1. Spécifications Ces spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable. Spécifications Écran À cristaux liquides, rétro-éclairé, avec pictogrammes Clavier À membrane, 5 touches Gammes de mesure –2.00 à 19.99 ± 1400 Temperature –20.0 à 150.0 °C (–4.0 à 302.0 °F) Résolution 0.01 1 (0.1 mV de –199.9 à...
2. Information générale L’amélioration continue de nos instruments peut créer des différences entre la description du présent manuel et l’appareil acheté. 2.1. Consignes de sécurité Assurez vous d’avoir lu et de respecter les consignes de sécurité suivantes ! Soyez conscient de tous les symboles de sécurité. 2.1.1.
3. Installation AVERTISSEMENT Risque de chute. Les mesures se réalisent directement in situ avec cet instrument. Pour éviter les chutes, respecter toutes les normes de sécurité locales relatives à la fixation au moyen de cordons et à l'utilisation de vêtements et de chaussures de sécurité adéquats. Risque de lésion.
3. Installation 3.2. Alimentation à piles AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'explosion Utiliser seulement des piles alcalines AA pour l'instrument de mesure et s'assurer qu'elles sont correctement insérées dans leur compartiment. L'introduction incorrecte des piles peut produire des dégâts sur l'instrument, des incendies ou des explosions. L'instrument de mesure fonctionne avec trois piles (AA de 1,5 V).
3. Installation 3.3. Déconnexion/Connexion de l'électrode Les kits du sensION ™+ sont fournis avec le capteur connecté à l'appareil. PH 1 Déconnexion du capteur Connexion du capteur Fig. 3. Déconnexion/Connexion du capteur à l'instrument de mesure Remarque importante : Ne pas dévisser le connecteur. 3.4.
4. Mise en marche 4.1. Information générale Remarque importante : Avant la mise en marche, il est nécessaire de s'assurer que l'électrode est branchée à l'instrument de mesure. 1. Brancher (si nécessaire) l'électrode à l'instrument de mesure (Fig. 3, page 7). 2.
5. Fonctionnement 5.1. Mesure Mesure par stabilité Remarque : L'instrument doit être étalonné avant d'effectuer la première lecture de valeur de pH. 1. Appuyer sur la touche pour allumer l'instrument. 2. Retirer le protecteur de l'électrode. Mesure en 3. Laver l’électrode avec de l’eau distillée. continu.
5. Fonctionnement 5.3. Étalonnage de l’électrode de pH Remarque importante : Avant d'allumer l'instrument, vérifier que l'électrode de pH est branchée. L'instrument doit être étalonné avant d'effectuer la première lecture de valeur de pH. L'étalonnage peut être effectué sur 1, 2 ou 3 points. 5.3.1.
5. Fonctionnement 5.3.3. Étalonnage sur 2 et 3 points. Suivre le schéma ci-joint. L'appareil recommencera avec la deuxième et la troisième solu- tion tampon le même processus que pour la première. Agiter légèrement en prenant le capteur par le manche. Ne pas le tenir par le tube pour éviter de chauffager la solution tampon.
5. Fonctionnement 5.4. Étalonnage de l'électrode redox Remarque importante : Avant d'allumer l'instrument, vérifier que l'électrode métallique est branchée. Les électrodes métalliques ne présentant pas de décalages importants de leurs potentiels, elles ne sont généralement pas étalonnées. Cer- taines déviations de potentiels peuvent néanmoins se produire en cas d’utilisation continue de l’électrode, par altération de la surface métalli- que ou par contamination de l’électrode de référence.
5. Fonctionnement 5.5. Réajustement de la température L'instrument permet de corriger la déviation que présente une sonde de température (introduite dans les électrodes de pH) à 25 °C et 85 °C (77 °F et 185 °F). L'instrument peut ainsi être utilisé comme un thermomètre de précision.
5. Fonctionnement 5.6. Étalonnage manuel REDOX Remarque importante : Avant d'allumer l'instrument, vérifier que l'électrode de pH est branchée. Réajustement manuel du pH (mV) mesuré sur n'importe quelle valeur de l'échelle. En effectuant un réajustement de pH, l'instrument se comporte comme s'il était étalonné...
5. Fonctionnement 5.7. Visualisation données d'étalonnage Pour visualiser sur l'écran les données obtenues après l'étalonnage. REDOX Remarque : Si l'étalonnage de pH a été effectué sur 3 points, les données des deux pentes obtenues s'afficheront. Pente Potentiel d’asymétrie Sensibilité (%) Déviation obtenue Température d'étalonnage Température d'étalonnage...
5. Fonctionnement 5.8. Rétablissement des réglages d'usine REDOX L'étalonnage actuel peut être effacé pour le rétablir avec les réglages d'usine. 5.9. Déconnexion de l'arrêt automatique Au bout de 5 minutes d'inactivité, l'instrument de mesure s'éteint automatiquement. Cet arrêt automatique peut être désactivé. L'arrêt automatique est désactivé...
5. Fonctionnement 5.11. Éclairage de l'écran A la fin d'une mesure, qu'elle soit par stabilité ou en continu, l'écran s'allume automatiquement pendant 2 secondes. L'utilisateur peut en outre allumer l'écran à n'importe quel moment en appuyant sur la touche , de cette façon l'écran restera allumé...
6. Maintenance ATTENTION Potentiellement dangereux pour les yeux et la peau en cas d'exposition chimique/biologique. Les opérations décrites dans cette section du mode d’emploi doivent seulement être réalisées par un personnel qualifié. 6.1. Nettoyage de l'instrument de mesure et des accessoires Remarque importante : Ne jamais utiliser de produits de nettoyage comme l’essence de térébenthine, l’acétone ou des produits similaires pour nettoyer l'instrument, y compris l'écran et les accessoires Nettoyer la mallette de transport et les accessoires avec un chiffon doux et humide uniquement.
7. Messages d’erreur Ecran Cause Mesure Mesure (pH, mV, Température) hors gamme Vérifier capteur. de mesure. Piles faibles. Remplacer les piles. Lecture instable durant une mesure par stabilité S'assurer que le capteur est correctement plongé ou durant l'étalonnage. dans l'échantillon. Temps limite 100 secondes.
9. Solutions tampons Les valeurs de pH des solutions tampons sont présentées selon la température dans le Tableau 1. Tableau 1. Valeurs enregistrées de pH, Redox et température Température °C °F 2.01 4.01 7.12 9.52 10.30 –– 2.01 4.00 7.06 9.38 10.17 2.00...
10. Garantie limitée Hach Company garantit à l’acheteur d’origine que ses produits sont exempts de défauts matériels et de main-d’oeuvre pendant une durée de trois ans à partir de la date d’expédition sauf mention contraire inscrite dans le présent manuel.
Contact Information HACH Company Repair Service in the Repair Service in Canada: World Headquarters United States: Hach Sales & Service P.O. Box 389 HACH Company Canada Ltd. Loveland, Colorado Ames Service 1313 Border Street, Unit 34 80539-0389 U.S.A. 100 Dayton Avenue...