Page 1
16:9 Rear Seat Entertainment Display Écran 16/9 pour passagers arrière Owner’s Manual AVD-W6200 Mode d’emploi Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau. Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori. De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
Page 2
Table des matières Utilisation de la fonction de mise en Table des matières ........1 oeuvre ..........14 IMPORTANTES MESURES DE Réglage de la luminosité [DIMMER] .... 14 Accès à la fonction de mise en oeuvre .... 15 SECURITE ..........2 Fonctions qui peuvent être réglées ....
Page 3
L’utilisation de cet appareil est soumise aux lois des gouvernements en ce qui concerne son emplacement et son utilisation. PIONEER ne saurait être tenue responsable en cas d’anomalie, de dommage, ou de perte résultant de l’utilisation de l’appareil dans des conditions incorrectes ou...
Page 4
Mise en place et retrait de l’écran Précautions: • Pour éviter des pannes, coupez la clé de contact du véhicule et mettez le système de navigation hors tension (OFF) avant d’installer ou de retirer l’écran. Prenez soin de ne pas serrer trop fort l’écran ou les boutons et de ne pas laisser tomber l’unité. •...
Page 5
Retrait de l’écran • Tirez le levier de déblocage 3 et maintenez-le dans cette position, puis glissez l’écran et séparez-le de sa base. • Par mesure de précaution contre le vol, retirez l’écran lorsque vous quittez le véhicule. Base Bras de fixation (vendu séparément) Appuyez sur le bouton de Conservez le bouton enfoncé...
Page 6
• Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que les bruits extérieurs ne soient pas masqués. • Veillez à ce que l’appareil soit à l’abri de l’humidité. En cas d’anomalie En cas d’anomalie de fonctionnement, veuillez consulter le distributeur ou le centre d’entretien Pioneer le plus proche.
Page 7
Avant de vous servir de cet appareil Comment éviter de décharger la batterie Démarrez toujours le moteur du véhicule avant d’utiliser cet appareil. Faites toujours tourner le moteur lorsque vous utilisez l’appareil, sinon la batterie se décharge. Comment protéger l’écran à cristaux liquides •...
Page 8
Avant de vous servir de cet appareil Pour garantir une conduite sûre Cet appareil détecte si le frein de parking est ou n’est pas tiré. Lorsqu’il est installé à l’avant la vidéo ne peut pas être vue lorsque le véhicule est en mouvement. Les différents réglages et mises au point ne peuvent pas non plus être effectués pendant la conduite.
Page 9
Réinitialisation de l’appareil Réinitialisation du microprocesseur Une pression sur RESET permet de rétablir les réglages initiaux du microprocesseur sans modifier les réglages de la fonction de mise en oeuvre. Rétablissez les réglages initiaux du microprocesseur dans les cas suivants: Lors de l’utilisation de cet appareil pour la première fois après son installation. Lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement.
Page 10
Tableau des commandes Composants et particularités 7 Unité écran 1 Récepteur de signal 5 Touches de commande de niveau Ce récepteur reçoit les signaux sonore (–/+) provenant du boîtier de télécommande. Ils règlent le niveau sonore du haut- parleur intégré 8, ou changent les 2 Touche POWER postes de réglage quand la fonction de Elle permet de mettre en service, ou...
Page 11
L’utilisation de cet appareil est soumise aux lois des gouvernements en ce qui concerne son emplacement et son utilisation. PIONEER ne saurait être tenue responsable en cas d’anomalie, de dommage, ou de perte résultant de l’utilisation de l’appareil dans des conditions incor- rectes ou en violation des lois du gouvernement.
Page 12
Opérations de base Réglage du niveau sonore Réglez le niveau sonore de la sortie audio du haut-parleur intégré. • Augmentez ou diminuez le niveau sonore du haut-parleur. Le niveau sonore du haut-parleur intégré peut être réglé sur la plage de 0 à 30. (La valeur du niveau sonore est affichée pendant 4 secondes.) Sélection d’une source •...
Page 13
Changement du mode d’affichage sur l’écran Vous pouvez changer la manière d’afficher la vidéo de normal (rapport d’image 4:3) à large (16:9). Sélectionnez les modes d’affichage large en fonction du type de vidéo que vous regardez. 1. Affichez la source à regarder. (Reportez-vous à la page précédente.) 2.
Page 14
Opérations de base Modes d’agrandissement disponibles FULL (Remplir) La vidéo au format 4:3 est agrandie uniquement dans le sens de la largeur (horizontalement). Vous bénéficiez alors d’une zone d’image plus large, sans perdre aucune donnée. JUST (Juste) L’image semble davantage agrandie en largeur au fur et à...
Page 15
Utilisation de la fonction de mise en oeuvre Réglage de la luminosité [DIMMER] Regarder l’image peut devenir difficile après une longue période d’observation de la vidéo si l’écran est trop lumineux la nuit ou si la lumière ambiante s’assombrit. Vous pouvez choisir le niveau de luminosité...
Page 16
Utilisation de la fonction de mise en oeuvre Accès à la fonction de mise en oeuvre Ce système offre un certain nombre de possibilités en matière de mise en oeuvre des fonc- tionnalités et des réglages qui le rendent plus facile à utiliser. Personnalisez les réglages pour répondre à...
Page 17
Luminosité [BRIGHTNESS] Vous pouvez agir de manière que le noir semble plus ou moins sombre (-24 à +24). Contraste [CONTRAST] Vous pouvez agir de manière que l’écart entre le noir et le blanc (assombri) soit plus ou moins étendu (-24 à +24). Couleur [COLOR] Vous pouvez agir de manière que les couleurs semblent plus ou moins sombres (-24 à...
Page 18
• Si de l’humidité ou un corps étranger devait s’infiltrer dans l’unité, mettez-la immédiatement hors tension (OFF) et consultez votre concessionnaire ou un centre de service PIONEER agréé. Utiliser l’unité sans vérification pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres problèmes.
Page 19
(Notez qu’une utilisation par basse température réduit la durée de service du tube fluorescent.) * Lorsque le tube fluorescent atteint la fin de sa vie utile, l’écran s’assombrit et les images n’y sont plus visibles. Dans ce cas, consultez votre concessionnaire ou un centre de service PIONEER agréé.
Page 20
Branchement du système ATTENTION • PIONEER ne vous recommande pas d’installer ou d’entretenir vous-même cet écran, car ces travaux peuvent présenter un risque d’électrocution ou d’autres dangers. Confiez tous les travaux d’installation et d’entretien de votre écran au personnel de service Pioneer agréé.
Page 21
Remarque: • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une • Si cette unité est installée dans un véhicule dont batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. le contacteur d’allumage n’a pas de position Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un ACC (accessoire), le fil rouge de l’unité...
Page 22
Branchement du système Noms et fonctions des prises de raccordement 7 Appareil déporté 1 Entrée vidéo Cinch (RCA) 5 Alimentation Elle reçoit le câble d’alimentation fourni. VIDEO1 (jaune) Elle reçoit la vidéo provenant d’un 6 Sortie de l’écran (blanc) magnétoscope, d’un lecteur de DVD ou Elle connecte à...
Page 23
Branchement du câble d’alimentation Appareil deporté Câble d’alimentation Résistance de fusible Orange/blanc A la borne du commutateur d’éclairage. Noir (masse) A la carrosserie (partie métallique) du véhicule. Résistance de fusible Rouge A la borne électrique, contrôlée par la position ON/OFF de la clé de contact (courant continu 12 V).
Page 24
Branchement du système Schéma de connexion (entrée VIDEO) Unité écran Blanc Entrée audio Cinch (RCA) VIDEO1 (blanc, rouge) Entrée vidéo Cinch (RCA) Appareil déporté VIDEO1 (jaune) Entrée VIDEO2 Entrée VIDEO1 Câbles Cinch (RCA) disponibles dans le commerce (vendus séparément) Vers la sortie audio Composant vidéo portatif disponible dans le commerce...
Page 25
Connexion à la sortie audio et vidéo Cinch (RCA) Appareil déporté Sortie vidéo Cinch (RCA) (jaune) Sortie audio Cinch (RCA) (blanc, rouge) Câbles Cinch (RCA) disponibles dans le commerce (vendus séparément) Câble d’alimentation (Reportez-vous à la page 22.) Vers l’entrée audio (R) Vers l’entrée audio (L) Second écran, platine vidéo, etc.
Page 26
(iii) il diminuerait la sécu- rité de la conduite. • PIONEER ne vous recommande pas d’installer ou d’entretenir vous-même cet écran, car ces travaux peuvent présenter un risque d’électrocution ou d’autres dangers. Confiez tous les travaux d’installation et d’entretien de votre écran au personnel de service PIONEER agréé.
Page 27
L’utilisation de cet appareil est soumise aux lois des gouvernements en ce qui concerne son emplacement et son utilisation. PIONEER ne saurait être tenue responsable en cas d’anomalie, de dommage, ou de perte résultant de l’utilisation de l’appareil dans des conditions incor- rectes ou en violation des lois du gouvernement.
Page 28
Installation Installation de appareil déporté Précautions d’installation • N’installez pas cet appareil dans des emplacements tels que ceux indiqués ci-dessous, à cause des risques de dysfonctionnements dus à une température ou une humidité élevées: * le tableau de bord ou la plage arrière où il est exposé directement aux rayons du soleil. * près des grilles de sortie du chauffage.
Page 29
Caractéristiques techniques Généralités Alimentation ................ 14,4 V CC (de 10,8 à 15,1 V possibles) Mise à la masse ..............Pôle négatif Consommation maximale ............ 2,0 A Unité écran Taille de l’écran; rapport de la largeur à la hauteur .... 6,5 pouces; 16:9 (Surface réelle d’affichage: 143,75 ×...