Pioneer AVD-W6000 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AVD-W6000:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Color LCD Display
Écran à Cristaux Liquides Couleur
Owner's Manual
AVD-W6000
This product conforms to CEMA cord colors.
Le code couleur des câbles utilisé pour ce produit est conforme à CEMA
Mode d'emploi

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer AVD-W6000

  • Page 1 Color LCD Display Écran à Cristaux Liquides Couleur Owner’s Manual AVD-W6000 Mode d’emploi This product conforms to CEMA cord colors. Le code couleur des câbles utilisé pour ce produit est conforme à CEMA...
  • Page 38 Quelques mots concernant cet appareil .... 4 Réglage de l’entrée VCR1 forcée ....22 Précaution ............4 Service après-vente des produits PIONEER ..5 Utilisation convenable de l’écran ..23 Maniement de l’écran ........23 Avant de vous servir de cet appareil ..6 A propos de l’écran à...
  • Page 39: Cher Client

    Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group”...
  • Page 40: Importantes Mesures De Securite

    L’utilisation de cet appareil est soumise aux lois en vigueur en ce qui concerne son emplacement ou son utilisation. PIONEER Corporation ne saurait être tenu pour responsable en cas de problème, de dommage ou de perte financière subis suite à l’utilisation du produit avec un paramètre incorrect ou une violation des lois en vigueur dans votre pays.
  • Page 41: Informations Importantes

    INFORMATIONS IMPORTANTES Quelques mots concernant cet appareil • Ne placez pas l’écran à un endroit où il réduirait la visibilité du conducteur ou gênerait le fonctionnement des airbags du véhicule. • Les lois de certains états limitent l’installation et l’emploi de l’écran dans les voitures. Conformez-vous à...
  • Page 42: Service Après-Vente Des Produits Pioneer

    Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur en ce qui concerne le service après- vente (et les conditions de garantie) ou tout autre information. En cas de nécessitée ou lorsque l’information recherchée n’est pas disponible, veuillez contacter Pioneer aux adresses suivantes;...
  • Page 43: Avant De Vous Servir De Cet Appareil

    Avant de vous servir de cet appareil Comment éviter de décharger la batterie Démarrez toujours le moteur du véhicule avant d’utiliser cet appareil. Faites toujours tourner le moteur lorsque vous utilisez l’appareil, sinon la batterie se décharge. Comment protéger l’écran à cristaux liquides •...
  • Page 44: Pour Garantir Une Conduite Sûre

    Avant de vous servir de cet appareil Pour garantir une conduite sûre Cet appareil détecte si le frein de parking est ou n’est pas tiré. Lorsqu’il est installé à l’avant la vidéo ne peut pas être vue lorsque le véhicule est en mouvement. (sauf pour l’unité...
  • Page 45: Tableau Des Commandes

    Tableau des commandes Composants et particularités 6 Touches 2/3 1 Touche SEL/POWER Il choisit le système audio et vidéo simul- Ils règlent le poste quand le menu de tanément. Si un équipement audiovisuel est mise en oeuvre est affiché. connecté aux prises Cinch (RCA) de sortie 7 Capteur de lumière ambiante audio et vidéo du système, l’audio et la Il capte la lumière ambiante.
  • Page 46: Opérations De Base

    L’utilisation de ce produit est soumise aux lois en vigueur en ce qui concerne son emplacement ou son utilisation. PIONEER Corporation ne saurait être tenu pour responsable en cas de problème, de dommage ou de perte financière subis suite à l’utilisation du produit avec un paramètre incorrect ou une violation des lois en vigueur...
  • Page 47: Mise Sous Tension

    Mise sous tension N’oubliez pas de démarrer le moteur de la voiture avant de mettre sous tension pour économiser la durée de service de la batterie. 1. Démarrez le moteur de la voiture. 2. Mettez le système sous tension. Appuyez pendant 2 secondes Chaque pression sur le touche SEL/POWER pendant 2 secondes, l’alimentation du système en service ou hors service.
  • Page 48: Sélection De La Source

    Opérations de base Sélection de la source Vous pouvez commuter les sources sélectionnées de trois icônes simultanément, ou les commuter séparément. Quelques mots sur les icônes de coin Les icônes suivantes sont affichées dans le coin supérieur gauche de l’écran. Icônes indiquant les sources sélectionnées.
  • Page 49: Quelques Mots Concernant Les Sorties

    Quelques mots concernant les sorties Cinch (RCA) vidéo et audio de cet appareil Lorsque vous reliez un équipement audiovisuel séparé tel qu’un deuxième écran aux prises Cinch (RCA) vidéo et audio de l’appareil déporté, vous pouvez sélectionner la source de sortie avec le touche SEL/POWER.
  • Page 50: Sélection Indépendante De La Vidéo Pour L'écran

    Opérations de base Sélection indépendante de la vidéo pour l’écran 1. Réglez de telle manière que seule la vidéo affichée puisse être sélectionnée. VCR 1 VCR 1 VO L Appuyez pendant 2 secondes 2. Appuyez sur le touche V.SEL. Chaque pression sur le touche V.SEL choisit la source vidéo désirée dans l’ordre suivant: [VCR1] = [VCR2] = [RGB] = Sortie vers [VCR1] Remarque: •...
  • Page 51: Changement Du Mode D'agrandissement De

    Changement du mode d’agrandissement de l’écran Vous pouvez changer la manière d’afficher la vidéo de normal (rapport d’image 4:3) à large (16:9). Sélectionnez les modes d’affichage large en fonction du type de vidéo que vous regardez tel que les émissions d’information et les films. 1.
  • Page 52: Modes D'agrandissement Disponibles

    Opérations de base Modes d’agrandissement disponibles FULL (Remplir) La vidéo au format 4:3 est agrandie uniquement dans le sens de la largeur (horizontalement). Vous bénéficiez alors d’une zone d’image plus large, sans perdre aucune donnée. JUST (Juste) L’image semble davantage agrandie en largeur au fur et à...
  • Page 53: Utilisation Du Menu De Mise En Oeuvre

    Utilisation du menu de mise en oeuvre Accès au menu de mise en oeuvre Ce système offre un certain nombre de possibilités en matière de mise en oeuvre des fonc- tionnalités et des réglages qui le rendent plus facile à utiliser. Personnalisez les réglages pour répondre à...
  • Page 54: Réglage De L'image

    Utilisation du menu de mise en oeuvre Réglage de l’image BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE Les réglages sont conservés pour chaque source (RGB, VCR1, VCR2). Options Poste de réglage Luminosité [BRIGHT]: Fait apparaître le noir plus foncé ou plus clair. Contraste [CONTRAST]: Réduit ou élargit l’écart entre le noir et le blanc (assombrir). Saturation [COLOR]: Fait apparaître les couleurs plus sombres ou plus claires.
  • Page 55: Dimmer (Atténuateur De Luminosité)

    DIMMER (Atténuateur de luminosité) Regarder l’image peut devenir difficile après une longue période d’observation de la vidéo si l’écran est trop lumineux la nuit ou si la lumière ambiante s’assombrit. Vous pouvez choisir le niveau de luminosité parmi trois réglages: jour, soir et nuit, après quoi ce produit règle automatiquement la luminosité...
  • Page 56: Réglage De L'entrée [Vcr1/Vcr2]

    Utilisation du menu de mise en oeuvre Réglage de l’entrée [VCR1/VCR2] Pour regarder une vidéo à l’aide d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD ou d’autres types d’équipement connectés à l’appareil déporté. 1. Affichez une page de menu et sélectionnez le menu [INPUT SETTING]. (Reportez-vous à...
  • Page 57: Réglage De L'écran

    Réglage de l’écran 7 [MIXING] L’audio de guidage de l’appareil de navigation et l’audio de l’équipement vidéo, etc., peuvent être émises par le haut-parleur intégré. 7 [LOCATION] Quand vous utilisez l’écran pour la première fois après son achat, réglez l’emplacement de montage sans faute. Réglage du mélange de la voix de guidage [MIXING] Lorsque vous connectez l’appareil mobile de navigation à...
  • Page 58: Réglage De L'emplacement De Montage De

    Utilisation du menu de mise en oeuvre Réglage de l’emplacement de montage de l’écran [LOCATION] Lorsque vous utilisez l’écran pour la première fois, réglez son emplacement de montage. 1. Affichez une page de menu et sélectionnez le menu [DISPLAY SETTING]. (Reportez-vous à...
  • Page 59: Réglage De L'entrée Vcr1 Forcée

    Réglage de l’entrée VCR1 forcée Ce produit possède une fonction qui commute automatiquement l’entrée vidéo sur la prise VCR1 lorsqu’une caméra de prise de vues de recul est installée dans la voiture. Si c’est le cas, lorsque le sélecteur de vitesse est en position REVERSE (R), la vidéo commute automatiquement sur VCR1.
  • Page 60: Utilisation Convenable De L'écran

    • Si de l’humidité ou un corps étranger devait s’infiltrer dans l’unité, mettez-la immédiatement hors tension (OFF) et consultez votre concessionnaire ou un centre de service PIONEER agréé. Utiliser l’unité sans vérification pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres problèmes.
  • Page 61: A Propos De L'écran À Cristaux Liquides (Lcd)

    (Notez qu’une utilisation par basse température réduit la durée de service du tube fluorescent.) * Lorsque le tube fluorescent atteint la fin de sa vie utile, l’écran s’assombrit et les images n’y sont plus visibles. Dans ce cas, consultez votre concessionnaire ou un centre de service PIONEER agréé.
  • Page 62: Branchement Du Système

    Branchement du système ATTENTION • PIONEER ne vous recommande pas d’installer ou d’entretenir vous-même cet écran, car ces travaux peuvent présenter un risque d’électrocution ou d’autres dangers. Confiez tous les travaux d’installation et d’entretien de votre écran au personnel de service Pioneer agréé.
  • Page 63 Remarque: • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une • Si cette unité est installée dans un véhicule dont batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. le contacteur d’allumage n’a pas de position Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un ACC (accessoire), le fil rouge de l’unité...
  • Page 64: Noms Et Fonctions Des Prises De Raccordement

    écran est appliquée sur ces bornes. Elle reçoit la vidéo provenant d’un @ Entrée RVB (pourpre) magnétoscope, d’un lecteur de DVD ou d’un autre équipement audiovisuel. Utilisez pour connecter un unitè de navigation ou un autre équipement audiovisuel Pioneer...
  • Page 65: Branchement Du Câble D'alimentation

    Branchement du câble d’alimentation Appareil déporté Câble d’alimentation Sortie vidéo Cinch (jaune) (Reportez-vous à la page 31.) Résistance de fusible Vert clair/orange (Reportez-vous à la page 32.) Noir (masse) A la carrosserie (partie métallique) du véhicule. Résistance de fusible Rouge A la borne électrique, contrôlée par la position ON/OFF de la clé...
  • Page 66: Schéma De Connexion (Entrée Vcr)

    Branchement du système Schéma de connexion (entrée VCR) Ecran Blanc Entrée audio Cinch (RCA) VCR1 (blanc, rouge) Appareil déporté Entrée vidéo Cinch (RCA) VCR1 (jaune) Entrée vidéo S-VIDEO VCR1 (noir) Entrée VCR1 Entrée VCR2 Câbles Cinch (RCA) Câble S-VIDEO (vendu séparément) disponibles dans le commerce (vendus séparément) Vers la sortie S-VIDEO...
  • Page 67: Schéma De Connexion (Entrée Rvb)

    Schéma de connexion (entrée RVB) Quand ce produit est installé, vous pouvez connecter un appareil Pioneer vendu séparé- ment. Ecran Câble RVB (vendu séparément) Blanc Pourpre Appareil de navigation, appareil Vert maître audiovisuel, syntoniseur déporté de télévision (vendus séparément) Entrée RVB (pourpre) Appareil déporté...
  • Page 68: Connexion À La Sortie Audio Et Vidéo Cinch (Rca)

    Branchement du système Connexion à la sortie audio et vidéo Cinch (RCA) Appareil déporté Sortie audio Cinch (RCA) (blanc, rouge) Câbles Cinch (RCA) disponibles dans le commerce (vendus séparément) Câble d’alimentation (Reportez-vous à la page 28.) Vers l’entrée audio (R) Vers l’entrée audio (L) 15 cm Second écran, platine...
  • Page 69: Connexion Du Conducteur "Automatic Input Switching

    Connexion du conducteur “AUTOMATIC INPUT SWITCHING” Si vous utilisez ce produit avec une caméra de prise de vues de recul, la commutation automatique sur la vidéo VCR1 lorsque le sélecteur de vitesse est placé sur la position REVERSE (R) est possible. Connectez la caméra de prise de vues de recul sur l’entrée VTR1.
  • Page 70: Installation

    (iii) il diminuerait la sécu- rité de la conduite. • PIONEER ne vous recommande pas d’installer ou d’entretenir vous-même cet écran, car ces travaux peuvent présenter un risque d’électrocution ou d’autres dangers. Confiez tous les travaux d’installation et d’entretien de votre écran au personnel de service PIONEER agréé.
  • Page 71: Si L'écran Et Installé À L'avant

    [REAR]. L’utilisation de cet appareil est soumise aux lois en vigueur en ce qui con- cerne son emplacement ou son utilisation. PIONEER Corporation ne saurait être tenu pour responsable en cas de problème, de dommage ou de perte financière subis suite à...
  • Page 72: Installation De Appareil Déporté

    Installation Installation de appareil déporté Précautions d’installation • Ne jamais installer cet appareil dans des emplacements tels que ceux indiqués ci-dessous, à cause des risques de dysfonctionnement causés par des températures trop élevées. * le tableau de bord ou la plage arrière où il est exposé directement aux rayons du soleil. * près des grilles de sortie du chauffage.
  • Page 73: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Généralités Alimentation ................ 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles) Mise à la masse ..............Pôle négatif Consommation maximale ............ 1,6 A Unité écran Taille de l’écran; rapport de la largeur à la hauter ....6,5 pouces; 16:9 (Surface réelle d’affichage: 144 ×...

Table des Matières