Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VIVO
-D102 / -D102M
CUADRO DE MANIOBRA PARA EL ACCIONADOR "IZAR" CON ENCODER
MANUAL DEL INSTALADOR
ARMOIRE DE COMMANDE POUR L'ACTIONNEUR "IZAR" AVEC ENCODEUR
MANUEL DE L'INSTALLATEUR
CONTROL BOARD FOR "IZAR" OPERATOR WITH ENCODER
INSTALLER'S MANUAL
QUADRO DE MANOBRA PARA O ACCIONADOR "IZAR" COM ENCODER
MANUAL DO INSTALADOR
STEUERUNG FÜR DEN ANTRIEB „IZAR" MIT ENCODER
INSTALLATEUR-BEDIENUNGSANLEITUNG
www.erreka.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Erreka VIVO-D102

  • Page 1 ARMOIRE DE COMMANDE POUR L’ACTIONNEUR "IZAR" AVEC ENCODEUR MANUEL DE L’INSTALLATEUR CONTROL BOARD FOR “IZAR” OPERATOR WITH ENCODER INSTALLER'S MANUAL QUADRO DE MANOBRA PARA O ACCIONADOR "IZAR" COM ENCODER MANUAL DO INSTALADOR STEUERUNG FÜR DEN ANTRIEB „IZAR“ MIT ENCODER INSTALLATEUR-BEDIENUNGSANLEITUNG www.erreka.com...
  • Page 3 VIVO-D102(M) Español Indicaciones generales de seguridad Descripción del producto Desembalaje y contenido Instalación Puesta en servicio y programación Mantenimiento y diagnóstico de averías Français Indications générales de sécurité Description du produit Déballage et contenu Installation Mise en service et programmation...
  • Page 4 VIVO-D102(M) Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Auspacken und Lieferumfang Montage Inbetriebnahme und Programmierung Wartung und Fehlersuche VIVO-D102(M)
  • Page 5: Table Des Matières

    Comprobación de la fuerza del impacto ________________________ 16 Comprobaciones finales _____________________________________ 16 Mantenimiento y diagnóstico de averías Mantenimiento_____________________________________________ 17 Contador de maniobras _____________________________________ 17 Diagnóstico de averías_______________________________________ 17 Piezas de recambio _________________________________________ 17 Desguace _________________________________________________ 18 Cuadro de maniobra VIVO-D102...
  • Page 6: Indicaciones Generales De Seguridad

    Para más información, vea “Fig. 1 Elementos de la  La seguridad de la instalación completa depende de instalación completa” en la página 3. todos los elementos que se instalen. Para una mayor garantía de buen funcionamiento, instale sólo componentes Erreka. Manual de instalación...
  • Page 7: Descripción Del Producto

    El funcionamiento seguro y correcto de la La instalación se activa mediante los dispositivos de instalación es responsabilidad del instalador. mando fijos (6) (pulsador, selector de llave, llave de proximidad o llave magnética), o bien mediante emisor de radio. Cuadro de maniobra VIVO-D102...
  • Page 8: Características Del Cuadro De Maniobra

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL CUADRO DE MANIOBRA El cuadro de maniobra VIVO-D102/ VIVO-D102M está Además, está dotado de sistema de arranque y paro construido para motorizar puertas y portones, suave que reduce la velocidad al inicio y al final de las mediante el accionador IZAR con encoder.
  • Page 9: Modos De Funcionamiento

    Cierre: se inicia la maniobra de cierre al accionar el dispositivo de marcha.  Si durante el cierre se acciona el dispositivo de marcha, la puerta se detiene e invierte el sentido de la marcha y se abre completamente. Cuadro de maniobra VIVO-D102...
  • Page 10: Comportamiento Ante Un Obstáculo

    Cuando recibe dicha orden de marcha, se cierra por completo. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Erreka Automatismos declara que el cuadro de Los cuadros de maniobra VIVO-D102/ VIVO-D102M maniobra VIVO-D102/ VIVO-D102M ha sido elaborado cumplen la normativa de seguridad de acuerdo con las para ser incorporado en una máquina o ser ensamblado...
  • Page 11: Desembalaje

     No deje el embalaje al alcance de los niños ni discapacitados porque podrían sufrir lesiones. CONTENIDO Caja de plástico con tapa Placa de circuito impreso Tornillos de fijación Manual de instrucciones Fig. 2 Contenido Cuadro de maniobra VIVO-D102...
  • Page 12: Instalación

    Asegúrese accionador está Es necesario disponer de una toma de corriente correctamente instalado en la puerta. de 230Vac / 50Hz (VIVO-D102) ó 125Vac / 60Hz (VIVO-D102M) con toma de tierra. Condiciones ambientales   Este aparato no es adecuado para ser instalado Verifique que el rango de temperatura en ambientes inflamables o explosivos.
  • Page 13: Conexiones Eléctricas

    (se suministra instalado y conectado) P14 (GND) Malla (masa encoder) (–) STOP Bornas interruptor de desbloqueo P15 (SNG1) Verde (señal encoder) (S) (normalmente cerrado), sólo en los P13 (V+) Marrón (alimentación encoder) (+) accionadores IZAR con encoder y desbloqueo Cuadro de maniobra VIVO-D102...
  • Page 14 INSTALACIÓN Conexionado de periféricos Si instala baterías, debe conectarlas a través de un cargador exterior (CHG). No las conecte directamente al cuadro de maniobra. Se recomienda el kit ADO01, compuesto por un cargador y dos baterías de 12V / 1,2Ah, que ha sido diseñado para ser empleado en este cuadro de maniobra.
  • Page 15 Fotocélulas de cierre con testeo: C511  Fotocélulas de cierre sin testeo: C510  Sin fotocélulas de cierre: C500  Para más información sobre la programación, vea “Puesta en servicio y programación” en la página 12. Cuadro de maniobra VIVO-D102...
  • Page 16: Puesta En Servicio Y Programación

    PUESTA EN SERVICIO Y PROGRAMACIÓN CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA  1 Conecte el cuadro de maniobra en la toma de red CAMBIO DEL SENTIDO DE GIRO: si al hacer el prevista para ello: el display debe indicar el signo ?. reset (rS) la puerta se abre en vez de cerrarse, es necesario cambiar el sentido de giro, mediante la ...
  • Page 17: Secuencia De Programación

    ESC. 5 Pulse ESC para regresar al display anterior. Opción Parámetro Opciones predeterminada Sentido de giro del motor Deshabilitado Dispositivo de seguridad en Dispositivo no instalado cierre (fotocélula o banda) Dispositivo sin testeo Dispositivo con testeo Cuadro de maniobra VIVO-D102...
  • Page 18 PUESTA EN SERVICIO Y PROGRAMACIÓN Grabación del código de radio (sólo con RSD) y del recorrido de la puerta (D1= “P”) Antes de grabar el recorrido de la puerta, 3 Pulse los botones ^ y hasta que aparezca el asegúrese de que el sentido de giro del parámetro D2 deseado (ver tabla).
  • Page 19 (durante la apertura, el cuadro de maniobra no obedece las ordenes de marcha) Apertura paso a paso (si durante la apertura se acciona algún dispositivo de marcha, la puerta se detiene. Si se acciona de nuevo, la puerta se cierra) Cuadro de maniobra VIVO-D102...
  • Page 20: Comprobación De La Fuerza Del Impacto

    PUESTA EN SERVICIO Y PROGRAMACIÓN COMPROBACIÓN DE LA FUERZA DEL IMPACTO  El cuadro de maniobra debe estar programado Mida la fuerza del impacto y compárela con los de forma que se respeten los valores indicados valores indicados en la norma EN12453:2000. Si los en la norma EN 12453:2000.
  • Page 21: Mantenimiento Y Diagnóstico De Averías

    Recorrido mal grabado Grabar de nuevo PIEZAS DE RECAMBIO   Si el aparato necesita reparación, acuda al Utilice sólo recambios originales. fabricante o a un centro de asistencia autorizado, no lo repare usted mismo. Cuadro de maniobra VIVO-D102...
  • Page 22: Desguace

    MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS DESGUACE  El aparato, al final de su vida útil, debe ser El aparato debe ser depositado en los contenedores desmontado de su ubicación por un instalador apropiados para su posterior reciclaje, separando y con la misma cualificación que el que realizó el clasificando los distintos materiales según su montaje, observando las mismas precauciones naturaleza.
  • Page 23 Vérification de la force de l´impact_____________________________ 34 Vérifications finales _________________________________________ 34 Maintenance et diagnostic de pannes Maintenance_______________________________________________ 35 Compteur de manœuvres ____________________________________ 35 Diagnostic de pannes _______________________________________ 35 Pièces de rechange _________________________________________ 36 Déchetterie ________________________________________________ 36 Armoire de commande VIVO-D102...
  • Page 24: Indications Générales De Sécurité

    être achetés séparément.  Pour plus d´information, consultez “Illustration 1  La sécurité de l´installation complète dépend de tous Éléments de l´installation complète” à la page 21. les éléments installés. Pour une meilleure garantie fonctionnement, n´installez composants Erreka. Manuel d´installation...
  • Page 25: Description Du Produit

      L´installateur responsable L’installation est activée avec les dispositifs fixes de fonctionnement sûr et correct de l´installation. commande (6) (bouton-poussoir, sélecteur à clef, clef de proximité ou clef magnétique), ou bien avec un émetteur radio. Armoire de commande VIVO-D102...
  • Page 26: Caractéristiques De L´armoire De Commande

    DESCRIPTION DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES DE L´ARMOIRE DE COMMANDE L’armoire de commande VIVO-D102/ VIVO-D102M est D’autre part, elle est munie d’un système de démarrage construite pour motoriser les portes et les portails, à et d’arrêt doux qui réduit la vitesse au début et à la fin l’aide de l’actionneur IZAR avec encodeur.
  • Page 27: Modes De Fonctionnement

    Fermeture : la manœuvre de fermeture commence après avoir actionné le dispositif de marche.  Si le dispositif de marche est actionné pendant la fermeture, la porte s’arrête et inverse le sens de la course, puis s’ouvre complètement. Armoire de commande VIVO-D102...
  • Page 28: Comportement Face À Un Obstacle

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Erreka Automatismos déclare que l’armoire de Les armoires de commande VIVO-D102/ VIVO-D102M commande VIVO-D102/ VIVO-D102M a été conçue respectent la réglementation de sécurité conformément pour être incorporée dans une machine ou pour être aux normes et directives suivantes : assemblée avec d’autres éléments, afin de constituer un...
  • Page 29: Déballage Et Contenu

     Ne laissez pas l´emballage à la portée des enfants ni des handicapés, car ils pourraient se blesser. CONTENU Boîte en plastique avec couvercle Plaque de circuit imprimé Vis de fixation Manuel d´utilisation Illustration 2 Contenu Armoire de commande VIVO-D102...
  • Page 30: Installation

    Assurez-vous l´actionneur soit Il est nécessaire de disposer d’une prise de correctement installé sur la porte. courant de 230Vac / 50Hz (VIVO-D102) ou 125Vac / 60Hz (VIVO-D102M) avec prise de terre. Conditions environnementales   Cet appareil ne peut pas être installé dans des Vérifiez que le rang de température ambiante...
  • Page 31: Connexions Électriques

    (fourni installé et connecté) P14 (GND) Maille (masse encodeur) (–) STOP Bornes interrupteur de déblocage P15 (SNG1) Vert (signal encodeur) (S) (normalement fermé), seulement dans les P13 (V+) Marron (alimentation encodeur) (+) actionneurs IZAR avec encodeur et déblocage Armoire de commande VIVO-D102...
  • Page 32: Connexion Des Périphériques

    INSTALLATION Connexion des périphériques Si vous installez des batteries, vous devez les connecter avec un chargeur extérieur (CHG). Ne les connectez pas directement à l'armoire de commande. Le kit ADO01 est recommandé. Il est composé d'un chargeur et de deux batteries de 12V / 1,2Ah et il a été...
  • Page 33: Connexion De Photocellules Émetteur-Récepteur De Sécurité En Fermeture (Sg.c)

    Photocellules de fermeture avec test : C511  Photocellules de fermeture sans test : C510  Sans photocellules de fermeture : C500  Pour plus d´information sur la programmation, consultez “Mise en service et programmation” à la page 30. Armoire de commande VIVO-D102...
  • Page 34: Mise En Service Et Programmation

    MISE EN SERVICE ET PROGRAMMATION CONNEXION AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE  1 Connectez l’armoire de commande sur la prise de CHANGEMENT DU SENS DE ROTATION : si réseau prévue pour cela : le display doit indiquer le aumoment du reset (rS), la porte s'ouvre au lieu de signe ?.
  • Page 35: Séquence De Programmation

    5 Appuyer sur ESC pour retourner au display pour confirmer. D3 et D4 clignotent. précédent. Option Paramètre Options prédéterminée Sens de rotation du moteur Désactivé Dispositif de sécurité en Dispositif non installé fermeture (photocellule ou Dispositif sans test bande) Dispositif avec test Armoire de commande VIVO-D102...
  • Page 36: Programmation Des Fonctions Principales (D1= "F")

    MISE EN SERVICE ET PROGRAMMATION Enregistrement du code radio (seulement avec RSD) et du parcours de la porte (D1= “P”) Avant d´enregistrer le parcours de la porte, 3 Appuyez sur les boutons ^ et jusqu´à ce que le assurez-vous que le sens de rotation de paramètre D2 désiré...
  • Page 37: Programmation Des Fonctions Avancées (D1= "A")

    Ouverture communautaire (pendant l´ouverture, l´armoire de commande n´obéit pas aux ordres de marche) Ouverture progressive (si un dispositif de marche est actionné pendant l´ouverture, la porte s´arrête. S´il est à nouveau actionné, la porte se ferme) Armoire de commande VIVO-D102...
  • Page 38: Vérification De La Force De L´impact

    MISE EN SERVICE ET PROGRAMMATION VÉRIFICATION DE LA FORCE DE L´IMPACT  L’armoire de commande doit être réglée de Mesurez la force de l´impact et comparez-la avec les façon que les valeurs indiquées dans la norme valeurs indiquées dans la norme EN12453:2000. Si les EN 12453:2000 soient respectées.
  • Page 39: Maintenance Et Diagnostic De Pannes

    (photocellule ou bande de sécurité) Ftço) Le dispositif de sécurité détecte un obstacle Éliminer l´obstacle puis essayer à La porte ne peut pas se nouveau fermer s’ouvrir) complètement Parcours mal enregistré Enregistrer à nouveau Armoire de commande VIVO-D102...
  • Page 40: Pièces De Rechange

    MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DE PANNES PIÈCES DE RECHANGE  Si l´appareil a besoin d´être réparé, rendez-  Utilisez seulement des rechanges originaux. vous chez le fabricant ou dans un centre autorisé, ne le réparez pas vous-même. DÉCHETTERIE  À la fin de sa vie utile, l’appareil doit être L’appareil doit être déposé...
  • Page 41 Connection to the grid ______________________________________ 48 Display____________________________________________________ 48 Programming sequence______________________________________ 49 Checking the impact thrust __________________________________ 52 Final checks________________________________________________ 52 Maintenance and diagnosis of failures Maintenance_______________________________________________ 53 Operations counter _________________________________________ 53 Failure diagnosis____________________________________________ 53 Spare parts ________________________________________________ 54 Scrap _____________________________________________________ 54 VIVO-D102 Control board...
  • Page 42: General Safety Instructions

     For further details, see “Fig. 1 Elements of the  The safety of the complete installation depends on complete installation” on page 39. all the elements installed. Install only Erreka components order guarantee proper operation.
  • Page 43: Description Of The Product

    The safe and correct operation of the The installation is activated by way of the fixed key installation is the responsibility of the installer. commands (6) (push button, key switch, proximity key or magnetic key), or by way of radio transmitter. VIVO-D102 Control board...
  • Page 44: Control Board Features

    DESCRIPTION OF THE PRODUCT CONTROL BOARD FEATURES The VIVO-D102/ VIVO-D102M control board is built to It is also fitted with a start-up and softstop system motorise doors and gates using the IZAR operator with which reduces speed at the start and end of the encoder.
  • Page 45: Functioning Modes

    Standby: the door remains open indefinitely until the key command is operated. Closing: the closing operation starts when the key device is operated. M155B  If, during closing, the key device is operated, the door halts, inverts operation direction and then opens completely. VIVO-D102 Control board...
  • Page 46: Obstacle Detection Functioning

    When the key command is received, it closes completely. DECLARATION OF CONFORMITY Erreka Automatismos declares that the VIVO-D102/ VIVO-D102/ VIVO-D102M control boards comply with VIVO-D102M electromechanical operator has been safety legislation, in line with the following directives...
  • Page 47: Unpacking And Content

     Do not leave the packaging within the reach of children or handicapped people, as it may cause injury. CONTENT Plastic box with cover Printed circuit board Attachment screws Instructions Manual Fig. 2 Content VIVO-D102 Control board...
  • Page 48: Installation

    Initial installation conditions   Ensure the operator is correctly installed in the An earthed power supply of 230Vac / 50Hz door. (VIVO-D102) or 125Vac / 60Hz (VIVO-D102M) is required. Environmental conditions   This device is not suitable for installation in Check that the admissible environmental inflammable or explosive environments.
  • Page 49: Electrical Connections

    IZAR operators operation. with encoder. connection other operators may result in incorrect operation, and may produce accidents and failures. If in doubt, check with an ERREKA agent. D102: 230Vac/ 50Hz D102M: 125Vac/ 60Hz STOP MOTOR SNG1 ENCODER...
  • Page 50 INSTALLATION Peripheral connections When installing batteries, ensure they are connected through an external charger (CHG). Do not connect them directly to the control board. The ADO01 kit is recommended, consisting of a charger and two 12V/1.2Ah batteries, as it has been designed for use in this control board. ADO01 BAT: (2x12V/1,2 Ah) BATTERY...
  • Page 51 3 and 4 of the control board (COM - SG.C). 2 Duly programme the operator:  Closing photocells with pre-testing: C511  Closing photocells without pre-testing: C510  Without closing photocells: C500  For further details on programming, see “Starting up and programming” on page 48. VIVO-D102 Control board...
  • Page 52: Starting Up And Programming

    STARTING UP AND PROGRAMMING CONNECTION TO THE GRID  1 Connect the control board to the electricity supply: CHANGE OF TURNING DIRECTION: if, when the display should show the sign ?. carrying out the reset (rS), the gate opens instead of closing, it is necessary to change the turning ...
  • Page 53: Programming Sequence

    Press ENTER to confirm. D3 and check. D4 flash. 5 Press ESC to return to the previous display. Predetermined Parameter Options option Motor turning direction Disabled Closing safety device (photocell Device not installed or strip) Device without testing Device with testing VIVO-D102 Control board...
  • Page 54 STARTING UP AND PROGRAMMING Radio code programming (only with RSD) and door open/close programming (D1= “P”) Before programming the door open/close, 3 Press the buttons ^ and until the required D2 ensure the turning direction of the operator is parameter appears (see chart). Press ENTER to correct (see “Prior Conditions Programming confirm.
  • Page 55 (F) Collective opening (the control board does not obey the key commands during opening) Step-by-step opening (the door halts if a key device is activated during opening. The door closes when operated again) VIVO-D102 Control board...
  • Page 56: Checking The Impact Thrust

    STARTING UP AND PROGRAMMING CHECKING THE IMPACT THRUST  The control board must be programmed to Measure the impact thrust and compare it to the respect the values indicated in Standard EN values indicated in Standard EN12453:2000. If the 12453:2000. All measurements must be made in values measured are higher than those in the Standard, line with the method described in Standard EN reduce the maximum thrust, the speed of the door, the...
  • Page 57: Maintenance And Diagnosis Of Failures

    (the display shows C5 or cabling are open or defective (photocell or safety strip) Ftço) door cannot The safety device detects an obstacle Remove the obstacle and try again completely close Run not programmed correctly Programme again open) VIVO-D102 Control board...
  • Page 58: Spare Parts

    MAINTENANCE AND DIAGNOSIS OF FAILURES SPARE PARTS  If the device needs repairing, go to an  Use only original spare parts. authorised assistance centre or manufacturer; never try to repair it yourself. SCRAP  The device, up until the end of its useful life, The device must be deposited in the appropriate must be dismounted at its location by an containers for subsequent recycling, separating and...
  • Page 59 Sequência de programação __________________________________ 67 Verificação da força do impacto_______________________________ 70 Verificações finais___________________________________________ 70 Manutenção e diagnóstico de avarias Manutenção _______________________________________________ 71 Contador de manobras ______________________________________ 71 Diagnóstico de avarias_______________________________________ 71 Peças sobresselentes ________________________________________ 72 Eliminação_________________________________________________ 72 Quadro de manobra VIVO-D102...
  • Page 60: Indicações Gerais De Segurança

    Para mais informações, consulte “Fig. 1 Elementos  A segurança da instalação completa depende de da instalação completa” na página 57. todos os elementos que forem instalados. Para uma maior garantia de bom funcionamento, instale apenas componentes Erreka. Manual de instalação...
  • Page 61: Descrição Do Produto

     funcionamento seguro correcto A instalação activa-se através dos dispositivos de instalação é da responsabilidade do instalador. comando fixos (6) (botão, selector de chave, chave de proximidade ou chave magnética), ou através de emissor de rádio. Quadro de manobra VIVO-D102...
  • Page 62: Características Do Quadro De Manobra

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO CARACTERÍSTICAS DO QUADRO DE MANOBRA O quadro de manobra VIVO-D102/ VIVO-D102M foi Além disso, está dotado de um sistema de arranque e construído para motorizar portas e portões através do paragem suave que reduz a velocidade no início e no accionador IZAR com encoder.
  • Page 63: Modos De Funcionamento

    , a b r i n d o - s e completamente. Quadro de manobra VIVO-D102...
  • Page 64: Comportamento Perante Um Obstáculo

    - s e completamente. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A Erreka Automatismos declara que o quadro de Os quadros de manobra VIVO-D102/ VIVO-D102M manobra VIVO-D102/ VIVO-D102M foi elaborado para cumprem a normativa de segurança de acordo com as ser incorporado numa máquina ou ser montado...
  • Page 65: Desembalagem E Conteúdo

     Não deixe a embalagem ao alcance de crianças ou de pessoas deficientes porque poderiam sofrer lesões. CONTEÚDO Caixa de plástico com tampa Placa de circuito impresso Parafusos de fixação Manual de instruções Fig. 2 Conteúdo Quadro de manobra VIVO-D102...
  • Page 66: Instalação

     Assegure-se accionador está É necessário ter uma tomada de corrente de correctamente instalado na porta. 230Vca / 50Hz (VIVO-D102) ou 125Vca / 60Hz (VIVO-D102M) com tomada de terra. Condições ambientais   Este aparelho não é adequado para ser...
  • Page 67: Ligações Eléctricas

    IZAR com encoder. A ligação de outros funcionamento. accionadores pode causar um funcionamento incorrecto da instalação, sendo possível a ocorrência de acidentes e avarias. Em caso de dúvida consulte um agente ERREKA. D102: 230Vac/ 50Hz D102M: 125Vac/ 60Hz STOP MOTOR...
  • Page 68 INSTALAÇÃO Ligação de periféricos Se instalar baterias deverá ligá-las através de um carregador externo (CHG). Não as ligue directamente ao quadro de manobra. Recomenda-se o kit ADO01, composto por um carregador e duas baterias de 12V / 1,2Ah, que foi concebido para ser utilizado neste quadro de manobra. ADO01 BAT: (2x12V/1,2 Ah) BATTERY...
  • Page 69  Fotocélulas de fecho com teste: C511  Fotocélulas de fecho sem teste: C510  Sem fotocélulas de fecho: C500  Para mais informações sobre a programação, ver “Colocação em funcionamento e programação” na página 66. Quadro de manobra VIVO-D102...
  • Page 70: Colocação Em Funcionamento E Programação

    COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E PROGRAMAÇÃO LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA  1 Ligue o quadro de manobra à tomada de rede MUDANÇA DO SENTIDO DE ROTAÇÃO: se ao prevista para isto: o ecrã deve indicar o sinal ?. fazer o reset (rS) a porta se abrir (em vez de se fechar), é...
  • Page 71: Sequência De Programação

    5 Prima ESC para voltar ao ecrã anterior. Opção Parâmetro Opções pré-determinada Sentido de rotação do motor Desactivado Dispositivo de segurança no Dispositivo não instalado fecho (fotocélula ou banda) Dispositivo sem teste Dispositivo com teste Quadro de manobra VIVO-D102...
  • Page 72 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E PROGRAMAÇÃO Gravação do código de rádio (apenas com RSD) e do trajecto da porta (D1= “P”) Antes de gravar o trajecto da porta, assegure-se 3 Prima os botões ^ e até aparecer o parâmetro D2 de que o sentido de rotação do accionador está desejado (ver tabela).
  • Page 73 (durante a abertura, o quadro de manobra não obedece às ordens de funcionamento) Abertura passo a passo (se durante a abertura for accionado algum dispositivo de funcionamento, a porta detém- se. Se for accionado novamente, a porta fecha-se) Quadro de manobra VIVO-D102...
  • Page 74: Verificação Da Força Do Impacto

    COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO E PROGRAMAÇÃO VERIFICAÇÃO DA FORÇA DO IMPACTO  O quadro de manobra deve estar programado Meça a força do impacto e compare-a com os valores de modo a que sejam respeitados os valores indicados na norma EN12453:2000. Se os valores indicados norma 12453:2000.
  • Page 75: Manutenção E Diagnóstico De Avarias

    E l i m i n a r o o b s t á c u l o e t e n t a r A porta não se pode obstáculo novamente fechar abrir) completamente Trajecto mal gravado Gravar de novo Quadro de manobra VIVO-D102...
  • Page 76: Peças Sobresselentes

    MANUTENÇÃO E DIAGNÓSTICO DE AVARIAS PEÇAS SOBRESSELENTES  Se o aparelho necessitar de reparação, recorra  Utilize apenas peças sobresselentes originais. ao fabricante ou a um centro de assistência autorizado, não efectue a reparação. ELIMINAÇÃO  O aparelho, no fim da sua vida útil, deve ser O aparelho deve ser eliminado em contentores desmontado do local de instalação por um apropriados, para posterior reciclagem, separando-...
  • Page 77 Inbetriebnahme und Programmierung Anschluss an das Stromnetz __________________________________ 84 Display____________________________________________________ 84 Programmierfolge __________________________________________ 85 Überprüfung der Aufprallkraft ________________________________ 88 Abschließende Überprüfungen________________________________ 88 Wartung und Fehlersuche Wartung __________________________________________________ 89 Vorgangszähler ____________________________________________ 89 Fehlersuche _______________________________________________ 89 Ersatzteile _________________________________________________ 90 Entsorgung ________________________________________________ 90 Steuerung VIVO-D102...
  • Page 78: Allgemeine Sicherheitshinweise

     Für weitere Informationen siehe “Abb. 1 Elemente  Die Sicherheit der kompletten Anlage hängt von der kompletten Anlage” auf Seite 75. allen Elementen, die installiert werden, ab. Um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, installieren Sie nur Bauteile von Erreka. Montageanleitung...
  • Page 79: Produktbeschreibung

    G: Antenne Koaxialkabel 50 (RG-58/U) Abb. 1 Elemente der kompletten Anlage   Installateur für sicheren, Die Anlage wird entweder mit den stationären einwandfreien Betrieb Anlage Befehlsgeräten (6) (Drucktaster, Schlüsseltaster, verantwortlich. Näherungsschalter oder Magnetschlüssel) oder über einen Funksender gestartet. Steuerung VIVO-D102...
  • Page 80: Eigenschaften Der Steuerung

    PRODUKTBESCHREIBUNG EIGENSCHAFTEN DER STEUERUNG Die Steuerung VIVO-D102/ VIVO-D102M ist für die Außerdem hat sie ein Soft-Anlauf- und -Stopp-System, Motorisierung von Toren anhand des Antriebs IZAR mit das die Geschwindigkeit am Anfang und Ende der Encoder konzipiert. Öffnungs- und Schließvorgänge vermindert, um die Sicherheit zu erhöhen und den Betrieb sanfter zu...
  • Page 81: Betriebsarten

    Pause: Das Tor bleibt unbegrenzt geöffnet, bis das Befehlsgerät betätigt wird. M155B Schließen: Der Schließvorgang beginnt bei Betätigung des Befehlsgeräts.  Wird während des Schließens das Befehlsgerät betätigt, kehrt das Tor die Bewegungsrichtung um und öffnet sich vollständig. Steuerung VIVO-D102...
  • Page 82: Verhalten Bei Einem Hindernis

    Das Tor wartet, bis es einen neuen Fahrbefehl erhält. vollständig. Danach schließt es sich komplett. KOMFORMITÄTSERKLÄRUNG Erreka Automatismos erklärt, dass die Steuerung VIVO- Installateur ist für die ordnungsgemäße Installation D102/ VIVO-D102M für den Einbau in eine Maschine verantwortlich. oder für den Zusammenbau mit anderen Elementen Die Steuerungen VIVO-D102/ VIVO-D102M erfüllen die...
  • Page 83: Auspacken Und Lieferumfang

    Sie sich bitte mit dem nächsten Kundendienst in Verbindung.  Bewahren Sie die Verpackung für Kinder und behinderte Personen unzugänglich auf, da sich diese daran verletzen könnten. LIEFERUMFANG Kunststoffgehäuse mit Deckel Leiterplatte Befestigungsschrauben Bedienungsanleitung Abb. 2 Lieferumfang Steuerung VIVO-D102...
  • Page 84: Montage

    Stellen sicher, dass Antrieb Es muss ein Stromanschluss 230VAC / 50Hz ordnungsgemäß am Tor installiert ist. (VIVO-D102) bzw. 125VAC / 60Hz (VIVO- D102M) mit Erdanschluss vorhanden sein. Umgebungsbedingungen   Dieses Gerät ist nicht für die Montage in feuer- Überprüfen Sie, ob der für die Steuerung oder explosionsgefährdeten...
  • Page 85: Elektrische Anschlüsse

    Antriebe IZAR mit Encoder konzipiert worden. Kondensatoren. Der Anschluss anderer Antriebe kann zu einem nicht ordnungegemäßen Betrieb der Anlage führen, wobei es zu Unfällen und Störungen kommen kann. Im Zweifelsfall fragen Sie bitte einen Vertreter von ERREKA. D102: 230Vac/ 50Hz D102M: 125Vac/ 60Hz STOP MOTOR...
  • Page 86: Anschluss Von Zubehör

    MONTAGE Anschluss von Zubehör Werden Batterien installiert, müssen diese über ein externes Ladegerät (CHG) angeschlossen werden. Schließen Sie sie nicht direkt an die Steuerung an. Wir empfehlen das Set ADO01, welches aus einem Ladegerät und zwei 12V / 1,2Ah Batterien besteht und für die Verwendung mit dieser Steuerung wurde. ADO01 BAT: (2x12V/1,2 Ah) BATTERY...
  • Page 87 2 Den Antrieb ordnungsgemäß programmieren:  Lichtschranke für Schließen Testfunktion: C511  Lichtschranke für Schließen ohne Testfunktion: C510  Ohne Lichtschranke für das Schließen: C500  Für weitere Informationen zur Programmierung siehe “Inbetriebnahme und Programmierung” auf Seite 84. Steuerung VIVO-D102...
  • Page 88: Inbetriebnahme Und Programmierung

    INBETRIEBNAHME UND PROGRAMMIERUNG ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ  1 Schließen Sie die Steuerung an die hierfür WECHSEL DER DREHRICHTUNG: Öffnet sich das vorgesehene Steckdose an: Das Display muss das Tor bei einem Reset (rS) anstatt sich zu schließen, Zeichen ? anzeigen. muss die Drehrichtung durch Programmierung des Parameters geändert...
  • Page 89: Programmierfolge

    Parameter D2 erscheint. Zum Bestätigen ENTER 5 Drücken Sie ESC, um zur vorangehenden Anzeige drücken. D3 und D4 blinken. zurückzukehren. Voreingestellte Parameter Optionen Option Motordrehrichtung Deaktiviert Sicherheitsvorrichtung Schließen Vorrichtung nicht installiert (Lichtschranke oder Vorrichtung ohne Testfunktion Kontaktleiste) Vorrichtung mit Testfunktion Steuerung VIVO-D102...
  • Page 90 INBETRIEBNAHME UND PROGRAMMIERUNG Speichern des Funkcodes (nur bei RSD) und des Verfahrwegs des Tors (D1= “P”) Bevor der Verfahrweg des Tors gespeichert 3 Drücken Sie die Tasten ^ und , bis der gewünschte wird sicherstellen, dass die Drehrichtung des Parameter D2 erscheint (siehe Tabelle). Zum Antriebs korrekt ist (siehe “Programmierung Bestätigen ENTER drücken.
  • Page 91 ( W i r d w ä h r e n d d e s Ö f f n e n s e i n Befehlsgerät betätigt, hält das Tor an. Bei erneuter Betätigung schließt sich das Tor) Steuerung VIVO-D102...
  • Page 92: Überprüfung Der Aufprallkraft

    INBETRIEBNAHME UND PROGRAMMIERUNG ÜBERPRÜFUNG DER AUFPRALLKRAFT  Die Steuerung muss so programmiert sein, dass Messen Sie die Aufprallkraft und vergleichen Sie sie die in Norm EN 12453:2000 angegebenen mit den in der Norm EN12453:2000 angegebenen Werte erfüllt werden. Die Messungen sind Werten.
  • Page 93: Wartung Und Fehlersuche

    C5 oder Ftço) geöffnet oder defekt Sicherheitskontaktleiste) überprüfen Die Sicherheitsvorrichtung stellt ein Hindernis Das Hindernis entfernen und erneut Das Tor kann sich nicht fest versuchen. komplett schließen (oder öffnen). Verfahrweg falsch gespeichert Erneut speichern Steuerung VIVO-D102...
  • Page 94: Ersatzteile

    WARTUNG UND FEHLERSUCHE ERSATZTEILE  Sollte eine Reparatur Vorrichtung  Verwenden ausschließlich Original- notwendig sein, setzen Sie sich bitte mit dem Ersatzteile. Hersteller oder einem autorisierten Kundendienst in Verbindung; reparieren Sie sie nicht selbst. ENTSORGUNG  Vorrichtung muss Ende ihrer Die Vorrichtung muss für ihr späteres Recycling in Nutzungsdauer durch einen Installateur mit geeigneten Containern deponiert werden, wobei...
  • Page 96 Erreka Bº Ibarreta s/n 20577 Antzuola (Gipuzkoa) T. 943 786 150 F. 943 787 072 info@erreka.com www.erreka.com MSA-094/01...

Ce manuel est également adapté pour:

Vivo-d102m

Table des Matières