Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
DOC022.97.80452
Pocket Colorimeter II Single
Wavelength
04/2014, Edition 1
User Manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Manual do Usuário
用户手册
取扱説明書
사용 설명서
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hach Pocket Colorimeter II Single Wavelength

  • Page 29 Table des matières All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques à la page 29 Fonctionnement à la page 37 Généralités à la page 30 Maintenance à la page 53 Mise en marche à la page 34 Dépannage à la page 54 Interface utilisateur et navigation Pièces de rechange à...
  • Page 30: Généralités

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristique Détails Largeur de bande de filtre 15 nm Plage d’absorbance 0 à 2,5 Abs Longueur du trajet optique de 1 cm (5-10 ml), 25 mm (10 ml) la cuve à échantillon Stockage des données 10 dernières mesures Certifications Marque CE...
  • Page 31: Interprétation Des Indications De Risques

    All manuals and user guides at all-guides.com Interprétation des indications de risques D A N G E R Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne des blessures graves, voire mortelles. A V E R T I S S E M E N T Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le constructeur. Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences.
  • Page 33: Présentation Du Produit

    All manuals and user guides at all-guides.com Présentation du produit Le Colorimètre de poche II à longueur d'onde unique est un photomètre à filtre portatif utilisé pour l'analyse de l'eau : des eaux traitées, des eaux usées, de l'eau des estuaires et de l'eau de mer. Reportez-vous à...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche Installation des piles A V E R T I S S E M E N T Risque d’explosion Une installation incorrecte des piles peut libérer des gaz explosifs. Veillez à ce que les piles soient du même type chimique homologué...
  • Page 35: Interface Utilisateur Et Navigation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation du cordon pour capuchon Fixez le cordon pour capuchon afin d'éviter la perte du capuchon de l'instrument. Reportez-vous à la section Figure Figure 11 Installation du cordon pour capuchon Interface utilisateur et navigation Description du clavier Figure 12 illustre le clavier et fournit des indications sur les fonctions...
  • Page 36: Description De L'écran

    All manuals and user guides at all-guides.com Figure 12 Clavier 1 Bouton d'alimentation/de 3 Bouton de menu : permet rétroéclairage : permet de mettre d'accéder au mode de menu et de l'appareil sous/hors tension. le quitter. Maintenez le bouton enfoncé pendant 1 seconde pour activer/désactiver le rétroéclairage.
  • Page 37: Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Figure 13 Ecran 1 Ecran numérique : valeur 4 Icône de menu : l'instrument est mesurée ou options de menu en mode de menu. 2 Icône de plage : plage ou 5 Icône d'ajustement de paramètre sélectionné(e) l'étalonnage : Une courbe d'étalonnage utilisateur a été...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Option Description Permet d'afficher les 10 dernières mesures enregistrées. Appuyez pour afficher les mesures enregistrées (01 : mesure la plus récente, 10 : mesure la plus ancienne). Appuyez sur pour parcourir les mesures. Pour choisir une mesure en fonction de son numéro, appuyez sur pour sélectionner le numéro, puis sur Appuyez sur...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com concentrations d'échantillons inconnus. Une courbe d'étalonnage saisi par l'utilisateur est utilisée pour mesurer la concentration d'échantillon. Pour déterminer la quantité de couleur dans un échantillon, l'instrument mesure la quantité de lumière que la solution absorbe. L'absorption de lumière dépend de la longueur d'onde lumineuse et de la couleur de la solution.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Figure 14 Sélection de la meilleure longueur d'onde – spectre d'échantillon 1 Absorbance 2 Longueur d'onde (nm) Tableau 2 Couleur et longueur d'onde lumineuse Couleur d'échantillon Lumière absorbée Longueur d'onde (nm) Jaune-vert Violet Jaune Violet-bleu Orange...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau 2 Couleur et longueur d'onde lumineuse (suite) Couleur d'échantillon Lumière absorbée Longueur d'onde (nm) Rouge-violet Jaune-vert Bleu Jaune Vert-bleu Orange Bleu-vert Rouge Plage de mesure La plage de mesure de l'instrument va de 0 à environ 1,50 Abs, mais peut atteindre 2,5 Abs si la méthode chimique utilisée prend en charge cette plage.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com parasites ou différences de turbidité entre la solution de remise à zéro (blanc) et l'échantillon. Pour ajuster une ordonnée à l'origine non nulle provoquée par le blanc réactif, mesurez l'absorbance du blanc réactif préparé, puis déduisez- la de l'absorbance mesurée de l'échantillon préparé.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Mesurez avec précision le volume du réactif liquide. Utilisez si possible une pipette. Si le résultat du test est hors de la plage, diluez un nouvel échantillon avec un volume connu d'eau déminéralisée et relancez le test. Multipliez le résultat par le facteur de dilution.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Figure 15 Orientation de la cuve à échantillon 1 Repère d'orientation 2 Cuve à échantillon, 25 mm (10 ml) 44 Français...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Figure 16 Installation du capuchon de l'instrument sur le porte- cuve Collecte d'échantillons • Recueillez les échantillons dans des flacons en plastique ou en verre propres. • Rincez plusieurs fois le flacon d'échantillon avec l'échantillon à prélever.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com • Pour obtenir des résultats optimaux, analysez les échantillons dès que possible. • Homogénéisez les échantillons qui contiennent des solides pour obtenir un échantillon représentatif. • Filtrez les échantillons troubles avec du papier filtre et un entonnoir. Procédure de solution de réactif 1.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Insérez le blanc 5. Placez le capuchon 6. Appuyez sur ZERO. dans le porte-cuve de l'instrument sur le L'écran affiche selon l'orientation porte-cuve. « 0.000 » ou le niveau appropriée. Reportez- de résolution vous à...
  • Page 48: Affichage Des Mesures Enregistrées

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Nettoyez la cuve 11. Insérez 12. Placez le capuchon de l'échantillon préparé. l'échantillon préparé de l'instrument sur le dans le porte-cuve porte-cuve. selon l'orientation appropriée. Reportez- vous à la Figure 15 à la page 44. 13.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com La plage de l'instrument correspond à la plage d'étalonnage. Par exemple, lorsque les étalons utilisés sont 1, 2 et 4, la plage de l'instrument est 1 à 4. Il existe deux options pour saisir une courbe d'étalonnage utilisateur : •...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Quand « RES » (RES.) apparaît à l'écran, définissez la résolution. a. Appuyez sur . Le paramètre de résolution (position de la décimale) apparaît. b. Pour modifier la résolution, appuyez sur , puis sur Appuyez sur pour enregistrer la modification.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com b. Effectuez à nouveau les étapes 9–10 pour saisir d'autres étalons. 12. Appuyez deux fois sur pour revenir en mode de mesure. Saisie d'une courbe d'étalonnage avec le clavier Au moins deux paires de données sont nécessaires pour saisir une courbe d'étalonnage préparé...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 8. L'étalonnage est terminé et comprend deux paires de données. Si des paires de données supplémentaires sont nécessaires pour l'étalonnage : a. Lorsque « Add » (Ajouter) s'affiche, appuyez sur b. Effectuez à nouveau les étapes 5–6 pour saisir d'autres paires de données.
  • Page 53: Suppression De La Courbe D'étalonnage

    All manuals and user guides at all-guides.com Suppression de la courbe d'étalonnage 1. Définissez l'instrument sur la plage applicable. Reportez-vous à la section Configuration de l'instrument à la page 37. 2. Maintenez enfoncé le bouton jusqu'à ce que « USER » (UTILISATEUR) et «...
  • Page 54: Remplacement Des Piles

    All manuals and user guides at all-guides.com La plupart des détergents de la laboratoires s'utilisent aux concentrations recommandées. Les détergents neutres, par exemple le Liquinox, sont plus sûrs quand un nettoyage régulier est nécessaire. Pour réduire le temps de nettoyage, augmentez la température ou utilisez un bain à...
  • Page 55: Pièces De Rechange

    All manuals and user guides at all-guides.com Erreur Description Solution Erreur d'absorbance La valeur d'absorbance est incorrecte ou la courbe d'étalonnage saisi par l'utilisateur présente moins de deux points. Saisissez ou mesurez à nouveau la valeur d'absorbance. Erreur de valeur La concentration de la solution étalon est d'étalon égale à...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Remarque : Les numéros de référence de produit et d'article peuvent dépendre des régions de commercialisation. Prenez contact avec le distributeur approprié ou consultez le site web de la société pour connaître les personnes à contacter. Pièces de rechange Description Quantité...

Table des Matières