Table des Matières
  • Service-Hotline
  • Bedienungsanleitung Modell 58635

    • Technische Daten
    • Symbolerklärung
    • Sicherheitshinweise
    • Besondere Sicherheitshinweise Fritteusen
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Bedienen
    • Reinigen und Pflegen
    • Probleme Lösen
    • Hinweise zum Frittieren
    • Rezepte
    • Garantiebestimmungen
    • Entsorgung / Umweltschutz
    • Informationen für den Fachhandel
    • Service-Adressen
  • Instructions for Use Model 58635

    • Technical Specifications
    • Explanation of Symbols
    • For Your Safety
    • Special Safety Instructions for Fryers
    • Before Using the Appliance for the
    • Operation
    • Cleaning and Care
    • Solving Problems
    • Frying Times
    • Recipes
    • Guarantee Conditions
    • Environmental Protection
  • Gebruiksaanwijzing Model 58635

    • Technische Gegevens
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Speciale Veiligheidsrichtlijnen Voor Friteuses
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Bediening
    • Reiniging en Onderhoud
    • Probleemoplossing Lösen
    • Frituurtijden
    • Recepten
    • Garantievoorwaarden
    • Verwijderen Van Afval/Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 58635

    • Dati Tecnici
    • Significato Dei Simboli
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Avvertenze DI Sicurezza Particolari Per le Friggitrici
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Uso
    • Pulizia E Cura
    • Risolvi I Problemi
    • Tempi DI Friggitura
    • Ricette
    • Norme die Garanzia
    • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
  • Manual de Instrucciones Modelo 58635

    • Datos Técnicos
    • Explicación de Los Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Indicaciones Especiales de Seguridad para Freidoras
    • Antes del Primer Uso
    • Manejo
    • Limpieza y Cuidado
    • Solución de Problemas
    • Tiempos de Fritura
    • Recetas
    • Condiciones de Garantia
    • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Instrukcja Obsługi Modelu 58635

    • Dane Techniczne
    • Objaśnienie Symboli
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Frytkownicy
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Obsługa
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Czas Smażenia We Frytkownicy
    • Przepisy
    • Warunki Gwarancji
    • Utylizacja / Ochrona Środowiska
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Modell 58635
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
|
Notice d´utilisation
|
Istruzioni per l'uso
|
Instrukcja obsługi
HEISSLUFTFRITTEUSE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold 58635

  • Page 3: Table Des Matières

    Conditions de Garantie ......49 Informationen für den Fachhandel .....21 Traitement des déchets / Service-Adressen ........22 Protection de l’environnement ....49 Service ...........22 Instructions for use Model 58635 Technical Specifications ......23 Gebruiksaanwijzing model 58635 Explanation of symbols ......23 Technische gegevens .......50 For your safety .........23 Verklaring van de symbolen .......50...
  • Page 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE...
  • Page 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ab Seite 8 Pagina 63 Temperaturregler Termostato Funktionskontrollleuchte Spia di controllo del funzionamento Betriebskontrolleuchte Spia di controllo di esercizio Timer Timer Frittiereinsatz Cestello Frittierkorb Inserto per friggitura Griff Manico Page 23 Página 77 Temperature controller...
  • Page 36: Notice D'utilisation Modèle 58635

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 58635 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 1 000 Watts, 220-240 V~, 50/60 Hz Boîtier : Plastique Contenance : env. 350 g de frites surgelées Dimensions : env. 20,3 x 25,5 x 31,3 cm (L / l / h) Poids : env.
  • Page 37 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Conserver l’appareil ainsi que le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans. 5. ATTENTION : certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et occasionner des brûlures ! Une prudence particulière est requise en présence d’enfants et de personnes menacées.
  • Page 38 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Assurer un écart suffisant (au moins 10 cm) par rapport aux murs ou aux autres objets. 17. Ne jamais poser d’objets sur l’appareil. 18. Ne jamais utiliser l’appareil sans panier avec support afin d’évi- ter de l’endommager.
  • Page 39 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 33. Débrancher l’appareil du secteur après utilisation et avant le net- toyage. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsque la prise est branchée. 34. Nettoyer l’appareil après chaque utilisation. 35. Toutes les pièces, et notamment le réservoir à graisse amovible, doivent être totalement sèches avant d’être remontées.
  • Page 40: Consignes De Sécurité Particulières Pour Les Friteuses

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES POUR LES FRITEUSES La friteuse chauffe fortement pendant le fonctionne- ment. Dès que les aliments frits sont prêts et que l’appareil n’est plus utilisé, éteindre l’appareil et débrancher la prise. Utiliser exclusivement l’appareil pour frire des aliments conformément au présent mode d’emploi.
  • Page 41 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Préparation Préparer l’appareil comme décrit au chapitre « Avant la première utilisa- tion ». Placer délicatement le support dans le panier de friture. Verser maintenant les aliments dans le panier. Ce faisant, respecter le repère MAX et ne pas remplir excessivement le panier.
  • Page 42 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Attention : ne jamais retourner totalement le panier. La graisse excédentaire des aliments s‘accumule sous le support dans le panier de friture. 15. Par conséquent, veuillez retirer les aliments du panier à l‘aide d‘une pince.
  • Page 43 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Page 44: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NETTOYAGE ET ENTRETIEN Après utilisation et avant le nettoyage, régler la minuterie sur « 0 » et débrancher la prise. Laisser l‘appareil refroidir intégralement. Le refroidissement est plus rapide si le panier est retiré. Égoutter, le cas échéant, la graisse accumulée du panier de friture.
  • Page 45: Solutionner Les Problèmes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SOLUTIONNER LES PROBLÈMES Problème Cause Solution L‘appareil ne Prise pas enfoncée Vérifier si la prise est bien fonctionne pas branchée. Choisir le temps de pré- Minuterie pas activée paration nécessaire sur la minuterie Les aliments ne Quantité...
  • Page 46: Durées De Friture

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Problème Cause Solution Une fumée Aliments gras Avec des aliments blanche s‘échappe très gras, de la graisse de l‘appareil s‘écoule dans le bac de friture, ce qui provoque une formation de fumée blanche. C‘est normal.
  • Page 47: Recettes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aliments Quantité Durée env. Température max. en °C Frites surgelées 350 g 15 minutes Croquettes surgelées 350 g 20 minutes Escalopes pannées sur- 300 g 20 minutes gelées Cordons bleus 1-2 mor- 20 à 30 minutes...
  • Page 48 Copyright UNOLD AG | www.unold.de brièvement dans l’eau froide. Lais- faire cuire à 180 °C pendant 25 mi- ser bien égoutter, sécher avec du pa- nutes environ. pier alimentaire. Mettre les frites dans Ailes de poulet croustillantes la friture, verser l’huile par-dessus , 500 g d’ailes de poulet, 2 c.
  • Page 49: Conditions De Garantie

    Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages corporels, matériels et pécu-...

Table des Matières