Table des Matières
  • Bedienungsanleitung Modell 58355 Technische Daten
  • Symbolerklärung
  • Sicherheitshinweise
  • Besondere Sicherheitshinweise Fritteusen
  • Wissenswertes zum Fett
  • Bedienelement
  • Vor dem Benutzen
  • Bedienen
  • Sicherheitsabschaltung
  • Reinigen und Pflegen
  • Kaltzonenprinzip
  • Tabelle der Frittierzeiten
  • Rezepte
  • Fehler Beheben
  • Garantiebestimmungen
  • Entsorgung / Umweltschutz
  • Informationen für den Fachhandel
  • Service-Adressen
  • Instructions for Use Model 58355 Technical Specifications
  • Explanation of Symbols
  • Important Safeguards
  • Special Safeguards for the Use of Deep Fryers
  • Interesting Facts about Grease
  • Operating Element
  • Before Using the Appliance
  • Operation
  • Safety Switch-Off
  • Cleaning and Care
  • Cool Zone Principle
  • Frying Schedule
  • Recipes
  • Remedy of Problems
  • Guarantee Conditions
  • Waste Disposal/Environmental Protection
  • Gebruiksaanwijzing Model 58355
  • Technische Gegevens
  • Verklaring Van de Symbolen
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Speciale Veiligheidsinstructies Voor Friteusen
  • Wetenswaardigheden over Het Vet
  • Bedieningselement
  • Vóór Het Gebruik
  • Bedienen
  • Veiligheidsuitschakeling
  • Reiniging en Onderhoud
  • Koude Zone-Principe
  • Tabel Van de Frituurtijden
  • Recepten
  • Verhelpen Van Problemen
  • Garantievoorwaarden
  • Verwijderen Van Afval/Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 58355
  • Dati Tecnici
  • Significato Dei Simboli
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Informazioni DI Sicurezza Specifiche Per le Friggitrici
  • Cose da Sapere Sul Grasso
  • Elemento DI Comando
  • Prima Dell'utilizzo
  • Uso
  • Disattivazione DI Sicurezza
  • Pulizia E Cura
  • Principio Della Zona Fredda
  • Tabella Dei Tempi DI Frittura
  • Ricette
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Norme die Garanzia
  • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
  • Manual de Instrucciones Modelo 58355
  • Datos Técnicos
  • Explicación de Los Símbolos
  • Indicaciones de Seguridad
  • Instrucciones de Seguridad Especiales para Freidoras
  • Información de Interés sobre la Grasa
  • Elemento de Mando
  • Antes del Uso
  • Manejo
  • Desconexión de Seguridad
  • Limpieza y Cuidado
  • Principio de Zona Fraía
  • Tabla de Tiempos de Fritura
  • Recetas
  • Eliminar Problemas
  • Condiciones de Garantia
  • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Návod K Obsluze Model 58355
  • Technické Údaje
  • Vysvětlení Symbolů
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečnostní Upozornění TýkajíCí Se Fritování
  • Informace K Tuku
  • Ovládací Prvek
  • Před PoužitíM
  • Obsluha
  • Bezpečnostní Vypínání
  • ČIštění a Péče
  • Princip Studených Zón
  • Přehled Fritovacích Časů
  • Recepty
  • Odstranění ProbléMů
  • Záruční Podmínky
  • Likvidace / Ochrana Životného Prostředí
  • Instrukcja Obsługi Modelu 58355
  • Dane Techniczne
  • Objaśnienie Symboli
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Frytownicy
  • WiadomośCI Na Temat Tłuszczu
  • Element Obsługi
  • Przed Użyciem
  • Obsługa
  • Wyłączenie Bezpieczeństwa
  • Czyszczenie I Pielęgnacja
  • Zasada Zimnej Strefy
  • Tabela Czasów Frytowania
  • Warunki Gwarancji
  • Utylizacja / Ochrona Środowiska
  • Bestellformular Ersatzteile
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
FRITTEUSE CUBE BLACK
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso | Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 58355
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold CUBE BLACK

  • Page 4: Table Des Matières

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 58355 Notice d’utilisation modèle 58355 Technische Daten ........10 Spécification technique ......44 Symbolerklärung ........10 Explication des symboles ......44 Sicherheitshinweise ........ 10 Consignes de sécurité ......44 Besondere Sicherheitshinweise Consignés de sécurité spéciales Fritteusen ..........
  • Page 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE...
  • Page 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 10 Pagina 59 Deckel (abnehmbar) mit Deksel (afneembaar) met Sichtfenster kijkvenster Entriegelungstaste Deckel Ontgrendelingsknop deksel Frittierkorb mit einklappbarem Frituurmand met inklapbaar Griff handvat Entriegelungstaste Ontgrendelingsknop handvat Frittierkorbgriff frituurmand Fettbehälter Frituurpan Bedienelement mit Heizschlange...
  • Page 8 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE...
  • Page 44: Notice D'utilisation Modèle 58355 Spécification Technique

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 58355 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 2 570- 2 800 W, 230-240 V~, 50 Hz Dimensions : env. 28,9 x 34,6 x 25,1 cm (l/p/h) Cordon d’alimentation : env. 90 cm Poids : env.
  • Page 45 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Les enfants entre 3 et 8 ans doivent allumer et éteindre l‘appa- reil uniquement s‘il se trouve dans la position d‘utilisation pré- vue normalement, qu‘ils sont surveillés ou qu‘ils ont été instruits au niveau de l‘utilisation sûre et ont compris les dangers qui en résultent.
  • Page 46: L'appareil Doit Uniquement Être Allumé Si Le Réservoir D'huile

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Évitez tout contact entre le cordon et les parties chaudes de l’appareil. 18. L’appareil est prévu pour l’utilisation à l’intérieur. 19. Les surfaces deviennent chaudes pendant l’usage. Ne toucher que les levier et les boutons de commande.
  • Page 47: Consignés De Sécurité Spéciales Pour Les Fritteuses

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Prudence : L’appareil est très chaud pendant son fonctionnement ! De l’eau, surtout de l’eau gelée, cause des éclaboussures d’huile chaude en entrant en contact avec l’huile. Baissez donc des aliments humides ou congelés très lentement dans l’huile pour éviter des éclaboussures et pour prévenir l’huile à...
  • Page 48: Ce Qu'il Faut Savoir Sur La Graisse

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CE QU‘IL FAUT SAVOIR SUR LA GRAISSE 1. Nous recommandons l’utilisation d’huile liquide résistant à la chaleur pour la friture. Veuillez respecter les consignes correspondantes sur l’emballage, ainsi que la date de conservation maximale. Si l’huile ou la graisse est brune après la friture, cela signifie qu’elle ne résiste pas à...
  • Page 49: Élément De Commande

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ÉLÉMENT DE COMMANDE Interrupteur MARCHE / ARRÊT Pour allumer et éteindre l‘appareil TIMER = présélection de durée Pour régler la durée de friture souhaitée (l’unité ne se met pas hors) Voyant de contrôle MARCHE / ARRÊT Indique si l‘appareil est allumé...
  • Page 50: Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Fermez le couvercle et abaissez le panier en poussant l’interrupteur à coulisse sur la poignée vers le bas, puis en rabattant lentement la poignée vers le bas. 8. Le couvercle peut être ouvert en pressant la touche de déverrouillage sur la coque.
  • Page 51: Arrêt De Sécurité

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Attention : de la vapeur chaude peut s’échapper de l’orifice sur le couverle - Risque de brûlures ! 15. Remarque : les aliments surfelés contiennent plus d’eau et provoquent des éclaboussures lorsqu’ils sont plongés dans la graisse de friture chaude.
  • Page 52: Principe De «Zone Froide

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Retirez le réservoir d’huile à deux mains. Si vous voulez réutiliser la graisse de friture, versez-la dans une passoire couverte de papier absorbant. Conservez la graisse au réfrigérateur, par ex. dans un récipient fermé. La graisse de friture solidifiée peut être réchauffée dans une casserole sur une plaque avant d’être réutilisée, jusqu’à...
  • Page 53: Tabelle Des Temps De Friture

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de friteuses traditionnelles commencent à réchauffer quand le fond devient froid, la friteuse avec zone froide recommence à chauffer quand l’huile devient froid. Donc la friteuse avec zone froide vous aide à économiser du temps et de l‘énergie et est bon pour votre santé en ré duisant l’amide acrylique.
  • Page 54: Recettes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Légumes Les aliments Temp. Min. ca. Les aliments Temp. Min. ca. 175 °C 170 °C Pommes frites, fraîches, Carottes, en petits max. 1 kg: frire rapid- morceaux ement enlever et 170 °C Poireau, en cercles attendre que l’huile...
  • Page 55 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Boules aux crevettes Laver les filets sous l’eau froide coulante et les 500 g de crevettes hachées, 6 marrons (con- sécher. Napper de jus de citron. Assaissoner le servé), 100 g de lard, poivre, 1 pinceau de poisson avec sel et poivre, le tourner dans la sucre, 2 petite cuillère de fécule, 1 blanc...
  • Page 56: Elimination De Problèmes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Saupoudrer de sucre en poudre et servir avec de Preparer une pâte de beurre, sucre, sucre à la la sauce à la vanille ou de la glace. vanille, oeufs, fromage blanc et farine. Chauffer l’huile à 170 °C. Préparer des petites Beignets de pâte à...
  • Page 57 Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages corporels, matériels et...
  • Page 58: Conditions De Garantie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.
  • Page 131 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...

Ce manuel est également adapté pour:

58355

Table des Matières