Table des Matières

Publicité

Liens rapides

I N N O V A T I V E S A U N A T E C H N O L O G Y
EmoStyle D
EmoStyle H
Tableau de commande pour sauna
Instructions de montage et d'utilisation
FR
Fabriqué en Allemagne
Edition n° 2934 4767 fr / 23.17
Sous réserves de modifications techniques

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EOS EmoStyle D

  • Page 1 I N N O V A T I V E S A U N A T E C H N O L O G Y EmoStyle D EmoStyle H Tableau de commande pour sauna Instructions de montage et d'utilisation Fabriqué en Allemagne Edition n°...
  • Page 2: Table Des Matières

    Français Sommaire Contenu de la livraison ............................3 Accessoires ................................3 Caractéristiques techniques ..........................4 Consignes générales pour l‘utilisation du sauna ..................5 Consignes générales de sécurité ........................6 Montage ................................8-14 Box-relais ................................8 Tableau de commande ..........................10 Montage du capteur .............................13 Branchement électrique .............................15 Branchement du poêle du sauna ......................15 Raccord de la lampe du sauna ........................16...
  • Page 3: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison (sous réserve de modifications) Partie de puissance (couvercle avant en 2 parties), montage mural Unité de commande avec écran TFT (partie supérieure du boîtier) Partie inférieure du boîtier (pour un montage encastré de l'unité de commande) Outil de démontage pour l'unité...
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale : 400 V 3 N AC 50 Hz Puissance de commutation : max. 9 kW de charge résistive, peut être complétée en raccordant des contacteurs de puissance jusqu'à 36 kW Limitation du temps de chauffage : 6 heures / 12 heures / sans limite Boîtier : Plastique (Partie de puissance et unité...
  • Page 5: Remarques Générales Concernant L'utilisation Du Sauna

    Remarques générales concernant l'utilisation du sauna Cher client, C'est ainsi que par exemple lorsqu'on règle au préalable la température sur 100°C l'affichage Avec cet appareil de commande de sauna, vous du thermomètre peut parfaitement indiquer avez achetez un appareil électronique de qua- une valeur de 85 à...
  • Page 6: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Respectez impérativement les indications Cet appareil peut être utilisé par des en- • • concernant les dimensions de la notice de fants à partir de 8 ans et au-delà de cet montage, en particulier lors du montage âge ainsi que par des personnes à...
  • Page 7 système pour éviter tout risque de mise en marche lorsque l'appareil de chauffe est Attention ! recouvert. (Protection contre le recouvre- Très cher client, conformément aux ré- ment type 1-5 ou un autre systéme de glementations en vigueur, seule une sécurité).
  • Page 8: Montage De La Partie De Puissance

    Montage de la partie de puissance La partie de puissance doit être montée uniquement à l'extérieur de la cabine. Les emplacements de montage recommandés sont sur la paroi extérieure de la cabine ou dans la salle technique. Une installation sur le plafond de la cabine est également possible. Si des gaines sont déjà disponibles pour les installations électriques, la position de la partie de puissance est donc prédéfinie par ces dernières.
  • Page 9 3. Accrochez la pièce de puissance sur la vis qui dépasse de 3 mm dans le trou de fixation supéri- eur. Placez les douilles en caoutchouc fournies dans les ouvertures de la partie inférieure du boîtier (au choix par en bas ou par l'arrière) et insérez ensuite le câble de raccordement dans ces ou- vertures.
  • Page 10: Tableau De Commande

    Tableau de commande Pose de câbles Fixation murale Posez le câble de tableau de commande sur la partie de puissance du dispositif de comman- Le tableau de commande doit être montée uniquement à l'extérieur de la cabine. Comme Le câble de commande ne doit être posé emplacement de montage, privilégiez la paroi qu'entre l'isolation et la paroi extérieure de la extérieure de la cabine.
  • Page 11: Montage De Tableau De Commande (Montage Mural)

    Montage de tableau de commande (montage mural) Découpe dans le mur : Largeur 120 mm Hauteur 117 mm Profondeur min. 20 Remarque : Veillez à ce que la partie infé- rieure soit orientée correcte- ment lorsque vous la fixez. Le côté avec l'ouverture pour le passage de câble doit être tourné...
  • Page 12: Montage De La Partie Supérieure (Unité De Commande Avec Un Écran)

    pour une épaisseur de mur < 15 mm (réglage d'usine) Fig. 10 pour une épaisseur de mur > 30 mm Fixez le boîtier avec des vis à bois Fig. 11 Montage de la partie supérieure (unité de commande avec un écran) Placez l'unité...
  • Page 13: Raccord Des Câbles Des Capteurs

    Raccord des câbles des capteurs Le capteur et les câbles d'alimentation ne doivent pas être posés ensemble, ni être passés à travers la même gaine. S'ils sont posés ensemble, cela risque de provoquer un dysfonctionnement du système électronique, en faisant par ex. «vibrer» le relais de commutation. Le blindage du câble (le cas échéant) doit être raccordé...
  • Page 14: Le Capteur De Température En Détails

    2. Pour cela, percez un trou au milieu d'une volige pour le passage des câbles. 3. Insérez le câble du capteur par le trou percé et enfichez la prise du câble dans la douille correspondante de la partie de puissance. Raccordez les câbles pour le limiteur (blanc) et le capteur de température conformément à...
  • Page 15: Branchement Électrique

    Branchement électrique Raccord du poêle du sauna Le raccordement électrique ne doit être ef- fectué que par un électricien agrémenté en respectant les directives du fournisseur lo- Montez le poêle du sauna et l'évaporateur (uni- cal d'énergie électrique et du VDE. quement le modèle Emotec H) devant l'ouver- ture d'arrivée d'air conformément au manuel D'une manière générale, on ne doit effectuer...
  • Page 16: Raccord De La Lampe Du Sauna

    Raccord de la lampe de près du flux de l’air chaud du poêle et le plus loin possible de la place de montage d’un ra- yon infrarouge (ne peut pas être éclairé directe- ment). L'éclairage du sauna doit correspondre Limitation du temps de à...
  • Page 17: Schéma D'installation

    Schéma d'installation Emotec D / EmoStyle D/Di Feuchtefühler Steckeranschluß Fühler humidity sensor Sensor plug connector Bankfühler/2nd Sensor Ofenfühler/Sensor reserviert Leistungsteil Sensorbus Main unit (relay box) Relais box Saunabus light S1 S1 N L1 L2 L3 N W V U N L N L N Leuchte/light Lüfter/fan...
  • Page 18 Schéma d'installation Emotec H / EmoStyle H/Hi Feuchtefühler Steckeranschluß Fühler humidity sensor Sensor plug connector Bankfühler/2nd Sensor Ofenfühler/Sensor reserviert Leistungsteil Sensorbus Main unit (relay box) Relais box Saunabus light S1 S1 N L1 L2 L3 N W V U N L N L N Leuchte/light Lüfter/fan Bedienteil...
  • Page 19: Capteur De Température

    Capteur de température ! ATTENTION ! Feuchtefühler Humidity sensor Bankfühler Si une prise de capteur est enfichée dans 2nd sensor Ofenfühler reserviert le bus du sauna (prise RJ14), le capteur et Main sensor reserved l'élément de charge risquent d'être en- dommagés.
  • Page 20: Aperçu - Raccordements Du Modèle Emotec H / Emostyle H/Hi

    Aperçu - Raccordements du modèle Emotec D / EmoStyle D/Di = optional (STB) Erweiterungsmodule Extension modules Leistungsteil Bedienteil Modules (additifs) Main unit (relay box) Control panel Relais box Tableau de commande 6P4C <-> 4P4C 6P4C <-> 4P4C 400 V 3N AC 50 Hz Aperçu - Raccordements du modèle Emotec H / EmoStyle H/Hi...
  • Page 21: Montage Et Raccordement Du Capteur De L'humidité

    Montage et raccor- capteur de l’humidité Feuchtefühler capteur de banc Humidity sensor dement du capteur Bankfühler capteur du poêle 2nd sensor Ofenfühler reserviert réservé Main sensor de l’humidité reserved capteur BUS 1. Le capteur de l’humidité est monté au milieu Sensorbus RJ 10 de la paroi latérale tournant le dos au poêle à...
  • Page 22: Raccordement De L'évaporateur

    Raccordement de Attention: Raccordez toujours le fil l’évaporateur neutre (N) du poêle de sauna. En mode humidité, une phase du poêle de sauna est Seulement pour des appareils de commande déconnectée, c’ e st-à-dire que la charge de « H » pour la mode humidité chauffage n’...
  • Page 23: Affichage

    Montage du capteur Si le capteur est défectueux, le dispositif de commande effectue le réglage à l'aide du cap- de banquette (en option) teur du poêle. Si la panne est résolue, le dispositif de com- Emplacement de montage : Le capteur de mande reconnaît automatiquement le capteur cabine doit être fixé...
  • Page 24: Mise En Service (Premier Équipement)

    Mise en service (premier équipement) Installation après la première mise en marche ou après une réinitialisation Le dispositif de commande EmoStyle vous offre la possibilité d’effectuer une installation rapide et intuitive après la première mise en marche ou après une réinitialisation complète du système. Définir la langue Sprache Sélectionnez la langue pour l’interface utilisateur par les touches...
  • Page 25 De cette façon, la mise en service est désactivée et le dispositif de commande passe en mode veille. 20:51 20:51 Affichage en mode veille en mode Affichage en mode veille en de fonctionnement du sauna fin- mode Humidité (uniquement landais (EmoStyle D/Di et H/Hi). pour le modèle EmoStyle H/Hi). Eclairage allumé. Eclairage allumé...
  • Page 26: Commande

    Affichage du menu sur les modèles EmoStyle H Affichage du menu sur les modèles EmoStyle D Avec le symbole de sélection du mode de fonc- ou EmoStyle H (avec l'évaporateur désactivé)
  • Page 27: Principe De Commande Avec Les Touches Capacitives

    Principe de commande avec les touches capacitives Appuyez les touches , pour arriver à une fonction (symbole). Après brièvement appuyer Enter , pour ouvrir cette fonction. Appuyez les touches pour changer la valeur (la valeur change de couleur de blanche à verte). Appuyez la touche Enter , pour sauvegarder la nouvelle valeur.
  • Page 28: Description Des Symboles (Réglages Complémentaires)

    Description des symboles - Réglages complémentaires Dans le sous-menu "Réglages complémentaires", vous pouvez effectuer d'autres réglages spéci- fiques, dont vous n'avez généralement besoin qu'une seule fois ou rarement. Pour ce faire, sélectionnez le symbole dans le menu principal et appuyez brièvement la touche Enter Choix de la langue Heure de la journée...
  • Page 29: Interface Utilisateur Graphique / Consultation Des Valeurs Climatiques Actuelles

    Interface utilisateur graphique (GUI) et consultation des valeurs climatiques actuelles Grâce à l'interface graphique moderne, vous pouvez effectuer tous les réglages rapidement et sans difficulté sur l'écran et consulter les valeurs climatiques actuelles pendant le fonctionnement du sauna. Grâce aux symboles graphiques de couleurs différentes, vous pouvez identifier l'état de fonction- nement actuel en un clin d'oeil.
  • Page 30: Utilisation Et Réglages (Fonctions Principales)

    Utilisation et réglages Allumer / éteindre le sauna Appuyez la touche sur l‘unité de commande pour environ 3 secondes. Le compte de rebours commence. Une fois l'appareil allumé, l'écran affiche le mode de chauffage actif (voir exemple page 26). La lumière s'allume alors également. Pour éteindre le sauna, appuyez à...
  • Page 31: Sélection De L'heure (Démarrage Auto)

    Si un capteur d'humidité est raccordé (symbole de % af- rH [%] fiché), l'humidité relative est alors définie. Sans capteur d'humidité, la temporisation (durée proportionnelle de fonctionnement de l'évaporateur actif par rapport au temps de fonctionnement global). Le symbole affiché. Veuillez tenir compte du fait que pour la régulation avec T [°C] un capteur d'humidité, le réglage maximum de l'humidi-...
  • Page 32 Timer Timer Minuterie Vous avez la possibilité de laisser le sauna être allumé automatiquement via une minuterie prédéfinie avec certains réglages climatiques. Vous avez deux Auswahl Einzeltermin possibilités pour cela : - Réglage unique (Activation unique le jour de votre choix) 20:51 20:51 - Minuterie hebdomadaire (Activation récurrente certains jours de la...
  • Page 33: Contact Sans Potentiel

    En outre, vous pouvez régler la température individuelle (ou l'humidité) à tout moment et ainsi auto- matiser entièrement le fonctionnement de votre sauna. Choisissez une période d'activation (sur 4) et appuyez sur la touche Enter Définissez l'heure d'activation souhaitée (heures et minutes) - par ex. 9:30. Définissez le temps de chauffage souhaité...
  • Page 34: Réglages Complémentaires

    En mode Veille, la luminosité est réduite au minimum et l'écran affiche uniquement l'heure actulle ou le logo EOS agrandi. Appuyez les touches en haut/ en bas ou Marche/Arrêt brièvement ou bien la touche d’éclairage pour faire sortir l’appareil de la mode veille.
  • Page 35 Pour verrouiller l'appareil, choisissez le symbole correspondant et appuyez brièvement sur la touche . Une nouvelle fenêtre s'ouvre avec l'affichage suivant "0000". A la place des quatre zéro, vous pouvez alors saisir votre propre code PIN. Appuyez les touches , pour choisir un nouveau chiffre et appuyez brièvement sur la touche pour confirmer ce chiffre et passer à...
  • Page 36: Données De Service

    Données de service Dans cette section, vous pouvez consulter les données d'exploitation et les informations impor- tantes concernant votre appareil. Firmware - Dans cette section, vous pouvez consulter la version actuelle du firmware pour l'unité de commande et la partie de puissance. Appuyez les touches , pour passer d'un affichage à...
  • Page 37: Réglages De Service Et Configuration

    Réglages de service et configuration Les appareils de commande EmoStyle D/Di et H/Hi vous offrent la possibilité d'effectuer de nom- breux réglages importants pour le sauna dans une section séparée et protégée par un code PIN. Pour ce faire, sélectionnez le symbole dans le menu principal et appuyez sur la touche Enter pour env.
  • Page 38: Présentation Des Symboles Dans La Section Configuration

    Présentation des symboles dans la section Configuration Intervalle de service/maintenance Configuration de base Réglage de l'intervalle de service/maintenance. Choix pour un usage privé ou commercial et choix du poêle du sauna Ventilateur Réinitialiser Réinitialiser les réglages pour revenir aux ré- Réglage de l'intensité...
  • Page 39: Température De Chauffage

    ventilateur. Lorsqu'il est activé, le ventilateur démarre automatiquement en même temps que le poêle du sauna. En mode de fonctionnement A sec, le ventilateur fonctionne toujours à sa puis- sance maximum. Temps de remplissage Dans cette section, vous pouvez définir le temps que le client a pour verser de l'eau dans l'évapo- rateur en cas de besoin.
  • Page 40: Réinitialiser

    ex. le choix entre un usage privé et un usage commercial ou encore le choix du poêle du sauna avec ou sans évaporateur. Réinitialiser Avec cette fonction, vous pouvez réinitialiser tous les réglages pour revenir aux réglages d'usine. Tous les réglages individuels seront alors perdus ! Une fois l'appareil réinitialisé, le système redé- marre et la configuration de base doit être effectuée.
  • Page 41: Notifications D'erreur (Dépannage)

    En outre, l'appareil indique également alternative- Description de l'erreur EOS Saunatechnik GmbH ment les données de contact consignées, 35759 Driedorf Tél. : +49277582-0 afin que le client puisse contacter immédia- info@eos-sauna.de...
  • Page 42: L'interrupteur De L'appareil (Switch-Off)

    L'interrupteur de l'appareil (switch-off) L’appareil possède d’un interrupteur de l’appa- reil (switch-off ). Pour les appareils de commande Econ cet inter- rupteur se trouve à la partie supérieure et pour les appareils de commande EmoTec, EmoStyle et EmoTouch au côté gauche de l’unité de puis- L‘interrupteur dans l‘appareils de sance.
  • Page 43: Adresses De Service

    Adresse de service EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf Germany Tél. : +49 (0)2775 82-514 Fax : +49 (0)2775 82-431 servicecenter@eos-sauna.de www.eos-sauna.de Date de vente : Veuillez bien conserver cette adresse avec les instructions de montage. Tampon et signature du distributeur: Afin que nous puissions répondre à...
  • Page 44: Garantie

    Conditions générales de service (CGS) emballage pour envoi individuel incorrect. VI. Garantie du fabricant I. Champ d'application Nous n'assumons une garantie en tant que fabricant Les présentes conditions générales de service con- que si l'installation, l'exploitation et la maintenance cernent l'exécution de services y compris le contrôle ont été...

Ce manuel est également adapté pour:

Emostyle h

Table des Matières