Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FR
Made in Germany
Système électronique de sécurité pour
EOSafe L/D
Notice de montage et d'utilisation
cabines sauna
Druck-Nr.:
2904 5044
Stand:
24/19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EOS EOSafe L/D

  • Page 1 EOSafe L/D Système électronique de sécurité pour cabines sauna Notice de montage et d'utilisation Made in Germany Druck-Nr.: 2904 5044 Stand: 24/19...
  • Page 2 Site web www.eos-sauna.com Notice de montage FR L'entreprise EOS Saunatechnik GmbH conserve tous les droits d'auteur sur cette notice de montage. Avis de droit de propriété conforme à la norme DIN ISO 16016 : Toute transmission ou reproduction de ce document ainsi que toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autori- sation expresse.
  • Page 3: Table Des Matières

    Montage de l'unité d'évaluation - Boîtier ..........27 4.1.1 Conditions sur le lieu de montage ........28 4.1.2 Monter le boîtier de l'unité d'évaluation d'EOSafe L/D ..30 Montage de la barrière photoélectrique et des réflecteurs...32 4.2.1 Conditions sur le lieu de montage ........32 4.2.2...
  • Page 4 Activer la cabine à l'aide d'une étiquette RFID ........85 Contrôles précédant la mise en service ..........86 6.5.1 Circuit de sécurité – EOSafe L/D, EOSafe L, EOSafe D ..86 6.5.2 Installation triphasée – EOSafe L/D, EOSafe L....89 6.5.3...
  • Page 5: Instructions Générales De Sécurité

    MISE EN GARDE Remarque Signale une situation de danger pouvant entraîner un endomma- gement de l'appareil si l'instruction de sécurité n'est pas prise en compte. EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 6: Montage Et Installation

    électrique.  Seuls les professionnels sont habilités à retirer le couvercle du boîtier.  N'installez pas EOSafe L/D, les tableaux de commande, boîtiers relais et unités d'évaluation dans une armoire de commande ou dans une armoire en bois fermée.
  • Page 7: Initiation De L'opérateur

    Les réflecteurs en verre d'EOSafe L peuvent voler en éclats en cas l'appareil dû à des de changements rapides de température.  Ne versez pas d'eau sur les réflecteurs. changements de température EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 8  Les enfants ainsi que les personnes n'ayant reçu aucune instruc- tion ne peuvent réaliser aucune tâche de nettoyage ou de maintenance. Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 9: Normes Et Dispositions

    à 300 GHz, utilisés pour la surveillance électronique des objets (EAS), l'identifica- tion par radiofréquence (RFID) et les applications similaires ; -6-3 2014/53/UE Directive relative à la mise à disposition sur le marché d'équipements radioélec- triques. EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 10: Identification

    Les conditions climatiques suivantes doivent être remplies pour l'unité d'évaluation sur le lieu du montage :  Température ambiante de service comprise entre -10 °C et 40 °C  Température de stockage entre -20 °C et 60 °C Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 11: Eosafe L

    B Nom du type F Classe de protection C Numéro de référence G Date de fabrication D Pays d'origine H Numéro de série  Plaque signalétique du réflecteur D 27 mm d'EOSafe L EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 12 être remplies pour les barrières photoélectriques sur le lieu du montage :  Température ambiante de service de la barrière photoélectrique avant comprise entre -10 °C et 140 °C  Température de stockage entre -20 °C et 60 °C Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 13: Eosafe D

     Température de stockage entre -20 °C et 60 °C 2.1.4 Unités de commande Les dispositifs de sécurité peuvent être utilisés en association avec les uni- tés de commande suivantes :  EmoStyle  Emotec  EmoTouch 3  ECON D1-D4/H1-H4 EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 14: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    Identification Utilisation conforme aux dispositions EOSafe L/D est utilisé dans les cabines sauna comme dispositif de sécurité autonome. EOSafe est constitué des modules EOSafe L et EOSafe D qui peuvent être utilisés indépendamment ou conjointement.  Avec EOSafe L, la sécurité intrinsèque est établie conformément à EN 60335-2-53, paragraphe 19.101.
  • Page 15: Description Des Appareils

     Câble de connexion du S-Bus pour le tableau de commande, 5 m de longueur  1 câble en silicone de 2 x 0,5 pour raccorder l'EOSafe L/D au circuit du limiteur de température de sécurité du tableau de commande, 5 m de longueur ...
  • Page 16 Réflecteur de 52 mm de diamètre pour la barrière photoé- 94.6983 lectrique Réflecteur de 27 mm de diamètre pour la barrière photoé- 94.6984 lectrique Accessoires d'EOSafe D Référence Unité de surveillance de porte 94.6993 Transpondeur RFID K4 (clé de confirmation) 4059.8600 Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 17: Boîtier De L'unité D'évaluation D'eosafe L/D

    E Collier pour câbles, câbles de boîtier relais de sauna barrières photoélectriques et câbles J Presse-étoupe pour le câble secteur F Raccordement du bus sauna (S-Bus)  Partie inférieure du boîtier d'EOSafe L/D EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 18: Vue D'ensemble De L'installation

    Description des appareils Vue d'ensemble de l'installation Composants d'EOSafe L/D EOSafe L/D inclut les composants présentés dans la vue d'ensemble sui- vante. A Barrière photoélectrique d'EOSafe L C Réflecteurs d'EOSafe L B Unité d'évaluation d'EOSafe L/D D Surveillance de porte d'EOSafe D (capteur de porte, aimant) ...
  • Page 19 Tableau de de sauna commande Commande à distance Bus sauna (en option) Barrières photoélectriques Statut d'allumage Unité d'évaluation d'EOSafe Limiteur de température de sécurité (LTS) Surveillance de porte  Installation d'EOSafe L/D EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 20: Circuit Imprimé

    Description des appareils Circuit imprimé Lors de l'installation d'EOSafe L/D, une unité d'évaluation conjointe est uti- lisée pour EOSafe L et pour EOSafe D, à laquelle tous les composants sont raccordés. Le circuit imprimé se trouve à l'intérieur du boîtier de l'unité d'évaluation.
  • Page 21 P Touche de programmation de la barrière H Raccordement du bus sauna 1 photoélectrique 4 Raccordement du bus sauna 2 Q Touche de programmation de la barrière photoélectrique 3  Raccordements sur le circuit imprimé d'EOSafe L/D EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 22: Eosafe L

    A Système électronique C Avant B Surface de contact du plafond de la D Câble de 5 m avec connecteur cabine prémonté  EOSafe L, barrière photoélectrique et système électronique Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 23 Le poêle n'est pas surveillé lorsqu'il est éteint ou chauffé. Toutes les barrières photoélectriques raccordées doivent être program- mées. Si des barrières photoélectriques sont raccordées sans avoir été pro- grammées, le circuit de sécurité est interrompu. EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 24: Eosafe D

     Si la cabine est ouverte suite au contrôle de sécurité ou au cours des 10 minutes suivant l'allumage, le chauffage est interrompu. Dans ce cas, un nouveau contrôle et une validation de la cabine par le personnel sont requis. Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 25  41. Le décalage G peut survenir en raison d'un décalage entre l'encadrement de porte et le panneau de porte. Le décalage D peut survenir en raison de EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 26 B Aimant en position diagonale dans le boîtier D Couvercle E Entretoises  Aimant à l'intérieur du boîtier Vous pouvez changer la position de l'aimant A à l'intérieur du boîtier C à l'aide d'entretoises E. Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 27: Montage

    Montage de l'unité d'évaluation - Boîtier L'unité d'évaluation d'EOSafe L/D est montée sur la cloison extérieure de la cabine ou dans le local technique. Commencez par monter l'unité d'évalua- tion avant de monter les barrières photoélectriques et la surveillance de porte.
  • Page 28: Conditions Sur Le Lieu De Montage

    électrocution et un risque d'incendie. Ce danger subsiste une fois les travaux d'installation achevés.  N'installez pas les unités d'évaluation d'EOSafe L/D dans une ar- moire de commande ou dans une armoire en bois fermée.
  • Page 29 électrique ou une gaine.  Les câbles peuvent être installés entre l'isolation et la cloison extérieure de la cabine. Ils sont ensuite insérés dans le boîtier depuis la partie arrière. EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 30: Monter Le Boîtier De L'unité D'évaluation D'eosafe L/D

    Dans les deux cas, l'isolation de la cabine doit être posée de manière à ce que la température de la zone d'installation du câble ne puisse pas excéder 65 °C. 4.1.2 Monter le boîtier de l'unité d'évaluation d'EOSafe L/D Matériel + outils  Foret ...
  • Page 31 Accrochez la partie inférieure du boîtier au niveau de la vis B. B Suspension pour la vis de fixation C Vis de fixation inférieures supérieure  Partie inférieure du boîtier d'EOSafe L/D Insérez les vis inférieures C. EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 32: Montage De La Barrière Photoélectrique Et Des Réflecteurs

    Montage de la barrière photoélectrique et des réflecteurs Vous trouverez les informations relatives au montage de l'unité d'évalua- tion d'EOSafe L/D au chapitre 4.1 Montage de l'unité d'évaluation - Boîtier,  27. 4.2.1 Conditions sur le lieu de montage  Température ambiante de service de la barrière photoélectrique – par- tie avant : entre -10 °C et 140 °C...
  • Page 33: Monter Le Réflecteur

     Réajustement lors de la mise en service,  37 Matériel + outils  Foret avec scie cloche, 60 mm de diamètre  Vis à bois de 4 x 25 mm, fournies à la livraison  Tournevis plat EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 34  Assurez-vous que l'ouverture n'est pas trop grande. Étant donné que le bois travaille sous l'influence des différences de température, il se peut que le boîtier se détache avec le temps si l'ouverture est trop grande. Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 35 Desserrez les vis sans tête D de l'anneau avant et retirez l'anneau.  La vitre avant n'est pas fixée dans l'anneau. Veillez à ce que la vitre ne tombe pas ou ne soit pas rayée lors du retrait de l'anneau. EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 36 Retirez l'isolation du plafond de la cabine en conséquence. Fixez le câble à l'aide du collier pour câbles inclus environ 10 cm derrière la barrière photoélectrique afin de le sécuriser. Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 37 :  Programmer une barrière photoélectrique à l'aide d'EmoTouch 3,  67  Programmer une barrière photoélectrique à l'aide d'Emotec, EmoStyle ou ECON,  76 Démarrez la mise en service. EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 38 Serrez les vis sans tête sur l'anneau avant B de manière uniforme.  N'exercez pas de pression excessive sur l'anneau avant, car les filetages sont composés de plastique. Resserrez une nouvelle fois les vis après environ 10 heures de service. Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 39: Montage De La Surveillance De Porte Et De L'aimant

    Montage de la surveillance de porte et de l'aimant Vous trouverez les informations relatives au montage de l'unité d'évalua- tion d'EOSafe L/D au chapitre 4.1 Montage de l'unité d'évaluation - Boîtier,  27. 4.3.1 Conditions sur le lieu de montage ...
  • Page 40  La longueur du câble reliant la surveillance de porte à l'unité d'évaluation est de 5 m.  Sécurisez le câble de manière adaptée afin de garantir une décharge de traction au niveau de la surveillance de porte. Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 41: Orienter L'aimant Et Le Boîtier De L'aimant

    à l'aide des entretoises. Afin de garantir la fonc- tion de la surveillance de porte, faites en sorte que le décalage et l'écart soient les plus petits possibles lors du montage. EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 42 Mesurez le décalage et l'écart au niveau de la position de la surveillance de porte. A Écart B Décalage  Pour les dimensions, voir  Écarts et décalages pour le positionnement de l'aimant,  41 Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 43  Ce n'est que lors de la mise en service que le boîtier de l'aimant incluant les aimants peut être fixé à la porte de la cabine. 6.2.3 Programmer la surveillance de porte,  71 6.3.3 Programmer la surveillance de porte,  79 EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 44: Installation

    Endommagement de l'appareil Les milieux corrosifs et à haute teneur en sel peuvent endomma- ger les câbles et les circuits imprimés.  EOSafe L/D doit être utilisé uniquement dans un environne- ment exempt d'agents corrosifs. Installer le câble dans l'unité d'évaluation d'EOSafe L/D Le câble d'alimentation et le câble de connexion du boîtier relais sont pré-...
  • Page 45 (prémonté) C Barrières photoélectriques 1 - 4 dans la cabine Raccordement au réseau électrique (prémonté)  Installation des câbles dans le boîtier de l'unité d'évaluation EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 46 B Barrières photoélectriques 1-2 température de sécurité Capteur du limiteur de température de sécurité C Bus sauna (S-Bus) D Barrières photoélectriques 3-4 RFID  Passe-câbles au niveau de la partie inférieure du boîtier Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 47  Schéma de raccordement Raccordements (A) de la barrière photoélectrique U S T G U marron S bleu T noir G blanc  Assemblage de câbles de la barrière photoélectrique EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 48: Raccorder Le Circuit De Sécurité À Eosafe L/D

    Raccordements (F) au boîtier relais de sauna Emotec, ECON Marquage des cordons : 1 = S1, 2 = S2, 3 = N Raccorder le circuit de sécurité à EOSafe L/D EOSafe est connecté dans le circuit de sécurité entre le boîtier relais et le limiteur de température de sécurité.
  • Page 49 Percer l'œillet B avec un outil approprié, par ex. un tournevis. Insérez le câble C dans le boîtier par le passage de câble B. Installez le câble selon le schéma défini, voir graphique  Raccordement du circuit de sécurité,  49. EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 50  Si l'installation des câbles n'est pas couverte (dans une gouttière électrique ou dans du bois, par exemple), sécurisez les câbles à l'aide de colliers pour câbles. Refermez le boîtier de l'unité d'évaluation d'EOSafe L/D. Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 51: Connecter Les Câbles Pour Le Statut D'allumage

    à l'aide des graphiques suivants des raccordements sur les circuits imprimés correspondants. A Conducteur neutre B Barrette de connexion S2 C Barrette de connexion S1  Boîtier relais - Circuit imprimé ECON D1-D3, H1-H3 EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 52 Installation A Conducteur neutre B Barrette de connexion S2 C Barrette de connexion S1  Boîtier relais - Circuit imprimé ECON D4, H4 Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 53 Installation I O II I O II A Conducteur neutre B Barrette de connexion S2 C Barrette de connexion S1  Boîtier relais - Circuit imprimé Emotec/EmoTouch 3 EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 54 Installation Les câbles sont prémontés sur l'unité d'évaluation d'EOSafe L/D. Pour le raccordement sur le boîtier relais, les cordons du connecteur plat disposent des marquages suivants : 1 pour le raccordement S1, 2 pour le raccorde- ment S2 et 3 pour le raccordement N.
  • Page 55  Selon l'installation, il s'agit de la borne C ou Cc. I O II A Boîtier relais ECON C Raccordement du câble N B Boîtier relais Emotec Cc Raccordement du câble N alternatif EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 56: Raccorder Le Câble Bus Sauna (Facultatif Avec Emotec, Emostyle, Emotouch 3)

    Emotec, EmoStyle, EmoTouch 3) MISE EN GARDE Transfert de données erroné dû à une mauvaise installation Le EOSafe L/D n'est pas reconnu par le logiciel. Les données ne sont pas transférées correctement.  Branchez le câble S-Bus uniquement aux prises femelles du S- Bus sur le circuit imprimé.
  • Page 57 Percer l'œillet C avec un outil approprié, par ex. un tournevis. Insérez le câble D dans le boîtier par le passage de câble C. Ouvrez le collier pour câbles A, en le poussant latéralement en direction de la paroi du boîtier. EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 58 Connectez le bus sauna sur le circuit imprimé au niveau de la prise fe- melle B. Fermez le collier pour câbles en appuyant fermement jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Refermez le boîtier de l'unité d'évaluation d'EOSafe L/D. Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 59: Raccorder La Barrière Photoélectrique

    Retirez le couvercle du boîtier, voir  Monter le boîtier de l'unité d'évaluation,  30 A Raccordement de la barrière C Passage des câbles photoélectrique B Collier pour câbles D Conduit pour câble  Raccordement de la barrière photoélectrique EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 60 Connectez le connecteur sur le raccordement de la barrière photoélec- trique A. Fermez le collier pour câbles en appuyant fermement jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Refermez le boîtier de l'unité d'évaluation d'EOSafe L/D. Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 61: Raccorder La Surveillance De Porte

    D Conduit pour câble  Raccordement de la surveillance de porte Percer l'œillet C avec un outil approprié, par ex. un tournevis. Insérez le câble D dans le boîtier par le passage de câble C. EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 62 Connectez le collier pour câbles sur le circuit imprimé au niveau de la prise femelle A. Fermez le collier pour câbles en appuyant fermement jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Refermez le boîtier de l'unité d'évaluation d'EOSafe L/D. Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 63: Mise En Service

    Mise en service Mise en service La mise en service d'EOSafe L/D est décrite dans ce chapitre. Pour la mise en service d'EOSafe L, vous devez effectuer les étapes suivantes :  Programmation de l'adresse,  64  Programmer une barrière photoélectrique à l'aide d'EmoTouch 3,  67 ...
  • Page 64: Définition De L'adresse Pour Les Installations Pour Cabines Multiples (Facultatif)

    Appuyez sur la touche de programmation B et maintenez-la enfoncée pendant 5 à 6 secondes jusqu'à ce que la diode LED rouge A s'allume.  Le mode de programmation est activé. La diode LED verte C s'éteint. Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 65  Si vous ne sélectionnez pas la touche pendant plus de 15 sec. env., le mode de programmation se ferme. La diode LED rouge s'éteint, la diode LED verte clignote. La nouvelle adresse est enregistrée. EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 66 Recommencez la programmation si l'entrée M.-Saf. ou M.-SEC ne s'af- fiche pas.  Veuillez noter que chaque pression de la touche de programmation augmente l'adresse d'une unité, par ex. de 4 à 5. Refermez le boîtier de l'unité d'évaluation d'EOSafe L/D. Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 67: Mise En Service À L'aide D'emotouch 3

    Pour programmer la barrière photoélectrique, le poêle à sauna ne doit pas être allumé. Une fois que vous avez installé EOSafe L/D, une deuxième personne doit entrer dans la cabine pour réorienter les barrières photoélectriques et les programmer, puisque vous ne pouvez pas ouvrir la cabine à l'aide d'EOSafe D sans éteindre l'installation.
  • Page 68: Système De Sécurité

     Réorientez la barrière photoélectrique si la valeur de signal C est en dehors de cet intervalle. Appuyez sur D pour arrêter le mode de programmation.  La valeur seuil est actualisée (la moitié de la valeur de signal). Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 69  Pensez à replacer l'anneau avant avec la vitre de protection ronde sur la barrière photoélectrique programmée dans la cabine et à le visser fermement au moyen de la vis sans tête. Répétez ces étapes pour toutes les barrières photoélectriques raccor- dées. EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 70: Supprimer Une Barrière Photoélectrique

    Appuyez sur B pour supprimer les valeurs définies.  La valeur seuil est réglée sur 0 (zéro). Tant qu'une barrière photoélectrique dont la valeur seuil a été supprimée est raccordée, le circuit de sécurité est interrompu. Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 71: Programmer La Surveillance De Porte

    Pour programmer la surveillance de porte, les tâches suivantes sont requises :  Programmer la surveillance de porte à l'aide d'EmoTouch 3,  72  Programmer une étiquette RFID à l'aide d'EmoTouch 3,  74 EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 72  La surveillance de porte passe en mode de programmation.  La valeur de l'aimant ne s'affiche dans le menu que lorsque la surveillance de porte est en mode de programmation ou au moins lorsqu'une étiquette RFID est programmée. Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 73 Collez le boîtier de l'aimant à la position transmise sur le panneau de porte et appuyez fermement sur le boîtier.  La résistance finale de la couche adhésive est atteinte au bout de 72 heures. EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 74  L'écart maximal entre l'étiquette RFID et la surveillance de porte doit être d'1 cm.  L'étiquette RFID placée correspond à un utilisateur (B), l'ID s'affiche (C). Répétez l'étape 3 pour toutes les autres étiquettes RFID. Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 75: Supprimer Les Étiquettes Rfid

    Puissance de signal: 0 Utilisateur 1 / 3 0106002261 12. Août 2019 10:25:40 A Choisir l'utilisateur B Supprimer l'utilisateur RFID Appuyez sur la touche de suppression B.  L'étiquette RFID est supprimée. EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 76: Mise En Service À L'aide D'emotec, Emostyle Et Econ

    Pour programmer la barrière photoélectrique, le poêle à sauna ne doit pas être allumé. Une fois que vous avez installé EOSafe L/D, une deuxième personne doit entrer dans la cabine pour réorienter les barrières photoélectriques et les programmer, puisque vous ne pouvez pas ouvrir la cabine à l'aide d'EOSafe D sans éteindre l'installation.
  • Page 77  La valeur de signal de la barrière photoélectrique est enregistrée.  La diode LED de programmation B s'allume en vert.  Le tableau de commande est activé. Répétez ces étapes pour toutes les barrières photoélectriques raccor- dées. EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 78: Supprimer Une Barrière Photoélectrique

    Mise en service Refermez le boîtier de l'unité d'évaluation d'EOSafe L/D. 6.3.2 Supprimer une barrière photoélectrique  Supprimer une barrière photoélectrique à l'aide d'Emotec, EmoStyle ou ECON Débranchez l'unité d'évaluation d'EOSafe de l'alimentation électrique. Retirez le couvercle du boîtier, voir  Monter le boîtier de l'unité...
  • Page 79: Programmer La Surveillance De Porte

    Retirez le couvercle du boîtier, voir  Monter le boîtier de l'unité d'évaluation,  30 DANGER! La zone couverte du circuit imprimé est sous tension secteur. Ne retirez pas la plaque de protection. Raccordez l'unité d'évaluation au réseau. EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 80  Le mode de programmation s'affiche au niveau de la surveillance de porte à l'aide de la diode LED rouge B une fois que l'aimant a été reconnu. Cela s'avère utile au moment d'effectuer l'orientation approximative. Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 81  La résistance finale de la couche adhésive est atteinte au bout de 72 heures. Appuyez sur la touche de programmation et maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes pour arrêter le mode de programmation. EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 82 Appuyez sur la touche de programmation C et maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes pour arrêter le mode de programmation.  L'étiquette RFID est programmée. Refermez le boîtier de l'unité d'évaluation d'EOSafe L/D. Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 83: Supprimer Une Étiquette Rfid

    Retirez le couvercle du boîtier, voir  Monter le boîtier de l'unité d'évaluation,  30 DANGER! La zone couverte du circuit imprimé est sous tension secteur. Ne retirez pas la plaque de protection. Raccordez l'unité d'évaluation au réseau. EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 84 étiquettes RFID sont supprimées. Reprogrammez toutes les étiquettes RFID nécessaires.  Voir  Programmer une étiquette RFID à l'aide d'Emotec, EmoStyle ou ECON,  82 Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 85: Activer La Cabine À L'aide D'une Étiquette Rfid

     Pour tester les barrières photoélectriques, vous devez rester dans la cabine et garder la porte de la cabine fermée au cours des 10 minutes suivantes, voir à ce sujet  Contrôler la barrière photoélectrique dans la cabine,  95 EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 86: Contrôles Précédant La Mise En Service

     Seul le personnel qualifié est autorisé à effectuer les contrôles précédant la mise en service. 6.5.1 Circuit de sécurité – EOSafe L/D, EOSafe L, EOSafe D Ce test vous permet de vérifier si le limiteur de température de sécurité est correctement installé.
  • Page 87 DANGER! Les parties couvertes du circuit imprimé sont sous tension secteur. Ne retirez pas la plaque de protection. Retirez le couvercle du boîtier de l'unité d'évaluation d'EOSafe, voir  Monter le boîtier de l'unité d'évaluation,  30 EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 88 Circuit de sécurité s'affiche. L'installation fonctionne correctement. b) Aucun message ne s'affiche dans le tableau de commande. L'installation présente une erreur. Vérifiez l'installation et éliminez l'erreur. Répétez l'ensemble du test d'installation une fois l'erreur résolue. Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 89: Installation Triphasée - Eosafe L/D, Eosafe L

     Le contrôle de mise en service du limiteur de température de sécurité a été effectué avec succès. 6.5.2 Installation triphasée – EOSafe L/D, EOSafe L Ce test est prévu pour une installation d'EOSafe avec des barrières photoé- lectriques. À cette fin, le conducteur N est déconnecté du boîtier relais.
  • Page 90 N d'EOSafe L, si le boîtier relais de sauna a été allumé ou éteint. Débranchez à nouveau l'unité d'évaluation d'EOSafe et le boîtier relais de sauna de l'alimentation électrique. Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 91: Signal S1/S2 (Statut D'allumage) - Eosafe L/D, Eosafe L, Eosafe D

     Le contrôle de mise en service pour l'installation triphasée de la commande du sauna a été effectué avec succès. 6.5.3 Signal S1/S2 (Statut d'allumage) – EOSafe L/D, EOSafe L, EOSafe D Ce test vous permet de vérifier si l'unité d'évaluation détecte la situation d'erreur.
  • Page 92 EOSafe avec surveillance de porte : L'appareil de chauffage est contrôlé. La cabine est activée à l'aide d'une étiquette RFID.  Aucun message d'erreur ne s'affiche dans le tableau de commande. Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 93  Aucun message ne s'affiche dans le tableau de commande. EOSafe n'affiche aucun code de clignotement correspondant à une erreur.  Le contrôle de mise en service du signal S1/S2 a été effectué avec succès. EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 94: Surveillance De Porte - Eosafe L/D, Eosafe D

    Mise en service 6.5.4 Surveillance de porte – EOSafe L/D, EOSafe D Ce test vous permet de vérifier l'installation de la surveillance de porte. Conditions requises pour le contrôle :  L'unité d'évaluation d'EOSafe et le boîtier relais de sauna sont allumés.
  • Page 95: Barrière Photoélectrique - Eosafe L/D, Eosafe L

     Contrôler la barrière photoélectrique dans la cabine Allumez l'appareil de chauffage depuis le tableau de commande.  Si EOSafe L/D est aussi installé, la cabine doit être activée et une deuxième personne doit rester dans la cabine pour interrompre le rayon lumineux des barrières photoélectriques.
  • Page 96: Confirmation Du Contrôle De L'installation

    été effectué. effectué. porte a été effectué. lectriques a été effectué. Date et signature. Date et signature. Date et signature. Date et signature. Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 97: Nettoyage Et Dépannage

    MISE EN GARDE Endommagement de l'appareil Les réflecteurs en verre d'EOSafe L peuvent voler en éclats en cas de changements rapides de température.  Ne versez pas d'eau sur les réflecteurs. EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 98: Réajuster Les Barrières Photoélectriques

    (code de clignotement, véri- fier la barrière photoélec- trique) surveillance de porte (code de clignotement, vérifier la surveillance de porte) 5-20 erreur liée au système élec- tronique d'EOSafe Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 99 10 s Messages d'erreur : Nombre : Erreur : éteinte erreur liée au système élec- tronique (3 = EOSafe, 5 = barrière photoélectrique) communication (rupture du câble, barrière photoélec- trique défectueuse) non configurée EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 100 élec- tronique (3 = EOSafe, 5 = surveillance de porte) communication (rupture du câble, surveillance de porte défectueuse) surveillance de porte (puis- sance de l'aimant en dehors des intervalles valables) Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 101: Problèmes - Dépannage

    Le limiteur de température de sécurité Déterminez la cause du déclenchement et s'est déclenché dans le boîtier de la remplacez le limiteur de température de sonde. sécurité dans le boîtier de la sonde. EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 102: Conditions Générales De Service Après-Vente

    Le donneur d'ordre est tenu de soutenir gratuitement le fabricant dans la gestion du service après-vente. En cas de recours à la garantie, le donneur d'ordre reçoit gratuitement les pièces de rechange nécessaires à une intervention du service après-vente. Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 103  Cette garantie comprend le remboursement des pièces défectueuses de l'appareil, à l'exception des pièces d'usure courantes. Les pièces d'usure comprennent, entre autres, les lampes, pièces en verre, corps de chauffe et pierres de sauna. EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 104 En complément des présentes conditions de service après-vente, les condi- tions générales du fabricant, dans leur version en vigueur, disponibles sur www.eos-sauna.com/agb, s'appliquent. Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 105: Mise Au Rebut

    Pour la mise au rebut, tenez compte des accords, lois, dispositions, normes et directives locales. Ne pas éliminer avec les ordures ménagères. Emballage L'emballage du EOSafe L/D peut être entièrement mis au rebut séparément et recyclé. Cela concerne les matériaux suivants :  Papier/carton  Film plastique Appareil usagé...
  • Page 106: Conformité

    électromagnétique (2014/30/UE) et à la direc- tive basse tension (2014/53/UE). La conformité a été confirmée le 08.03.2019. Le rapport complet est disponible sur la page d'accueil d'EOS : www.eos- sauna.com Instructions de montage et d’utilisation - EOSafe L/D...
  • Page 107 Conformité EOSafe L/D - Instructions de montage et d’utilisation...
  • Page 108 Date de vente Cachet / Signature du distributeur : © EOS Saunatechnik GmbH - Tous droits réservés.

Table des Matières