5) (Drucktaster, Schlüsseltaster, verantwortlich. Näherungsschalter oder Magnetschlüssel) oder über einen Funksender gestartet. Steuerung VIVO-D102...
  • Page 108: Eigenschaften Der Steuerung

    PRODUKTBESCHREIBUNG EIGENSCHAFTEN DER STEUERUNG Die Steuerung VIVO-D102/ VIVO-D102M ist für die Außerdem hat sie ein Soft-Anlauf- und -Stopp-System, Motorisierung von Toren anhand des Antriebs IZAR das die Geschwindigkeit am Anfang und Ende der oder MAXI mit Encoder konzipiert. Öffnungs- und Schließvorgänge vermindert, um die Sicherheit zu erhöhen und den Betrieb sanfter zu...
  • Page 109: Betriebsarten

    Pause: Das Tor bleibt unbegrenzt geöffnet, bis das Befehlsgerät betätigt wird. M155B Schließen: Der Schließvorgang beginnt bei Betätigung des Befehlsgeräts.  Wird während des Schließens das Befehlsgerät betätigt, kehrt das Tor die Bewegungsrichtung um und öffnet sich vollständig. Steuerung VIVO-D102...
  • Page 110: Verhalten Bei Einem Hindernis

    PRODUKTBESCHREIBUNG VERHALTEN BEI EINEM HINDERNIS Das Tor kann ein Hindernis auf drei verschiedene Arten feststellen: A- Feststellung durch Sicherheitsvorrichtung Öffnen (SG.A) Vor dem Öffnen Während des Schließens Wird vor dem Öffnen die Sicherheitsvorrichtung Öffnen W i r d w ä h r e n d d e s S c h l i e ß...
  • Page 111: Auspacken Und Lieferumfang

    Sie sich bitte mit dem  nächsten Kundendienst in Verbindung. Bewahren Sie die Verpackung für Kinder und behinderte Personen unzugänglich auf, da sich diese daran verletzen könnten. LIEFERUMFANG Kunststoffgehäuse mit Deckel Leiterplatte Befestigungsschrauben Bedienungsanleitung Abb. 3 Lieferumfang Steuerung VIVO-D102...
  • Page 112: Montage

    Antrieb Es muss ein Stromanschluss 230VAC / 50Hz ordnungsgemäß am Tor installiert ist. (VIVO-D102) bzw. 125VAC / 60Hz (VIVO- D102M) mit Erdanschluss vorhanden sein. Eignung der Vorrichtungen Vor Montagebeginn: • Kein Teil der Automatisierung verändern, wenn dies nicht in der Anleitung vorgesehen ist. Der Hersteller •...
  • Page 113: Befestigung Der Elemente

    Verwenden Sie Kabel mit ausreichendem Querschnitt und schließen Sie immer das Erdungskabel an.  Lesen Sie die Herstelleranleitungen aller zu installierenden Elemente. Die Betriebsspannung der Steuerung muss mit der Netzspannung übereinstimmen (230VAC/ 50-60Hz für VIVO-D102; 125VAC/ 50-60Hz für VIVO-D102M). Steuerung VIVO-D102...
  • Page 114 Unfällen und Störungen kommen Überspannungskategorie III entsprechend den kann. Im Zweifelsfall fragen Sie bitte einen Installationsvorschriften ermöglichen. Vertreter von ERREKA. spezifischen Merkmale (Bemessungsstrom, Spannung usw.) müssen für die Installation Diese Antriebe benötigen für den Betrieb keine und die verwendeten Elemente geeignet sein.
  • Page 115: Anschluss Von Zubehör

    24VDC Ausgang für Fotozellen (Klemmen 6 1,2Ah) und 7) AUX 24VDC Ausgang (Klemmen 7 und 8) DEST Blinklampe (230VAC, max. 60W) Garagenlicht (max. 2.300W resistiv) ANT Antennenanschluss  Vor dem Anschluss von Zubehör an die Steuerung sollten dessen Betriebsanleitungen konsultiert werden. Steuerung VIVO-D102...
  • Page 116 MONTAGE Anschluss Sicherheitslichtschranke Sender-Empfänger für das Schließen (SG.C) FT06  Es sollten Sicherheits-Lichtschranken für das Schließen installiert werden. 1 Die Anschlüsse wie in der Abbildung gezeigt durchführen.  Werden weder Lichtschranke noch mechanische Sicherheitskontaktleiste verwendet, muss eine elektrische Brücke zwischen den Klemmen 3 und 4 der Steuerung hergestellt werden (COM –...
  • Page 117 Kabeldurchführungen Schläuche mit Schutzart IP55 wie der die Platine enthaltene Kunststoffkasten verwenden.  Es wird die Verwendung eines Not-Aus-Tasters empfohlen, Nähe Automatisierung installiert wird (an die STOP- Klemme der Steuerung angeschlossen), sodass das Tor im Notfall sofort angehalten werden kann. Steuerung VIVO-D102...
  • Page 118: Inbetriebnahme Und Programmierung

    INBETRIEBNAHME UND PROGRAMMIERUNG ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ  1 Schließen Sie die Steuerung an die hierfür WECHSEL DER DREHRICHTUNG: Öffnet sich das vorgesehene Steckdose an: Das Display muss das Tor bei einem Reset (rS) anstatt sich zu schließen, Zeichen ? anzeigen. muss die Drehrichtung durch Programmierung des ...
  • Page 119: Programmierfolge

    Voreingestell- D1 D2 Parameter Optionen te Option Motordrehrichtung Sicherheitsvorrichtung Öffnen (Kontakt an Vorrichtung nicht installiert Schlupftür). Verhindert das Öffnen des Haupttors Vorrichtung installiert Sicherheitsvorrichtung Schließen (Lichtschranke Vorrichtung nicht installiert oder Kontaktleiste) Vorrichtung ohne Testfunktion Vorrichtung mit Testfunktion Steuerung VIVO-D102...
  • Page 120 INBETRIEBNAHME UND PROGRAMMIERUNG Speichern des Funkcodes (nur bei RSD) und des Verfahrwegs des Tors (D1= “P”) Bevor der Verfahrweg des Tors gespeichert 3 Drücken Sie die Tasten ^ und , bis der gewünschte wird sicherstellen, dass die Drehrichtung des Parameter D2 erscheint (siehe Tabelle). Zum Antriebs korrekt ist (siehe “Programmierung Bestätigen ENTER drücken.
  • Page 121 ( W i r d w ä h r e n d d e s Ö f f n e n s e i n Befehlsgerät betätigt, hält das Tor an. Bei erneuter Betätigung schließt sich das Tor) Steuerung VIVO-D102...
  • Page 122: Überprüfung Der Aufprallkraft

    INBETRIEBNAHME UND PROGRAMMIERUNG ÜBERPRÜFUNG DER AUFPRALLKRAFT  Die Steuerung muss so programmiert sein, dass Messen Sie die Aufprallkraft und vergleichen Sie sie die in Norm EN 12453:2017 angegebenen mit den in der Norm EN 12453:2017 angegebenen Werte erfüllt werden. Die Messungen sind Werten.
  • Page 123: Wartung Und Fehlersuche

    3 ESC drücken, um die Anzeige zu verlassen. Voreingestellte Parameter Optionen oder Werte Option ç Durchgeführte Vorgänge Zeigt die durchgeführten Zyklen an, wobei die angezeigte Ziffer mit einer Menge multipliziert wird, zum Beispiel: zeigt 6.800 durchgeführte Zyklen an 6: 8 zeigt 68.000 durchgeführte Zyklen an Steuerung VIVO-D102...
  • Page 124: Fehlersuche

    WARTUNG UND FEHLERSUCHE FEHLERSUCHE Problem Ursache Lösung Keine Speisespannung im System Speisespannung wiederherstellen F1 geschmolzen D u r c h e ine gle ic hw er tig e S ic he ru n g D102 (230V, 50Hz): 2,5A; ersetzen und die Ursache des Ausfalls führt beim D102M (125V, 60Hz): 4A...
  • Page 126 Erreka Bº Ibarreta s/n 20577 Antzuola (Gipuzkoa) T. 943 786 150 F. 943 787 072 info@erreka.com www.erreka-automation.com MSA-094/03 – 2019-11-11...

Ce manuel est également adapté pour:

Vivo-d102m

Table des Matières