Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DOC022.77.80017
Manuel d'utilisation d'appareil de mesure portable
HQd
Mai 2009, Edition 1
© HACH Company, 2009. Tous droits réservés. Imprimé aux U.S.A.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hach HQd 40

  • Page 1 DOC022.77.80017 Manuel d'utilisation d'appareil de mesure portable Mai 2009, Edition 1 © HACH Company, 2009. Tous droits réservés. Imprimé aux U.S.A.
  • Page 3: Table Des Matières

    2.1.2 Étiquettes de mise en garde ....................5 2.2 Informations générales sur le produit................... 6 2.2.1 Aperçu..........................6 2.2.2 Liste des composants (modèle HQd 40)................7 2.2.3 Liste des composants (modèles HQ11d, HQ14d et HQ30d) ..........7 Section 3 Installation ..........................
  • Page 4 Table des matières 6.6.1 Définition des intervalles de mesure automatique.............35 6.6.2 Début des intervalles de mesure ..................36 6.6.3 Evitement du débordement du journal des données en mode d'intervalle......37 6.7 Affichage des informations sur l'instrument................38 6.8 Mise à jour du logiciel de l'appareil.....................38 6.8.1 Téléchargement des mises à...
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    Section 1 Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Caractéristiques de l'appareil Détails Dimensions 19,7 x 9,5 cm (7,75 x 3,75 po) Poids 335 g (0,75 lb) sans piles ; 430 g (0,95 lb) avec piles alcalines AA Boîtier de l'appareil IP67, étanche à...
  • Page 6 Caractéristiques techniques...
  • Page 7: Section 2 Généralités

    Section 2 Généralités Les informations contenues dans ce manuel ont été soigneusement vérifiées et sont considérées comme exactes. Toutefois, le fabricant se dégage toute responsabilité pour les inexactitudes que pourrait contenir ce manuel. En aucun cas la responsabilité du fabricant ne sera engagée pour tout dommage direct ou indirect, particulier ou accidentel, résultant d'une imperfection ou d'une omission dans ce manuel, même si vous êtes informé...
  • Page 8: Informations Générales Sur Le Produit

    Généralités L'équipement électrique marqué de ce symbole ne devra pas être détruit dans les systèmes de destruction publics Européens après le 12 août 2005. En conformité avec les dispositions européennes locales et nationales (Directive EU 2002/96/EC), les utilisateurs européens d'équipements électriques doivent maintenant renvoyer au fabricant pour destruction les équipements anciens ou en fin de vie, sans frais pour l'utilisateur.
  • Page 9: Liste Des Composants (Modèle Hqd 40)

    Généralités 2.2.2 Liste des composants (modèle HQd 40) Voir Figure 1 pour vous assurer que tous les éléments ont bien été reçus. Figure 1 Composants HQ40d Appareil de mesure HQ40d CD de documentation et d'utilisation avancée HQd/IntelliCAL Cordon d'alimentation secteur Source d'alimentation électrique CA-CC...
  • Page 10 Généralités...
  • Page 11: Section 3 Installation

    Section 3 Installation 3.1 Installation des piles AVERTISSEMENT Danger d'incendie et d'explosion. N'utiliser que des piles alcalines ou nickel métal hybride dans l'appareil. Les autres types de piles ou une installation incorrecte pourraient causer un incendie ou une explosion. Ne jamais mélanger les types de piles dans l'appareil.
  • Page 12: Branchement Sur Alimentation Ca

    Installation (les piles rechargeables NiMH ont une tension de 1,2 V, les piles alcalines de 1,5 V). Même si l'icône n'indique pas une charge complète, les piles rechargeables NiMH de 2500 mAH atteignent 90% de la durée de fonctionnement de l'instrument avant de nécessiter une recharge, comparée à des piles alcalines neuves.
  • Page 13: Allumage Et Extinction De L'appareil De Mesure

    Installation 3.3 Allumage et extinction de l'appareil de mesure Appuyer sur la touche pour allumer ou éteindre l'appareil de mesure. Si l'appareil ON/OFF ne s'allume pas, vérifier que les piles sont mises en place correctement ou que l'alimentation CA-CC est bien branchée à une prise électrique. Remarque : L'option d'arrêt automatique peut aussi arrêter l'appareil.
  • Page 14: Branchement D'un Sonde

    Installation 3.6 Branchement d'un sonde 1. Vérifier que l'écran affiche l'heure et la date correcte. Voir section 3.5. Remarque : L'horodatage d'une sonde s'effectue lors de la première connexion à l'appareil de mesure. Cet horodatage permet d'enregistrer l'historique de la sonde et le temps d'exécution de mesure.
  • Page 15: Section 4 Opérations Standard

    Section 4 Opérations standard 4.1 Description du clavier Le clavier et la description des touches sont présentés sur Figure Figure 6 Description du clavier des séries HQ MARCHE/ARRET: allumage ou extinction de l'appareil TOUCHES HAUT et BAS : défilement des menus, saisie de nombres/lettres ou modification de l'écran d'affichage de lecture.
  • Page 16: Description De L'affichage

    Opérations standard 4.2 Description de l'affichage 4.2.1 Ecran de mesure L'affichage de l'appareil de mesure indique la concentration, les unités, la température, l'état d'étalonnage, l'ID d'opérateur, l'ID d'échantillon, la date et l'heure. Voir Figure Figure 7 Affichage sur écran unique Témoin d'état d'étalonnage Unités tertiaires (pour certaines sondes) Indicateur de type de sonde IntelliCAL et de port...
  • Page 17: Mode Grand Écran

    Opérations standard 4.2.2 Mode grand écran Il est possible d'augmenter ou diminuer la taille de la lecture de la mesure de l'échantillon par la touche . Voir Figure HAUT Remarque : Quand deux sondes sont reliées, maintenir enfoncée la touche HAUT pour sélectionner le mode grand écran.
  • Page 18: Navigation

    Opérations standard Figure 9 Affichage sur écran double Sonde reliée au port à gauche Informations de la mesure pour la sonde de gauche Sonde reliée au port à droite Informations de la mesure pour la sonde de droite 4.3 Navigation L'appareil contient des menus permettant de modifier diverses options (Figure 10).
  • Page 19: Utilisation D'un Id D'échantillon

    Opérations standard Il y existe deux méthodes pour modifier les options : 1. Sélectionner une option dans une liste (Figure 11) : Utiliser les touches pour sélectionner une option. Si des cases à cocher HAUT apparaissent, il est possible de sélectionner plus d'une option. Appuyer sur la touche sous OK.
  • Page 20: Utilisation D'un Id D'opérateur

    Opérations standard 4.5 Utilisation d'un ID d'opérateur L'étiquette d'ID d'opérateur associe les mesures d'échantillon à un opérateur particulier. Toutes les données enregistrées incluent cet ID. 1. Appuyer sur la touche ID OPERATEUR 2. Ajout, modification ou suppression d'un ID d'opérateur. Options Descriptions Sélectionner un ID dans une liste.
  • Page 21: Section 5 Options De Données Enregistrées

    Section 5 Options de données enregistrées 5.1 Options de données enregistrées 5.1.1 A propos des données enregistrées Les types de données ci-dessous sont enregistrés dans le journal des données : • Mesures d'échantillon — enregistrées automatiquement à chaque mesure d'un échantillon.
  • Page 22: Impression Des Données Enregistrées

    Options de données enregistrées Le journal des standards de vérification affiche les mesures de chaque standard de vérification. Sélectionner Détails pour afficher les données d'étalonnage associées à la mesure. 3. Pour afficher les données d'étalonnage enregistrées dans une sonde, appuyer sur la touche et sélectionner Afficher les données de sonde.
  • Page 23: Modification Des Options De Rapport

    Options de données enregistrées Figure 13 Connexion à une imprimante Appareil HQd Câble USB Adaptateur électrique Adaptateur USB/CC Cordon d'alimentation Port de connexion de la sonde Prise d'alimentation CA 10 Port d'adaptateur USB/CC Alimentation de l'imprimante (en option) 11 Port de connexion de la sonde Imprimante Citizen, conforme FCC chapitre 15B, classe B 5.1.3.1 Modification des options de rapport Les rapports imprimés pour les données d'échantillon peuvent contenir 1, 2 ou 3 lignes...
  • Page 24: Exemples De Rapports Imprimés

    Options de données enregistrées 5.1.3.2 Exemples de rapports imprimés Les rapports imprimés contiennent un en-tête de rapport et toutes les données enregistrées pour les échantillons, standards de vérification et étalonnages. En-tête de rapport La première ligne de rapport est l'en-tête du rapport (Figure 14).
  • Page 25 Options de données enregistrées Figure 16 Rapport avancé pour données d'échantillon – 2 lignes Modèle de sonde Unités supplémentaires : affiche toutes les unités supplémentaires associées à la lecture. Message d'erreur (le cas échéant) Paramètres de sonde : indique le paramètre de priorité la plus élevée associé...
  • Page 26: Rapports D'étalonnage

    Options de données enregistrées Figure 18 Rapport de standard de vérification Type de rapport (ST = standard) Valeur mesurée Paramètre (pH, LDO, etc) Unités Heure (hh:mm:ss sur 24 h ou format défini par Etats de standard de vérification : Réussite ou échec de l'utilisateur) la mesure selon les critères d'acceptation Date (JJ-MM-AA ou format défini par l'utilisateur)
  • Page 27: Transfert De Données Vers Un Périphérique De Stockage Usb

    Options de données enregistrées L'historique d'étalonnage peut être imprimé à partir du menu de données de sonde. Voir Figure Figure 20 Rapport d'historique d'étalonnage Type de rapport (CH = historique d'étalonnage) Pente/rapport/constante d'étalonnage Paramètre (pH, LDO, etc) Décalage – le contenu dépend du type de paramètre et des réglages de l'utilisateur.
  • Page 28: Ouverture De Fichiers De Données Sur Un Pc

    Options de données enregistrées 5.1.4.2 Ouverture de fichiers de données sur un PC Les données téléchargées vers un périphérique de stockage USB peuvent être transférées vers un ordinateur. Les données sont envoyées sous forme de fichier texte (.txt). 1. Brancher le périphérique de stockage USB sur l'ordinateur. 2.
  • Page 29: Description Des Fichiers De Données

    Options de données enregistrées 5.1.4.3 Description des fichiers de données Les données enregistrées vers un périphérique de stockage USB puis ouvertes dans un tableau comportent de nombreuses colonnes de données. Vous trouverez une description de chacune de ces colonnes dans le Tableau Tableau 1 Description des colonnes de tableau Nom d'en-tête de colonne...
  • Page 30: Suppression D'en-Têtes De Colonne

    Remarque : L'application HQ40d PC est incluse sur le CD Documentation et utilisation avancée HQd/IntelliCAL™. L'application est aussi disponible sur le site http://www.hach.com/ SoftwareDownloads. 1. Installation de l'application HQ40d PC sur l'ordinateur.
  • Page 31 Options de données enregistrées 2. Arrêter l'appareil. Brancher l'adaptateur USB/CC sur l'appareil et sur l'alimentation secteur. Voir section 3.2 à la page Remarque : L'adaptateur USB/CC doit être relié à l'alimentation secteur pour ouvrir la connexion USB. Vérifier que la connexion à l'alimentation secteur est effectuée avant d'allumer l'appareil.
  • Page 32 Options de données enregistrées...
  • Page 33: Section 6 Opérations Avancées

    Section 6 Opérations avancées 6.1 Présentation des opérations avancées Cette section traite des tâches suivantes : • Limitation d'accès à certains menus par un mot de passe (options de sécurité) • Réglage du contraste, du délai d'arrêt automatique, de la durée de rétroéclairage ou du mode d'affichage •...
  • Page 34: Menu D'options D'accès Complet

    Opérations avancées Les Options de sécurité et Définition de mot de passe s'associent pour éviter l'accès aux menus interdits. 1. Appuyer sur la touche et sélectionner Options de sécurité. OPTIONS DE L'APPAREIL 2. Modifier les réglages selon les besoins pour autoriser ou interdire l'accès au menu. Options Descriptions Quand les Options de sécurité...
  • Page 35: Menu D'options D'accès Limité À L'opérateur

    Opérations avancées Unités de température Définition d'unités de température Langue Sélection de la langue 6.2.3 Menu d'options d'accès limité à l'opérateur Le menu Options d'accès opérateur apparaît au démarrage de l'appareil quand les options de sécurité sont activées. A la saisie d'un mot de passe valide, le menu passe à Options d'accès complet.
  • Page 36: Définit Les Options Sonores

    Opérations avancées Pour optimiser la durée de vie des piles, définit une durée après laquelle l'appareil s'éteint automatiquement si aucune touche n'est enfoncée (1, Arrêt automatique 2, 5, 10, 30 min, 1 h, 2 h ou jamais). L'arrêt automatique n'est pas actif quand l'appareil est alimenté...
  • Page 37: Définition Du Mode De Mesure

    Opérations avancées 6.6 Définition du mode de mesure Il est possible d'utiliser un des trois modes pour spécifier la façon de prendre les mesures et de les stocker. Quand un point de données est stocké, le résultat est envoyé simultanément à tout appareil (PC/imprimante/périphérique de stockage USB) connecté à...
  • Page 38: Début Des Intervalles De Mesure

    Opérations avancées 2. Sélectionner Mode. 3. Sélectionner Intervalle comme mode de mesure. 4. Sélectionner Durée et sélectionner le temps total que prendront les mesures (15 min, 30 min, 1 h, 4 h, 8 h, 24 h, 28 h ou sans limite). 5.
  • Page 39: Evitement Du Débordement Du Journal Des Données En Mode D'intervalle

    Opérations avancées 6.6.3 Evitement du débordement du journal des données en mode d'intervalle Quand les mesures sont prises à intervalles spécifiés, chaque résultat est automatiquement enregistré. L'appareil peut contenir jusqu'à 500 enregistrements de données. Quand 500 enregistrements ont été stockés, les données sont remplacées selon la méthode du premier entré...
  • Page 40: Affichage Des Informations Sur L'instrument

    Opérations avancées 6.7 Affichage des informations sur l'instrument Le menu d'informations sur l'instrument affiche des informations spécifiques telles que le numéro de série de l'appareil ou de la ou les sondes IntelliCAL. 1. Appuyer sur la touche et sélectionner Informations sur OPTIONS DE L'APPAREIL l'instrument.
  • Page 41: Téléchargement Des Mises À Jour De Logiciel

    6.8.1 Téléchargement des mises à jour de logiciel Les versions les plus récentes de logiciel sont disponibles en ligne : 1. Aller à www.hach.com/SoftwareDownloads. 2. Cliquer sur Lab System Software/Software Update Downloads. 3. Cliquer sur HQd Series Meter Software Update et ouvrir ou enregistrer les fichiers de mise à...
  • Page 42 Opérations avancées 1. Arrêter l'appareil. Brancher l'adaptateur USB/CC sur l'appareil et sur l'alimentation secteur. Voir Figure 4 à la page Remarque : L'adaptateur USB/CC doit être relié à l'alimentation secteur pour ouvrir la connexion USB. Vérifier que la connexion à l'alimentation secteur est effectuée avant d'allumer l'appareil.
  • Page 43: Section 7 Maintenance

    Section 7 Maintenance 7.1 Nettoyage de l'appareil de mesure L'appareil de mesure est conçu pour être sans entretien et ne nécessite pas de nettoyage périodique en fonctionnement normal. Les surfaces extérieures de l'appareil peuvent être nettoyées si nécessaire. 1. Essuyer la surface de l'appareil avec un chiffon humide. 2.
  • Page 44 Maintenance Figure 21 Installation des piles Piles Capot des piles Languette d'ouverture Remarque importante : Le compartiment des piles n'est pas étanche à l'eau. Si le compartiment des piles est humide, retirer et sécher les piles et sécher soigneusement l'intérieur du compartiment. Rechercher des traces de corrosion sur les contacts des piles et les nettoyer si nécessaire.
  • Page 45: Section 8 Dépannage

    L'appareil HQd n'assure pas la prise en Prendre contact avec le support charge de la sonde IntelliCAL technique Hach. Voir Section 9. Mettre à jour le logiciel pour la version Message d'erreur Bootloader Logiciel non mis à jour pour la version la plus récente :...
  • Page 46 Logiciel non mis à jour www.hach.com/SoftwareDownloads.: www.hach.com/SoftwareDownloads Prendre contact avec le support Appareil endommagé technique Hach. Voir Section 9. Prendre contact avec l'administration du Impossible d'accéder à l'écran Le mot de passe correct n'a pas été laboratoire pour connaître le mot de d'options d'accès complet...
  • Page 47: Informations De Contact

    HACH Company Repair Service in the Repair Service in Canada: Repair Service in World Headquarters United States: Latin America, the Hach Sales & Service Caribbean, the Far East, P.O. Box 389 HACH Company Canada Ltd. Indian Subcontinent, Africa, Loveland, Colorado...
  • Page 48 Informations de contact...
  • Page 49: Section 10 Pièces Et Accessoires De Rechange

    Section 10 Pièces et accessoires de rechange 10.1 Pièces et accessoires Descriptions Quantité Numéro d'article Kit d'alimentation CA/adaptateur USB, 115 VCA 5826300 Kit d'alimentation CA/adaptateur USB, 230 VCA 5834100 Piles, alcalines AA Paquet de 4 1938004 Capot des piles 5819200 Contact de piles, double fixe 5188400 Contact de piles, double à...
  • Page 50 Pièces et accessoires de rechange 10.2 Sondes IntelliCAL (suite) Descriptions Quantité Numéro d'article Sonde LDO (Luminescent Dissolved Oxygen) IntelliCAL, renforcée, câble de LDO10110 10 mètres Sonde LDO (Luminescent Dissolved Oxygen) IntelliCAL, renforcée, câble de LDO10115 15 mètres Sonde LDO (Luminescent Dissolved Oxygen) IntelliCAL, renforcée, câble de LDO10130 30 mètres Électrode gel ORP/Redox IntelliCAL, standard, câble de 1 mètre...
  • Page 51: Index

    Index Adaptateur USB/CC ..........21 langue alimentation liste ..............3 modification ............11 connexion secteur CA ........10 sur piles ............... 9 logiciel touche marche/arrêt .......... 11 installation de logiciel d'application PC ....28 arrêt automatique ............. 14 mise à jour du logiciel de l'appareil de mesure .. 38 recherche de version de logiciel ......
  • Page 52 Index sélection d'options de menu ........16 transfert de données signal sonore, activation ou désactivation ....34 vers un PC ..........26 vers un périphérique de stockage USB ..... 25 sondes vers une imprimante .......... 20 branchement ............. 12 transfert de paramètres vers un autre appareil ..40 date de première utilisation .......

Ce manuel est également adapté pour:

Hq11dHq14dHq30d

Table des Matières