Pioneer PDP-507CMX Mode D'emploi
Pioneer PDP-507CMX Mode D'emploi

Pioneer PDP-507CMX Mode D'emploi

Écran à plasma
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Plasma Display
Écran à plasma
プラズマディスプレイ
PDP-507CMX
PDP-607CMX
Operating Instructions
Mode d'emploi
Contents related to system specifications, power requirements,
accessories, and other information differ with respect to the
country where this unit is purchased. For customers living in the
U.S.A. or Canada, please use and refer to the instructions written
in either English or French. For customers in Japan, please use
and refer to the instructions written in Japanese.
Les caractéristiques, les spécifications d'alimentation, les
accessoires et d'autres informations diffèrent d'un pays à
l'autre. Si vous vivez au Canada ou aux États-Unis, reportez-
vous aux instructions en français ou en anglais. Si vous vivez
au Japon, reportez-vous aux instructions en japonais.
電源、付属品などの差異がありますので、日本国内でご購入・ご
使用の際は、本書の日本語ページをご覧ください。その他の
国、地域でご購入・ご使用の際は、英語またはフランス語ページ
をご覧ください。
「据付工事」について
本機は十分な技術 ・ 技能を有する専門業
者が据付けを行うことを前提に販売され
ているものです。 据付け ・ 取付けは必ず
工事専門業者または販売店にご依頼くだ
さい。
なお、 据付け ・ 取付けの不備、 誤使用、 改造、
天災などによる事故損傷については、 弊
社は一切責任を負いません。
販売店様へ
この取扱説明書は据え付け終了後お客様に必ずお渡し
して、取り扱い方法の説明を行ってください。

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer PDP-507CMX

  • Page 1 Plasma Display Écran à plasma プラズマディスプレイ PDP-507CMX PDP-607CMX Contents related to system specifications, power requirements, accessories, and other information differ with respect to the country where this unit is purchased. For customers living in the U.S.A. or Canada, please use and refer to the instructions written in either English or French.
  • Page 2 English This unit has been designed for use as a computer display monitor. The optional video card is required if you wish to view other video signals on the monitor. For details consult your local retail dealer. Français Cet appareil est conçu pour une utilisation comme moniteur d’affichage d’ordinateur.
  • Page 3 Operating Instructions Thank you very much for purchasing this PIONEER product. Before using your Plasma Display, please read the “Safety Precautions” and these “Operating Instructions” carefully so you will know how to operate the Plasma Display properly. Keep this manual in a safe place. You will find it useful in the future.
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety Precautions IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, CAUTION: The exclamation point within an equilateral within an equilateral triangle, is intended to TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC triangle is intended to alert the user to the alert the user to the presence of uninsulated SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR presence of important operating and...
  • Page 5 Safety Precautions NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 6 Phone Number: 800-421-1625 For Business Customer URL: http://www.pioneerelectronics.com Should this product require service in the U.S.A. and you wish to locate the nearest Pioneer Authorized Independent Service Company, or if you wish to purchase replacement parts, operating instructions, service manuals, or accessories, please call the number shown below.
  • Page 7: Table Des Matières

    Setting the subscreen mode (PIP DETECT) ..35 Remote control unit ..........7 Setting the memo screen (SPLIT FREEZE) ..36 Connection panel (PDP-507CMX) ...... 9 Additional Information ......37 Connection panel (PDP-607CMX) ....10 Installation and Connections ....11 Cleaning .............
  • Page 8: Features

    [DOT BY DOT], [4:3] and [FULL] Cards used in the expansion slots should be (*1). manufactured or recommended by Pioneer. Supported signals are different on INPUT1 and INPUT2. Using other expansion cards may result in *1 Aspect ratio and screen size appearance will differ depending malfunction.
  • Page 9: Before Proceeding

    Before Proceeding How to use this manual Menu display examples MENU INPUT1 This manual is set up to follow the course of actions and operations in the order that would seem most logical for PICTURE SCREEN SETUP OPTION C O N T R A S T someone setting up this unit.
  • Page 10 Before Proceeding About operations in this manual Each operation is described in its proper operating order. These Operating Instructions will refer to the operating controls found on the remote control unit, with the exception of those buttons found only on the main Plasma Display itself.
  • Page 11: Checking Supplied Accessories

    Before Proceeding Checking supplied accessories Ferrite cores (x 3) (for audio cables) Check that the following accessories were supplied. Power cord (2 m/6.6 feet) ÷ These Operating Instructions ÷ Warranty Remote control unit AA (R6) batteries (x 2) Cleaning cloth (for screen) Speed clamps (x 3) Bead bands (x 3)
  • Page 12: Part Names And Functions

    Point the remote control toward the remote sensor to (page 19). operate the unit (page 8). MENU button Ambient light sensor (PDP-507CMX) Press to open and close the on-screen menu (pages This sensor measures the level of light inside the 17 to 36).
  • Page 13: Remote Control Unit

    Part Names and Functions SET button Remote control unit Press to adjust or enter various settings on the unit (pages 17 to 36). SUB INPUT button During multi-screen display, use this button to change inputs to subscreens (page 23). SPLIT button Press to switch to multi-screen display (page 23).
  • Page 14: Operating Range Of The Remote Control Unit

    Part Names and Functions Inserting the batteries in the Operating range of the remote remote control unit control unit When operating the remote control unit, point it at the While pressing down lightly, slide remote sensor located on the front panel of the main in the direction of the arrow.
  • Page 15: Connection Panel (Pdp-507Cmx)

    Never connect any component to these Note: The video signal will not be output from the ANALOG RGB OUT (INPUT1) terminal when the main power of this connectors without first consulting your Pioneer unit is off or in standby mode.(page 13) installation technician.
  • Page 16: Connection Panel (Pdp-607Cmx)

    AUDIO (INPUT1) (Stereo mini jack) Never connect any component to these Use to obtain sound when INPUT1 is selected. connectors without first consulting your Pioneer Connect the audio output jack of components installation technician. connected to INPUT1 to this unit (page 14).
  • Page 17: Installation And Connections

    CAUTION ÷ Use only those stands or mounting brackets designated by Pioneer. If other non-recommended products are used, the unit may fall and be damaged or otherwise malfunction. ÷ Assemble stands or mounting brackets correctly in accordance with the instructions provided or other applicable installation instructions.
  • Page 18 Center line a hole a hole b hole* b hole* 12 mm to 14 mm ( in. to in.) Rear view diagram (PDP-507CMX) Side view diagram Air vents (fan) b hole* b hole* Center line a hole a hole Center line...
  • Page 19: Connection To A Personal Computer

    Installation and Connections When connecting to ANALOG RGB OUT (INPUT1) Connection to a personal computer INPUT1 Connection method differs depending on the computer ANALOG RGB OUT ANALOG RGB IN (D-Sub) (D-Sub) type. When connecting, please thoroughly read the computer’s instruction manual. Before making connections, be sure to make sure that the personal computer’s power and this unit’s main power is off.
  • Page 20: Audio Connections

    Installation and Connections Video Audio input jacks Sound output Audio connections input Stereo mini jack Sound of the selected video INPUT1 (L/R) input is output from the Before making connections, be sure to check that the • SPEAKER (L/R) terminals audio component’s power and the unit’s main power is Stereo mini jack INPUT2...
  • Page 21: Power Cord Connection

    Installation and Connections Note Power cord connection Regarding the audio cable, attach the supplied ferrite core. Wind the audio cable (not supplied) around the ferrite core once, and then fasten the catch. Connect the power cord after all component connections If you do not do this, this monitor will not conform to mandatory have been completed.
  • Page 22: How To Route Cables

    To attach the speed clamps to the main unit Use the holes marked with the & sign as needed. * As viewed from the rear of the display. PDP-507CMX Connect the speed clamps using the 4 holes marked with “‡” below, depending on the situation. PDP-607CMX To remove speed clamps Using pliers, twist the clamp 90°...
  • Page 23: System Settings

    System Settings Use the 2/3 buttons to select [OPTION]. Setting the onscreen display MENU INPUT1 language PICTURE SCREEN SETUP OPTION L A N G U A G E : E N G L I S H The onscreen display language has been set to English as E N E R G Y S AV E : S TA N D A R D T I M E R S E T T I N G...
  • Page 24: Settings After Connections

    System Settings Use the 5/∞ buttons to select [SIGNAL FORMAT], Settings after connections then press the SET button. M E N U I N P U T 1 After components have been connected to INPUT1 or INPUT2, on-screen setup is necessary. P I C T U R E S C R E E N S E T U P...
  • Page 25: Operation

    Operation Press the INPUT button to select the input. Selecting input source ÷ When the menu screen is displayed, changing the signal input will cause the menu screen to turn off. ÷ If the input computer signal is not supported by the This section explains the basic operation of this unit.
  • Page 26: Adjusting Sound Volume

    Operation Adjusting sound volume Confirming current status Main unit operating panel Main unit operating panel DISPLAY INPUT SCREEN SIZE – VOL + DISPLAY INPUT SCREEN SIZE – VOL + STANDBY/ON MENU STANDBY/ON MENU / SET / SET VOL +/– DISPLAY/SET VOLUME DISPLAY [+/–]...
  • Page 27: Changing Screen Size

    Operation During personal computer signal input Changing screen size 1 DOT BY DOT The input signal and the screen maintain a dot to line ratio of 1:1 and is thus highly faithful to the source. This unit incorporates screen modes of various height and width ratios.
  • Page 28: Enlarging One Part Of The Screen (Point Zoom)

    Operation Each time the POINT ZOOM button is pressed, the Enlarging one part of the screen zoom ratio alternates in the following order: (POINT ZOOM) 3 LEVEL1 3 LEVEL2 LEVEL4 2 LEVEL3 2 This Plasma Display allows enlarging of the screen image. ÷...
  • Page 29: Multiscreen Display

    Operation Press the remote control unit’s SUB INPUT button Multiscreen display to select the subscreen input source. To exchange the main screen and subscreen The Plasma Display’s multiscreen function allows the inputs: simultaneous display of two inputs. The multiscreen Press the remote control unit’s SWAP button. display include two modes, side-by-side and picture-in- ÷...
  • Page 30: Automatic Power-Off (Power Management)

    Operation Use the 2/3 buttons to select [SETUP]. Automatic power-off M E N U I N P U T 1 (POWER MANAGEMENT) P I C T U R E S C R E E N S E T U P O P T I O N P O W E R M G T.
  • Page 31: Picture/Screen Adjustment

    PICTURE/SCREEN Adjustment Use the 2/3 buttons to adjust the picture quality PICTURE adjustment as desired. B R I G H T N E S S MENU EXIT Press the SET button. Pressing the SET button writes the value into the memory and returns the display to the step 2 screen.
  • Page 32: Adjusting Screen Position, Clock, And Phase

    PICTURE/SCREEN Adjustment When the automatic setup mode is Adjusting screen POSITION, CLOCK, selected, the unit will automatically be adjusted to the optimum image settings and PHASE <automatic adjust> whenever the power is turned on, the input source is changed, or the type of input By pressing the remote control unit’s AUTO SET UP signal is changed.
  • Page 33: Adjusting Screen Position, Clock, And Phase

    PICTURE/SCREEN Adjustment Use the 5/∞ buttons to select [AUTO SETUP Adjusting screen POSITION, CLOCK, MODE]. and PHASE <manual adjust> M E N U I N P U T 1 P I C T U R E S C R E E N S E T U P O P T I O N L A N G U A G E...
  • Page 34 PICTURE/SCREEN Adjustment Use the 5/∞ buttons to select the adjustment [SCREEN] mode adjustment items item, then press the SET button. Below are brief descriptions of the options that can be set in the [SCREEN] mode. M E N U I N P U T 1 POSITION H ················...
  • Page 35: Other Operations

    Other Operations Use the 2/3 buttons to select [OPTION]. Setting the ORBITER MENU INPUT1 PICTURE SCREEN SETUP OPTION This function gradually shifts the screen position at time L A N G U A G E : E N G L I S H intervals.
  • Page 36: Setting The Soft Focus

    Other Operations Use the 5/∞ buttons to select [SCREEN MGT.], Setting the SOFT FOCUS then press the SET button. M E N U I N P U T 1 Images are softened by suppressing the edge contrast. P I C T U R E S C R E E N S E T U P O P T I O N...
  • Page 37: Energy Saving Settings (Energy Save)

    DISPLAY INPUT SCREEN SIZE – VOL + STANDBY/ON MENU / SET (PDP-507CMX only) ÷ AUTO ....Brightness is set automatically in response to ambient lighting conditions so as to produce optimum image appearance. (PDP- 5/∞ MENU SET...
  • Page 38: Automatic Input Switching (Auto Function)

    Other Operations Use the 2/3 buttons to select [OPTION]. Automatic input switching M E N U I N P U T 1 (AUTO FUNCTION) P I C T U R E S C R E E N S E T U P O P T I O N L A N G U A G E : E N G L I S H...
  • Page 39: Setting The Present Time

    Other Operations Use the 5/∞ buttons to select [TIMER SETTING], Setting the PRESENT TIME then press the SET button. MENU INPUT1 Sets the current time, day of the week and daylight savings time. PICTURE SCREEN SETUP OPTION L A N G U A G E : E N G L I S H E N E R G Y S AV E : S TA N D A R D...
  • Page 40: Activating The Timer

    Other Operations Use the 5/∞ buttons to select [TIMER SETTING], Activating the timer then press the SET button. M E N U I N P U T 1 The timer can be used to operate a preset program. P I C T U R E S C R E E N S E T U P O P T I O N...
  • Page 41: Setting The Subscreen Mode (Pip Detect)

    Other Operations Use the 2/3 buttons to select [OPTION]. Setting the subscreen mode MENU INPUT1 (PIP DETECT) PICTURE SCREEN SETUP OPTION L A N G U A G E : E N G L I S H During picture-in-picture display, if no subscreen input E N E R G Y S AV E : S TA N D A R D T I M E R S E T T I N G...
  • Page 42: Setting The Memo Screen (Split Freeze)

    Other Operations Use the 2/3 buttons to select [OPTION]. Setting the memo screen M E N U I N P U T 1 (SPLIT FREEZE) P I C T U R E S C R E E N S E T U P O P T I O N L A N G U A G E : E N G L I S H...
  • Page 43: Additional Information

    Before cleaning, be sure to unplug the power cord from the power outlet. PDP-507CMX Cleaning the display panel body and remote Vents Vents control Do not under any circumstances use solvents such as benzine or thinner for cleaner.
  • Page 44: Troubleshooting

    WARNING FAN FAILURE malfunctioned. SHUT DOWN Immediately turn off power, remove power plug from its outlet, and consult a Pioneer service center or your dealer. ¶ An invalid operation has ERROR INVALID KEY ENTRY been attempted. Check input signals, connections and other settings.
  • Page 45: General Problems

    Additional Information General problems Problem Possible Solution • No power. • Is the power cord disconnected? (page 15) • Has the MAIN POWER switch been switched on? (pages 9 and 10) • External influences such as lightning, static electricity, etc., may cause improper operation. In this •...
  • Page 46: Precautions Regarding Use

    Additional Information Concerning infrared light Precautions regarding use In principle, the Plasma Display radiates infrared light. Depending on the environment in which the monitor is installed and used, infrared remote control units for other nearby appliances may fail Panel sticking and after-image lag to operate properly, or noise may be heard in wireless •...
  • Page 47: Specifications

    Additional Information Input/output Specifications Video INPUT1 General (PDP-507CMX) Input Mini D-sub 15 pin (socket connector) Light emission panel ....50V type AC Plasma Panel RGB signal (G ON SYNC compatible) 110.36 cm (W) x 62.09 cm (H) x 126.63 cm (diagonal) RGB ...
  • Page 48: Appendix 1: Computer Signal Compatibility Table

    Additional Information Appendix 1: Computer signal compatibility table Appendix 1 -1/2 (INPUT 1) : Not available. Refresh rate Screen size (Dot x line) Resolution Remarks (Dot x Line) Vertical Horizontal DOT BY DOT FULL 640x400 70.1 Hz 31.5 kHz NEC PC-9800 640x480 1365x768 720x400...
  • Page 49 Additional Information Refresh rate Screen size (Dot x line) Resolution Remarks (Dot x Line) Vertical Horizontal DOT BY DOT FULL 1440x900 59.9 Hz 55.9 kHz Apple Macintosh 17” 1365x768 1280x960 60 Hz 60.0 kHz 1024x768 1365x768 ± ± 85 Hz 85.9 kHz 1280x1024 60 Hz...
  • Page 50 Additional Information : Not available. Refresh rate Screen size (Dot x line) Resolution Remarks (Dot x Line) Vertical Horizontal DOT BY DOT FULL 1024x768 60 Hz 48.4 kHz 1024x768 1365x768 ± ± 60 Hz 49.7 kHz Work station (SGI) ± ±...
  • Page 51: Appendix 2: Input1/2 Pin Assignments

    Additional Information Appendix 2: INPUT1/2 pin assignments Appendix 2 Appendix 2 -1/2: -2/2: INPUT1 (Mini D-sub 15 pin female connector) pin INPUT2 (DVI female connector) pin allocation. allocation. 15 11 Pin No. Input Output Pin No. Signal Assignment T.M.D.S. Data2– T.M.D.S.
  • Page 52: Explanation Of Terms

    VESA and DDC are registered trademarks of Video Electronics Standards Association. Power Management and Sun Microsystems are registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. VGA and XGA are registered trademarks of International Business Machines Co., Inc. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Page 53: Remarques Sur L'installation

    Faites toujours réaliser le montage et l’installation par un spécialiste ou par votre revendeur. PIONEER ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par une erreur d’installation ou de montage, une mauvaise utilisation ou un désastre naturel.
  • Page 54: Précautions De Sécurité

    Précautions de Sécurité IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un ATTENTION: Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer POUR ÉVITER TOUT RISQUE triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à...
  • Page 55 Précautions de Sécurité Cet appareil a été testé est trouvé conforme avec les limites des appareils numériques de classe B, conformément à l’article 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
  • Page 56 Si ce produit doit être réparé au Canada, veuillez vous adresser à un distributeur autorisé Pioneer du Canada pour obtenir le nom du Centre de Service Autorisé Pioneer le plus près de chez-vous. Vous pouvez aussi contacter le Service à la clientèle de Pioneer: Pioneer Électroniques du Canada, Inc.
  • Page 57 Appareil ............... 6 Activation de la mimuterie ....... 34 Télécommande ........... 7 Réglage du mode de sous-écran Panneau de raccordement (PDP-507CMX) ..9 (DÉTECTION PIP) ..........35 Panneau de raccordement (PDP-607CMX) ..10 Réglage de l’écran de mémo Installation et raccordements ....11 (GEL MULTI IMAGE) .........
  • Page 58: Particularités

    L’écran supporte l’affichage non compressé de signaux allant de d’extension doivent être fabriquées ou 640x400 et 640x480 (VGA) à 1024x768 (XGA), ainsi que recommandées par Pioneer. L’emploi l’affichage compressé de signaux de 1280x1024 (SXGA), d’autres cartes d’extension peut 1400x1050 (SXGA+), et 1600x1200 (UXGA). De plus, les provoquer des dysfonctionnements.
  • Page 59: Avant De Commencer

    Avant de commencer Comment utiliser ce mode d’emploi Exemples d’affichage de menu MENU ENTRÉE1 Ce mode d’emploi s’organise autour d’explications classées dans l’ordre qui nous a paru le plus logique à IMAGE ÉCRAN SETUP OPTION C O N T R A S T E quelqu’un qui prendrait possession de l’écran à...
  • Page 60: Description Des Modes Opératoires

    Avant de commencer Description des modes opératoires Chaque opération est décrite en suivant son ordre particulier. Les instructions de fonctionnement font référence aux commandes, présentes sur la télécommande, à l’exception des touches qui ne se trouvent que sur l’écran à plasma proprement dit. Lorsque des commandes équivalentes se trouvent à...
  • Page 61: Vérification Des Accessoires Fournis

    Avant de commencer Vérification des accessoires 3 noyaux en ferrite (pour câbles audio) fournis Assurez-vous que les accessoires suivants font partie de la fourniture. Cordon d’alimentation (2 m) ÷ Le présent mode d’emploi ÷ Carte de garantie Télécommande 2 piles AA (R6) Chiffon de nettoyage (pour l’écran) 3 colliers rapides 3 serre-câble...
  • Page 62: Les Différents Organes Et Leurs Rôles

    Les différents organes et leurs rôles Appareil (PDP-507CMX) (PDP-607CMX) Appareil PDP-507CMX STANDBY Panneau de commande de l’écran à plasma DISPLAY INPUT SCREEN SIZE – VOL + STANDBY/ON MENU / SET PDP-607CMX Appareil Panneau de commande de l’écran à plasma Capteur de télécommande...
  • Page 63: Télécommande

    Les différents organes et leurs rôles Touche SCREEN SIZE Télécommande Appuyez sur cette touche pour choisir le format de l’image (page 21). Touches INPUT Appuyez ces touches pour choisir le signal d’entrée (page 19). Touche MENU Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer les menus s’affichant sur l’écran (pages 17 à...
  • Page 64: Portée De Fonctionnement De La Télécommande

    Les différents organes et leurs rôles Mise en place des piles de la Portée de fonctionnement de la télécommande télécommande Tout en appuyant sur le couvercle, faites- Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur le glisser dans le sens de la flèche. situé...
  • Page 65: Panneau De Raccordement (Pdp-507Cmx)

    Les différents organes et leurs rôles Panneau de raccordement (PDP-507CMX) Le panneau de raccordement comporte deux prises d’entrée vidéo et une prise de sortie vidéo. Des prises d’entrée/sortie audio et de sortie de haut-parleurs sont également prévues. Pour des explications sur les branchements, consultez les pages indiquées entre parenthèses.
  • Page 66: Panneau De Raccordement (Pdp-607Cmx)

    Ne branchez jamais un composant sur ces prises à INPUT1 (page 14). sans consulter au préalable le technicien AUDIO (INPUT2) (Mini-prise stéréo) d’installation Pioneer. Utilisez cette prise pour disposer des sons appliqués Ces prises sont utilisées pour les réglages de sur INPUT2.
  • Page 67: Installation Et Raccordements

    ATTENTION ÷ Utilisez uniquement les supports et appliques de montage désignés par Pioneer. L’appareil risque de tomber, d’être endommagé et de subir des défaillances si des articles non recommandés sont utilisés. ÷ Assemblez correctement les supports et appliques de montage conformément aux explications fournies ou autres...
  • Page 68: Vue De Côté

    12 mm à 18 mm Boulon Perçage b Perçage a Perçage a Perçage b* Perçage b* 12 mm à 14 mm Vue arrière (PDP-507CMX) Vue de côté Ouïes d’aération (ventilateur) Perçage b* Perçage b* Perçage a Perçage a Perçage b* Perçage b*...
  • Page 69: Raccordement À Un Ordinateur Personnel

    Installation et raccordements Pour le raccordement à ANALOG RGB OUT (INPUT1) Raccordement à un ordinateur INPUT1 personnel ANALOG RGB OUT ANALOG RGB IN (D-Sub) (D-Sub) La méthode de raccordement dépend du type de l’ordinateur. Avant d’effectuer les raccordements, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de l’ordinateur. Avant tout raccordement veillez à...
  • Page 70: Raccordements Audio

    Installation et raccordements Entrée Raccordements audio Entrée audio Sortie son vidéo Prise stéréo (G/D) Les sons provenant de l’entrée INPUT1 vidéo choisie sont présents sur miniformat Avant tout raccordement veillez à ce que les appareils • les bornes SPEAKER (G/D) soient tous deux hors tension.
  • Page 71: Raccordement Du Cordon D'alimentation

    Installation et raccordements Remarque Raccordement du cordon Concernant le câble audio, fixer le noyau en ferrite fourni. Enrouler le câble audio (non fourni) autour du noyau en ferrite d’alimentation une fois, puis fixer le loquet. Si vous ne faites pas cela, le moniteur ne sera pas conforme aux normes obligatoires FCC.
  • Page 72: Comment Faire Cheminer Les Câbles

    Fixation des colliers rapides à l’écran à plasma Utilisez les trous indiqués par le signe & selon les besoins. * Vue de l’arrière de l’écran. PDP-507CMX Engagez les colliers rapides dans les trous 4 repérés par “‡” sur l’illustration ci-dessous. PDP-607CMX Pour retirer les colliers rapides A l’aide d’une pince, tordez le collier de 90°...
  • Page 73: Paramétrages Du Système

    Paramétrages du système Utilisez les touches 2/3 pour sélectionner Réglage de la langue d’affichage [OPTION]. sur écran MENU INPUT1 PICTURE SCREEN SETUP OPTION L’anglais a été défini par défaut comme langue des L A N G U A G E : E N G L I S H affichages sur écran.
  • Page 74: Paramétrages Après Raccordement

    Paramétrages du système Utilisez les touches 2/3 pour sélectionner l’option Paramétrages après raccordement [SETUP]. Après le raccordement des appareils aux prises INPUT1 M E N U E N T R É E 1 ou INPUT2, des réglages à l’aide des menus affichés sur I M A G E É...
  • Page 75: Fonctionnement

    Fonctionnement Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner Choix de la source d’entrée l’entrée. ÷ Si la page de menu est affichée, elle disparaît lorsque le signal d’entrée est modifié. Cette section explique le fonctionnement de base. Nous ÷ Si le signal fourni par l’ordinateur n’est pas accepté abordons, dans les pages qui suivent, la manière de par cet écran, le message suivant est affiché...
  • Page 76: Réglage Du Volume Sonore

    Fonctionnement Réglage du volume sonore Vérification de l’état actuel Panneau de commande de l’écran à plasma Panneau de commande de l’écran à plasma DISPLAY INPUT SCREEN SIZE – VOL + DISPLAY INPUT SCREEN SIZE – VOL + STANDBY/ON MENU STANDBY/ON MENU / SET / SET...
  • Page 77: Changement De La Taille De L'écran

    Fonctionnement Avec un signal d’entrée provenant d’un ordinateur Changement de la taille de l’écran personnel 1 POINT PAR POINT Cet écran à plasma est en mesure d’afficher des images Le signal d’entrée et l’image sont dans un rapport point à ayant des hauteurs et des largeurs différentes.
  • Page 78: Agrandissement Partiel De L'image (Point Zoom)

    Fonctionnement À chaque pression sur la touche POINT ZOOM, le Agrandissement partiel de l’image rapport de zoom change dans l’ordre suivant : (POINT ZOOM) 3 LEVEL1 3 LEVEL2 LEVEL4 2 LEVEL3 2 Cet écran à plasma autorise un agrandissement de l’image ÷...
  • Page 79: Affichage Multi-Écran

    Fonctionnement Appuyez sur la touche SUB INPUT de la Affichage multi-écran télécommande pour sélectionner la source d’entrée du sous-écran. La fonction Multi-écran de cet écran à plasma autorise Pour permuter les entrées à l’écran principal et l’affichage simultané de deux entrées. L’affichage multi- au sous-écran : écran comprend deux modes : Côte à...
  • Page 80: Mise Hors Tension Automatique (Gestion D'alim.)

    Fonctionnement Utilisez les touches 2/3 pour sélectionner l’option Mise hors tension automatique [SETUP]. (GESTION D’ALIM.) M E N U E N T RÉ E 1 Cet écran est doté d’une fonction de gestion de son I M A G E É...
  • Page 81: Réglages De L'image Et De L'écran

    Réglages de l’IMAGE et de l’ÉCRAN Réglez la qualité de l’image à l’aide des touches Réglage de l’IMAGE 2/3. L U M I N O S I T É VALIDER MENU SORTIE Appuyez sur la touche SET. En appuyant sur la touche SET, vous mettez en mémoire la valeur choisie et retournez à...
  • Page 82: Réglage De La Position De L'écran, De L'horloge Et De La Phase

    Réglages de l’IMAGE et de l’ÉCRAN Lorsque le mode de paramétrage Réglage de la POSITION de l’écran, automatique est sélectionné, l’appareil sera automatiquement ajusté aux paramètres de l’HORLOGE et de la PHASE idéaux lors de sa mise sous tension, lorsque <Réglage automatique>...
  • Page 83: Réglage De La Position De L'écran, De L'horloge Et De La Phase

    Réglages de l’IMAGE et de l’ÉCRAN Utilisez les touches 5/∞ pour sélectionner Réglage de la POSITION de l’écran, [RÉGLAGE AUTO.]. de l’HORLOGE et de la PHASE M E N U E N T RÉ E 1 <Réglage manuel> I M A G E É...
  • Page 84: Pour Rétablir Les Valeurs Par Défaut Des Paramètres De L'option [Écran]

    Réglages de l’IMAGE et de l’ÉCRAN Utilisez les touches 5/∞ pour sélectionner le Paramètres qui peuvent être réglés [ÉCRAN] paramètre à régler puis appuyez sur la touche SET. Voici de brèves explications sur les paramètres qui peuvent être réglés grâce à l’option [ÉCRAN]. M E N U E N T RÉ...
  • Page 85: Autres Démarches

    Autres démarches Utilisez les touches 5/∞ pour sélectionner Réglage de l’orbiteur (ORBITER) [PROTECT.ÉCRAN], puis appuyez sur la touche SET. MENU ENTRÉE1 Cette fonction décale progressivement la position de IMAGE ÉCRAN SETUP OPTION l’écran à intervalles réguliers. L A N G U A G E : F R A N Ç...
  • Page 86: Réglage Du Focus Leger

    Autres démarches Utilisez les touches 5/∞ pour sélectionner Réglage du FOCUS LEGER [PROTECT.ÉCRAN], puis appuyez sur la touche SET. M E N U E N T RÉ E 1 Les images sont adoucies par suppression du contraste I M A G E É...
  • Page 87: Réglages D'économie D'énergie (Écon.énergie)

    INPUT SCREEN SIZE – VOL + STANDBY/ON MENU d’optimiser la vision de l’image. / SET (PDP-507CMX seulement) ÷ AUTO ....La luminosité se règle automatiquement en fonction des conditions de l’éclairage ambiant, 5/∞ MENU SET de manière à produire des images optimales.
  • Page 88: Commutation D'entrée Automatique (Mode Auto)

    Autres démarches Utilisez les touches 5/∞ pour sélectionner [MODE Commutation d’entrée automatique AUTO]. (MODE AUTO) M E N U E N T RÉ E 1 I M A G E É C R A N S E T U P O P T I O N Cet écran possède un sélecteur [MODE AUTO] en option.
  • Page 89: Réglage De L'heure Actuelle (Horloge)

    Autres démarches Utilisez les touches 5/∞ pour sélectionner [TIMER], Réglage de l’heure actuelle puis appuyez sur la touche SET. (HORLOGE) MENU ENTRÉE1 IMAGE ÉCRAN SETUP OPTION Pour le réglage de l’heure actuelle, du jour de la semaine L A N G U A G E : F R A N Ç...
  • Page 90: Activation De La Mimuterie

    Autres démarches Utilisez les touches 5/∞ pour sélectionner [TIMER], Activation de la minuterie puis appuyez sur la touche SET. M E N U E N T RÉ E 1 L’horloge peut servir pour effectuer une programmation I M A G E É...
  • Page 91: Réglage Du Mode De Sous-Écran (Détection Pip)

    Autres démarches Utilisez les touches 2/3 pour sélectionner Réglage du mode de sous-écran [OPTION]. (DÉTECTION PIP) MENU ENTRÉE1 IMAGE ÉCRAN SETUP OPTION Pendant l’affichage Image dans image (PIP), si aucun signal L A N G U A G E : F R A N Ç A I S É...
  • Page 92: Réglage De L'écran De Mémo (Gel Multi Image)

    Autres démarches Utilisez les touches 5/∞ pour sélectionner [GEL Réglage de l’écran de mémo MULTI IMAGE]. (GEL MULTI IMAGE) M E N U E N T RÉ E 1 I M A G E É C R A N S E T U P O P T I O N Lors d’un réglage à...
  • Page 93: Informations Complémentaires

    à plasma et un incendie, veillez à ce que les ouïes d’aération ne soient pas obstruées. Avant tout nettoyage, débranchez la fiche du cordon d’alimentation. PDP-507CMX Nettoyage du panneau de l’écran et du boîtier Ouïes Ouïes de télécommande N’utilisez aucun produit volatil tel que les essences ou les...
  • Page 94: Mode D'autodiagnostic

    Mettez immédiatement l’écran hors tension, retirez la fiche d’alimentation hors de la prise secteur et consultez un centre de service ou un concessionnaire Pioneer. ¶ Une opération invalide a ERREUR OPÉRATION INVALIDE été tentée. Vérifiez les signaux d’entrée, les raccordements et les autres réglages.
  • Page 95: Anomalies Générales

    Informations complémentaires Anomalies générales Anomalies Remèdes possibles • Absence d’alimentation. • La fiche du cordon d’alimentation est-elle branchée sur une prise secteur? (page 15) • L’écran à plasma est-il sous tension grâce à l’interrupteur MAIN POWER? (pages 9 et 10) •...
  • Page 96: Précautions Relatives À L'utilisation

    Informations complémentaires À propos de la lumière à infrarouge Précautions relatives à l’utilisation En principe, l’écran à plasma reflète la lumière à infrarouge. Selon l’environnement dans lequel l’écran est installé et utilisé, les unités à commande par infrarouge d’autres équipements voisins Persistance des images risquent de ne pas fonctionner correctement et des parasites •...
  • Page 97: Caractéristiques Techniques

    Informations complémentaires Caractéristiques techniques Entrée/sortie Vidéo INPUT1 Généralités (PDP-507CMX) Entrée Mini D-sub 15 broches (connecteur femelle) Panneau électroluminescent Signal RVB (Compatible G ON SYNC) ....... Panneau à plasma AC de type 50 V RVB ... 0,7 Vcc/75 Ohms/pas de synchro 110,36 cm (L) x 62,09 cm (H) x 126,63 cm (diagonale) HD/VS, VD ...
  • Page 98: Supplément 1: Tableau Des Compatibilités De Signal D'ordinateur

    Informations complémentaires Supplément 1: Tableau des compatibilités de signal d’ordinateur Supplément 1 -1/2 (INPUT1) : Non disponible Fréquence de rafraîchissement Format d’image (points x lignes) Définition Remarques (Points x Lignes) Vertical Horizontal POINT PAR POINT PLEIN ÉCRAN 640x400 70,1 Hz 31,5 kHz NEC PC-9800 640x480...
  • Page 99 Informations complémentaires Fréquence de rafraîchissement Format d’image (points x lignes) Définition Remarques (Points x Lignes) Vertical Horizontal POINT PAR POINT PLEIN ÉCRAN 1440x900 59,9 Hz 55,9 kHz Apple Macintosh 17” 1365x768 1280x960 60 Hz 60,0 kHz 1024x768 1365x768 ± ± 85 Hz 85,9 kHz 1280x1024...
  • Page 100 Informations complémentaires : Non disponible Fréquence de rafraîchissement Format d’image (points x lignes) Définition Remarques (Points x Lignes) Vertical Horizontal POINT PAR POINT PLEIN ÉCRAN 1024x768 60 Hz 48,4 kHz 1024x768 1365x768 ± ± 60 Hz 49,7 kHz Station de travail (SGI) ±...
  • Page 101: Supplément 2 : Agencement Des Broches D'entrée 1/2 (Input1/2)

    Informations complémentaires Supplément 2 : Agencement des broches d’entrée 1/2 (INPUT1/2) Supplément 2 Supplément 2 -1/2: -2/2: Agencement des broches INPUT1 (Connecteur Bornage de INPUT2 (connecteur femelle DVI) femelle mini D-sub à 15 broches) 15 11 Affectation des signaux broche Entrée Sortie T.M.D.S.
  • Page 102: Glossaire

    Power Management et Sun Microsystems sont des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Co., Inc. Publication de Pioneer Corporation. C 2006 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Page 103 取扱説明書 このたびは、パイオニアの製品をお買い求めいただきまし て、まことにありがとうございます。 この取扱説明書をよくお読みになり、正しくお使いくださ い。特に、 「安全上のご注意」 は必ずお読みください。 なお、 「取扱説明書」 は 「保証書」 と一緒に必ず保管してくだ さい。...
  • Page 104 安全上のご注意 安全に正しくお使いいただくために 図記号の意味 図記号について この取扱説明書および製品への表示では、製品を安全 記号は注意(警告を含む)しなければなら に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害 ない内容です。 や財産への損害を未然に防止するために、いろいろな 図の中に具体的な注意内容(左図の場合は感 図記号を使用しています。その記号と意味は次のよう 電注意)が描かれています。 になっています。 内容をよく理解してから本文をお読みください。 記号は、やってはいけない(禁止)内容で す。 警告 この表示を無視して、誤った取り扱いを 図の中や近くに具体的な禁止内容(左図の場 すると、人が死亡または重傷を負う可能 合は分解禁止)が描かれています。 性が想定される内容を表しています。 ● 記号は、必ず行っていただく(強制)内容 注意 この表示を無視して、誤った取り扱いを です。 すると、人が傷害を負う可能性が想定さ 図の中に具体的な指示内容(左図の場合は電 れる内容および物的損害のみの発生が想 源プラグをコンセントから抜く)が描かれて 定される内容を表しています。 います。 警告 異常時の処置 万一煙が出ている、変なにおいや音がす 画面が映らないなどの故障状態で使用しな るなどの異常状態のまま使用すると、火 いでください。 火災・感電の原因となりま 災・感電の原因となります。...
  • Page 105 安全上のご注意 セット背面および側面の通気孔からの放熱を妨げないでください。 他の機器・壁などから上面は 10 cm、 左右・下面および後面は 5 cm 以上離して設置してください。また通気孔からは熱風が放出されますので 近くの壁、物品などの耐熱性には十分注意してください。放熱を妨げますと内部が高温になり、回路、パ ネルの破壊や火災の原因となります。 特殊な設置(壁埋め込み、上向き設置、縦置き設置など)をする場合には、使用環境条件などに制限が加 わる可能性がありますので、必ず販売店にご相談ください。 使 用 環 境 本機の内部に水が入ったり、 濡れたりしない 表示された電源電圧 (交流100V) 以外の電 ようご注意ください。 屋外や風呂場など、 水 圧で使用しないでください。火災・感電の 場では使用しないでください。 火災・感電の 原因となります。 原因となります。 本機を使用できるのは日本国内のみです。 船舶などの直流 (DC) 電源には接続しない でください。火災の原因となります。 使 用 方 法 本機を分解したり、改造したりしないでく 本機の上に花びん、コップ、化粧品、薬品や ださい。 内部には電圧の高い部分があり、 火 水などの入った容器または小さな金属物を置 災・感電の原因となります。 内部の点検・調 かないでください。...
  • Page 106 安全上のご注意 注意 設 置 放熱を良くするため他の機器・壁などか 窓を閉め切った自動車の中や、 直射日光が ら指定された間隔をとってください。ま 当たる場所、 エアコン・ヒーターの吹き出 た、次のような使い方をしないでくださ し口など、 異常に温度が高くなる場所に放 い。通気孔をふさぐと内部に熱がこもり、 置しないでください。 熱による変形や、 本 火災の原因となることがあります。 機内部の部品に悪影響を与え、 火災の原因 ・押し入れなど、 風通しの悪い狭いところに押し込む。 となることがあります。 ・じゅうたんやふとんの上に置く。 1 年に 1回程度、 内部の掃除を販売店など ・テーブルクロスなどをかける。 にご相談ください。 内部にほこりがたまっ ・横倒しにする。 たまま、 長い間掃除をしないと火災や故障 ・逆さまにする。 の原因となることがあります。 特に湿気の 濡れた手で電源プラグを抜き差ししたり、 多くなる梅雨期の前に行うとより効果的で 本機を操作しないでください。 感電の原因 す。...
  • Page 107 安全上のご注意 使 用 環 境 長期間ご使用にならないときは、 安全のため 本機を冷え切った状態のまま室内に持ち込ん 必ず電源プラグをコンセントから抜いてくだ だり、 急に室温を上げたりしますと、 動作部 に水滴が生じ(結露) 、本機の性能を十分に さい。 発揮できなくなるばかりでなく、 故障の原因 となることがあります。 このような場合はよ 静止画像など、 同じ絵柄を長時間連続で表示 く乾燥するまで放置するか、 徐々に室温を上 しないでください。 画像が焼き付き残像とし げてからご使用ください。 て残る場合があります。 ご使用にあたっては水、 ほこり、 塵、 温度差、 湿度差、 潮風などが故障の原因となる恐れが ありますので、十分注意してください。 使 用 方 法 電源プラグはコンセントに根元まで確実に差 本機に乗ったり、 ぶら下がったりしないでく し込んでください。 差し込みが不完全ですと ださい。 特にお子様はご注意ください。 倒れ 発熱したりほこりが付着して火災の原因とな...
  • Page 108 安全上のご注意 電 池 指定以外の電池は使用しないでください。 ま 電池を交換する際は、 再充電できないアルカ た、 新しい電池と古い電池を混ぜて使用しな リ電池またはマンガン電池 2 個のみに交換 いでください。電池の破裂、液もれにより、 してください。 間違ったタイプの電池と交換 火災やけが、 あるいは周囲を汚す原因となる した場合、 爆発の危険があります。 使用済み ことがあります。 電池は取扱説明書に従って処分してくださ い。 電池をリモコン内にセットする場合、 プラス 電池は加熱したり、 分解したり、 火や水の中 (+)とマイナス(−)の極性表示に注意し、 に入れないでください。 電池の破裂、 液もれ 表示どおりに入れてください。 間違えると電 により、 火災やけがの原因となることがあり 池の破裂、液もれにより、火災やけが、ある ます。 いは周囲を汚す原因となることがあります。 長時間使用しないときは、リモコンから電池 付属の電池は充電しないでください。 を取り出しておいてください。電池から液が...
  • Page 109 もくじ 安全上のご注意 ........i その他の機能 ........27 オービターを設定する .......... 27 本機の特長 ......... 2 ソフトフォーカスを設定する ....... 28 はじめに..........3 省電力の設定 ............29 本書の使い方 ............. 3 自動で入力を切り換える (優先入力モード) ..30 付属品 ................. 5 時間曜日を設定する ..........31 タイマーを動作させる .......... 32 各部の名称と機能 ........ 6 サブ画面モードを設定する...
  • Page 110: 本機の特長

    本機の特長 ¶ 新開発高精細ワイドプラズマパネルを搭載 ¶ オプション (別売) PDP-607CMX: (詳しくはお買い求めの取扱店にお問い合わせください。) これまでの高発光効率パネルをさらに進化させた高精細60V型ワ 1 テーブルトップスタンド : ディスプレイスタンドです。 イドプラズマパネル (1365×768ドット/16:9) を搭載。明る 2 壁面設置用ユニット : 壁面に本機を取り付けるための壁 く鮮明で高コントラストな画質を実現します。 面設置用ブラケットです。 ¶ 無限の可能性を示す拡張スロット (ESスロットインター 3 プラズマディスプレイ専用スピーカー (幅9 cm) : フェイス) の搭載 5 cmツィ−タ−と8 cmのウーファー 本機には外部接続機器として拡張カードの接続が可能な「E S ス を垂直に配した 2 ウェイスピーカーで ロットインターフェイス」...
  • Page 111: はじめに

    はじめに 本書の使い方 各項目のメニュー表示例 本書は、本機を設置される方にわかりやすいよう作業と操 作の順で説明しています。 メニュー 入力1 映像の調整 画面の調整 入力設定 オプション 本機を外箱から取り出し、付属品 (5ページ) をすべて確認 コ ン ト ラ ス ト したあとは、6ページからの 「各部の名称と機能」 の章をご 明 る さ 水 平 エ ン ハ ン ス 覧ください。本書の説明文ではボタンの名称が多く使われ 垂 直 エ ン ハ ン ス ますので、事前にプラズマディスプレイ本体とリモコンに...
  • Page 112 はじめに 本書の操作について 各操作は、番号順に手順が説明されています。本書では、 プラズマディスプレイ本体にしかないボタンを除いて、リ モコンのボタンを使用して操作説明をしています。本体側 にリモコンと同じか、または類似の名称のボタンがあれ ば、同じように操作ができます。 以下は、 『映像を調整する』 の、実際の操作説明です。各 手順の画面の例で、正しく操作したか確認できるように なっています。 ご注意 本書に記載されている画面は、基本的な表示例です。 画面の表示項目や表示内容は、入力ソースや各種の設定状態に よって変わります。...
  • Page 113: 付属品

    はじめに 付属品 フェライトコア (電源コード用) 以下の付属品をご確認ください。 電源コード (2 m) リモコン フェライトコア3個 (オーディオケーブル用) 単3形乾電池2個 ケーブルバンド ワイピングクロス (画面用) ÷ 取扱説明書 (本書) ÷ 保証書 スピードクランプ3個 ビーズバンド3個...
  • Page 114: 各部の名称と機能

    各部の名称と機能 本体 本体部 本体操作パネル DISPLAY INPUT SCREEN SIZE – VOL + STANDBY/ON MENU / SET 本体部 本体操作パネル リモコン受光部 STANDBY/ONボタン ( ) リモコンをここに向けて操作してください。 電源の入/切 (スタンバイ) をします。 (17ページ) (8ページ) MENUボタン STANDBY/ONインジケーター メニュー画面を表示します。 (15〜34ページ) 本機が動作状態のとき: 緑色で点灯します。 (17 ページ) DISPLAY/SETボタン また、点滅によって本機の異常をお知らせすることも メニュー画面で調整項目の決定、各種設定の変更に使 あります。 (37 ページ) います。...
  • Page 115: リモコン

    各部の名称と機能 リモコン SET (選択) ボタン メニュー画面で調整項目の決定、各種設定の変更に使 います。 (15〜34ページ) SUB INPUTボタン マルチ画面にしたときにサブ画面の入力の切り換えに 使います。 (21ページ) SPLITボタン マルチ画面にしたいときに使います。 (21ページ) MUTING (消音) ボタン 音を一時的に消したいときに使います。 (18ページ) ID NO. SETボタン 設置業者用のボタンです。 AUTO SET UPボタン パソコン信号入力時、 「画面位置の調整」 、 「クロック 周波数」 、 「クロック位相」 を自動で適性な値に設定し ます。(24ページ) STANDBY/ONボタン ( ) 電源の入/切...
  • Page 116 各部の名称と機能 リモコンに電池を入れる リモコンで操作できる範囲 リモコンは、本体前面の受光部に向けて操作してくだ さい。操作できる範囲は受光部から7 m、上下左右に 軽く押し下げて矢印の方向に引く 30度以内です。 単3形乾電池2個 使用電池の指定 電池は単3形マンガン電池 (SUM-3、R6) または単3形 アルカリ電池 (AM-3、LR6) をご使用ください。 注意 ¶ 電池のプラス (+) とマイナス (−) の向きを電池ケースの表 示どおりに正しく入れてください。 ゚ ¶ 長い間(1 カ月以上)使用しないときは、電池の液もれを防 ぐためにリモコンから電池を取り出してください。 もし、 液 ゚ もれを起こしたときは、 ケース内についた液をよく拭き取っ てから新しい電池を入れてください。 受光部 ¶ 不要となった電池を廃棄する際は、各地方自治体の指示 (条 例) に従って処理してください。 禁止...
  • Page 117: 接続パネル (Pdp-607Cmx

    各部の名称と機能 接続パネル (PDP-607CMX) 本機には2つの映像入力端子と1つの映像出力端子がありま す。また、音声入出力端子やスピーカー出力端子も備えて います。それぞれの接続方法は、 ( ) 内のページをご覧 ください。 OUTPUT INPUT1 INPUT2 INPUT1 INPUT2 ANALOG RGB OUT ANALOG RGB IN DIGITAL RGB (D-Sub) (D-Sub) (DVI-D) AUDIO AUDIO AUDIO RS-232C COMBINATION COMBINATION IN/OUT AUDIO (INPUT2) (ステレオミニジャック) これらの端子に接続する際は必ず設置業者にお問い合 入力 (映像) がINPUT2のときの音声入力です。 わせください。 本機のINPUT2に接続した機器の音声出力端子と接続...
  • Page 118: 設置と接続

    設置と接続 本体の設置 注意 本機を壁に取り付ける場合は、十分な技術・技能を有する専任業 者または販売店にご依頼ください。取り付けに不備・不完全があ 別売りのパイオニア製スタンドまたは取付金具類を ると事故・損傷の原因となります。 使った設置 ÷ 本体の設置や取り付けは、必ず専門業者または販売店にご依 注意 頼ください。 ÷ 据付工事専門業者、およびサービスマン以外は取っ手の脱着を 行わないでください。 ÷ 本機を移動する場合は、下図のように必ず2人で作業を行い、背 注意 面の「取っ手」を使用してください。 ÷ スタンド・取付金具類は必ず弊社指定の専用品をご使用くだ 片側の 「取っ手」 のみを使用して本機の移動は行わないでくだ さい。 さい。 専用品以外を使用した場合、倒れたり壊れたりして故障の原 因となります。 ÷ スタンド、ブラケットの取扱説明書または据付説明書に従っ て正しく取り付けてください。 ÷ 本機の移動や取り付け・設置作業は必ず 2 人以上で行ってくだ さい。 ÷ 設置場所は重量に十分耐え得る強度を持つ、安定した水平・ 平面な場所を選んでください。倒れたりして、事故の原因に なります。 ÷...
  • Page 119: パソコンとの接続

    設置と接続 ANALOG RGB OUT (INPUT1) へ接続する場合 パソコンとの接続 INPUT1 ANALOG RGB OUT ANALOG RGB IN パソコンの種類によって接続方法が異なります。 (D-Sub) (D-Sub) 接続の際は、お使いのパソコンの取扱説明書をよくお読 みください。 接続する前に、パソコンと本機の主電源が切れているこ とをご確認ください。 INPUT1への接続 D-sub出力 (アナログRGB信号) を持つパソコンを本機の 外部モニターなどへ D-sub端子に接続します。 ANALOG RGB OUT (INPUT1) の端子は、モニターな G ON SYNC (緑信号に同期信号が組み合わされた出力) 、 ど映像入力が可能な機器との接続に使います。 コンポジットS Y N C (水平同期信号と垂直同期信号が組み 合わされた出力)...
  • Page 120: オーディオ機器との接続

    設置と接続 INPUT1に接続した場合の音声接続 オーディオ機器との接続 OUTPUT INPUT1 INPUT2 接続する前に、電源が切れていることを確認してください。 AUDIO AUDIO AUDIO スピーカーと接続する 本機にはスピーカーシステム (別売) 接続用にスピーカー 出力端子を備えています。下の図を参照して接続を行っ てください。 むき出しにした芯線をねじ ります。 タブを押し上げ、芯線を差 し込みます。 タブを押し下げ、芯線が抜 けないようにします。 INPUT1 につなぐ機器の音声は、AUDIO (INPUT1) 端子 のステレオミニジャック (L/R) につなぐことができます。 ご注意 ¶ 端子に接続したあとコードを軽く引いて、芯線が端子へ確実に 接続されていることを確かめてください。不完全な接続は、音 音声出力は選んだ入力に従って、 AUDIO (OUTPUT) 端子 がとぎれたり、雑音の出る原因となります。 (ステレオミニジャック (L/R) ) と、 スピーカー端子L、 R ¶...
  • Page 121: 電源コードの接続

    設置と接続 フェライトコアの取り付け 電源コードの接続 下図に示す手順で、電源コードに添付のフェライトコア を取り付けてください。また、フェライトコアが滑り落 ちないように添付のケーブルバンドをご使用ください。 機器の接続をすべて済ませたあとで、最後に電源コード フェライトコアを取り付けずに使用すると、ノイズの原 をつなぎます。 因になります。 AC IN フェライトコア ケ−ブルバンド コンセントへ AC IN へ 電源コードを本機に接続する 電源コード できるだけ短くする 電源コードのプラグをコンセントに差し込む ご注意 オーディオケーブル (市販品ステレオミニプラグ) に添付のフェラ イトコアを1ターン巻き付けて取り付けてください。 注意 フェライトコアを取り付けずに使用すると、ノイズの原因になり ¶ 電源コードは必ず付属のものをお使いください。 ます。 ¶ 電源コードのプラグを差し込むコンセントは、できるだけ製品 オーディオケーブル(非添付) に近い、すぐ手の届く所のものを使用してください。 また、製品から電源を切る必要があるときは、製品本体の電源 スイッチを切ったあと、コンセントからプラグを抜いてくださ い。 ¶ プラズマディスプレイには、アース付きの三芯電源コードを使 フェライトコア...
  • Page 122: 接続ケーブルの処理

    設置と接続 接続ケーブルの処理 本機には、ケーブルをまとめるためのスピードクランプが 付属されています。 すべての接続が終わったら、以下の手順でケーブルをま とめます。 * 本体を背面から見た図 スピードクランプを使ってケーブルを留める 付属のビーズバンドでケーブルを束ねる 1 をリアケースの穴へ差し込んだあと、2 を差し込 ケーブルの根元にストレスをかけすぎないようにご注 みます。 意ください。 お知らせ スピードクランプは、一度留めると外しにくいため注 束ねたケーブルは左右どちらにもまとめられます。 意して取り付けてください。 スピードクランプを本機に取り付けるには ○ 印の4つの部分の穴を状況に応じて使ってください。 * 本体を背面から見た図(PDP-607CMX) スピードクランプを外すには ペンチでクランプを90度ねじり、外側へ引きます。 くり返しによって傷んでくると外すときに破損するこ とがあります。...
  • Page 123: システムの設定

    システムの設定 4 2/3ボタンを押して、「OPTION」を選ぶ メニュー表示言語を設定する MENU INPUT1 メニュー表示言語の工場出荷時の設定は英語になっていま PICTURE SCREEN SETUP OPTION L A N G U A G E : E N G L I S H す。 E N E R G Y S AV E : S TA N D A R D 日本語に変えるためには、画面上での設定が必要です。...
  • Page 124: 接続後の設定

    システムの設定 2 2/3ボタンを押して、 「入力設定」 を選ぶ 接続後の設定 メ ニ ュ ー 入 力 1 映 像 の 調 整 画 面 の 調 整 入 力 設 定 オ プ シ ョ ン INPUT1またはINPUT2の接続を行ったあとは、画面上 パ ワ ー マ ネ ー ジ メ ン ト : し...
  • Page 125: 操 作

    操 作 3 INPUTボタンを押して、入力を選ぶ 入力ソースを選ぶ ¶ メニュー画面の表示中、入力の切り換え動作を行う とメニュー画面はオフされます。 ¶ 本機の対応外のパソコン信号が入力されたときは以 ここでは本機の基本的な操作方法を説明します。電源の 下の表示が画面に出ます。 入/切、動作状態とスタンバイ状態の切り換え、接続し た機器の入力選択について記しています。 入力1 最初に確認してください CAUTION ¶ 10 ページからの 「設置と接続」 に従って、 本機とパソコン 対応信号ではありません などの機器が正しく接続されていること。 F H : 8 6 . 7 k H z ¶ 15 ページからの 「システムの設定」 に従って、 INPUT1 ま F V: 8 8 .
  • Page 126: 音量を調整する

    操 作 音量を調整する 現在の状態を確認する 本体の操作パネル 本体の操作パネル DISPLAY INPUT SCREEN SIZE – VOL + DISPLAY INPUT SCREEN SIZE – VOL + STANDBY/ON MENU STANDBY/ON MENU / SET / SET VOL +/– DISPLAY/SET VOLUME DISPLAY [+/–] リモコン リモコン VOLUMEボタンを押す DISPLAYボタンを押す [−] ( 音量小) ボタンまたは[+] ( 音量大) ボタンを押して、 現在選択されている入力、画面サイズ、水平/垂直周波...
  • Page 127: 画面サイズを切り換える

    操 作 パソコン信号入力時 画面サイズを切り換える DOT BY DOT 入力信号と画面のドット×ラインを1 :1 に対応させて、 本機は、さまざまな縦横比の画面モードに対応していま 忠実に再生します。 す。見ている映像に合った正しい画面モードでご覧にな ることをお勧めします。これらの機能は、映像をワイド な画面いっぱいに映すものですが、ご使用にあたって は、制作者の意図を十分に尊重してお楽しみいただくこ とをお勧めいたします。 画面サイズの切り換え 画面に映る映像の大きさや写し出す映像の範囲を4種類の 4 : 3 画面サイズに切り換えることができます。 入力信号のアスペクト比を崩さずに、画面いっぱいに再 生します。 SCREEN SIZEボタンを押して、画面サイズを 選ぶ SCREEN SIZE フル 入力信号を16 : 9の画面いっぱいに再生します。 リモコン DISPLAY INPUT SCREEN SIZE – VOL + STANDBY/ON MENU / SET...
  • Page 128: 画面を部分的に拡大する(Point Zoom)

    操 作 POINT ZOOMボタンを押すたびに、次のように拡大 画面を部分的に拡大する 率が切り換わります。 (POINT ZOOM) 3 LEVEL1 3 LEVEL2 LEVEL4 2 LEVEL3 2 本機は画面を拡大表示することができます。拡大表示時 ¶ LEVEL1 ..1倍 には5/∞/2/3ボタンで表示場所を上下左右に移動できま ¶ LEVEL2 ..1.5倍 す。 ¶ LEVEL3 ..2倍 ÷ 拡大表示する範囲は、画面右上のズームエリア画面で確認で ¶ LEVEL4 ..3倍 きます (中心に+ マークが表示されます) 。このズームエリア画 面は、P O I N T Z O O M ボタン、5 / ∞...
  • Page 129: マルチ画面にする

    操 作 2 リモコンのSUB INPUTボタンを押してサブ画面の入力 マルチ画面にする を選ぶ 本機は 2 つの入力を同時に表示させることができます。マ メイン画面とサブ画面を入れ換えるには ルチ画面のモードにはサイドバイサイド、ピクチャーイン リモコンのSWAPボタンを押す ¶ サイドバイサイドを選択しているとき ピクチャーの 2 種類があります。 左右の画面が入れ換わり、それまでのメイン画面がサ DISPLAY ブ画面に、サブ画面がメイン画面に移動します。 ¶ ピクチャーインピクチャーを選択しているとき それまでのメイン画面がサブ画面になるため小さくな り、サブ画面がメイン画面になるため大きくなります。 ピクチャーインピクチャーのときにサブ画面表示位 FREEZE 置を移動するには リモコンのPIP SHIFTボタンを押す PIP SHIFTボタンを押すたびに、サブ画面の表示位置が SPLIT PIP SHIFT 次のように切り換わります。    3 右下 3右上 3 左上 3 左下...
  • Page 130: 電源を自動的に切る

    操 作 2 2/3ボタンを押して、 「入力設定」 を選ぶ 電源を自動的に切る メ ニ ュ ー 入 力 1 映 像 の 調 整 画 面 の 調 整 入 力 設 定 オ プ シ ョ ン 本機はパワーマネージメント機能によって同期信号を検 パ ワ ー マ ネ ー ジ メ ン ト : し...
  • Page 131: 映像と画面の調整

    映像と画面の調整 3 2/3ボタンを押して、好みの画質に調整する 映像を調整する 明 る さ 決定 MENU 終了 4 SETボタンを押す 調整値がメモリーされ、手順2の画面に戻ります。 5 調整が終わったらMENUボタンを押して、通常画面に 戻す MENU ご注意 この調整は、各入力 (INPUT1またはINPUT2) 、および各信号ご とに行ってください。 5/∞ 「映像の調整」 の調整項目 「映像の調整」 から以下の項目を選択し調整します。 リモコン コントラスト ・・・・・ 周囲の明るさに合わせて、見やすく DISPLAY INPUT SCREEN SIZE – VOL + なるようにする STANDBY/ON MENU / SET 明るさ...
  • Page 132: 画面の位置やクロック周波数・クロック位相を 調整する

    映像と画面の調整 電源を入れたとき、入力を切り換えたとき、入力し 画面の位置やクロック周波数、クロック ている信号の種類が切り換わったときに自動的に映 像に合った調整を行う 位相を調整する<自動調整> リモコンのAUTO SET UPボタンを押すかメニューの 「オートセットアップモード」 を設定することによって、 自動的に映像に合った画面の位置やクロックに調整する ことができます。 ご注意 この設定はINPUT1を選んでいるときのみ有効です。INPUT2を 選んでいるときは調整できません。 MENU ボタンを押したときに入力されている映像に合った 調整を自動的に行う 5/∞ リモコン AUTO DISPLAY INPUT SCREEN SIZE – VOL + STANDBY/ON MENU / SET SET UP 5/∞ MENU SET 本体の操作パネル リモコン 1 MENUボタンを押して、メニュー画面にする...
  • Page 133: 画面の位置やクロック周波数・クロック位相を 調整する

    映像と画面の調整 3 5/∞ボタンを押して、 「オートセットアップモード」 を 画面の位置やクロック周波数、クロック 選ぶ 位相を調整する<手動調整> メ ニ ュ ー 入 力 1 映 像 の 調 整 画 面 の 調 整 入 力 設 定 オ プ シ ョ ン L A N G U A G E : 日...
  • Page 134 映像と画面の調整 3 5/∞ボタンを押して、調整する項目を選び、SETボタ 「画面の調整」 の調整項目 ンを押す 「画面の調整」 から以下の項目を選択し調整します。 画面位置の調整 メ ニ ュ ー 入 力 1 水平 ・・・・・・・・・・・・ 映像の位置を左右に移動します 垂直 ・・・・・・・・・・・・ 映像の位置を上下に移動します 映 像 の 調 整 画 面 の 調 整 入 力 設 定 オ プ シ ョ ン 画...
  • Page 135: その他の機能

    その他の機能 2 2/3ボタンを押して、「オプション」を選ぶ オービターを設定する メニュー 入力1 映像の調整 画面の調整 入力設定 オプション 画面の表示位置を時間が経過するたびに少しずつ移動さ L A N G U A G E : 日 本 語 せる機能です。 省 電 力 の 設 定 : 標 準 ÷ この機能は部分拡大 (POINT ZOOM) 表示中は動作しま タ イ マ ー 設 定 せん。...
  • Page 136: ソフトフォーカスを設定する

    その他の機能 3 5/∞ボタンを押して、 「スクリーンマネージメント」 を ソフトフォーカスを設定する 選び、SETボタンを押す 映像のエッジを抑え、やわらかい映像にします。 メ ニ ュ ー 入 力 1   映 像 の 調 整 画 面 の 調 整 入 力 設 定 オ プ シ ョ ン L A N G U A G E : 日...
  • Page 137: 省電力の設定

    その他の機能 3 5/∞ボタンを押して、 「省電力の設定」 を選ぶ 省電力の設定 メニュー 入力1 本機は画面の明るさを制御することによって、消費電力を 映像の調整 画面の調整 入力設定 オプション L A N G U A G E : 日 本 語 低減させたり、パネルの劣化を軽減することができます。 省 電 力 の 設 定 : 標 準 タ イ マ ー 設 定 ス...
  • Page 138: 自動で入力を切り換える (優先入力モード)

    その他の機能 2 2/3ボタンを押して、 「オプション」 を選ぶ 自動で入力を切り換える メ ニ ュ ー 入 力 1 (優先入力モード) 映 像 の 調 整 画 面 の 調 整 入 力 設 定 オ プ シ ョ ン L A N G U A G E : 日...
  • Page 139: 時間曜日を設定する

    その他の機能 3 5/∞ボタンを押して、 「タイマー設定」 を選び、SETボ 時間曜日を設定する タンを押す メニュー 入力1 現在の曜日と時間、およびサマータイムを設定します。   映像の調整 画面の調整 入力設定 オプション L A N G U A G E : 日 本 語 省 電 力 の 設 定 : 標 準 タ イ マ ー 設 定 ス...
  • Page 140: タイマーを動作させる

    その他の機能 3 5/∞ボタンを押して、 「タイマー設定」 を選び、SETボ タイマーを動作させる タンを押す メ ニ ュ ー 入 力 1 あらかじめ設定されたタイマーを動作させることができ ます。 映 像 の 調 整 画 面 の 調 整 入 力 設 定 オ プ シ ョ ン L A N G U A G E : 日...
  • Page 141: サブ画面モードを設定する

    その他の機能 2 2/3ボタンを押して、「オプション」を選ぶ サブ画面モードを設定する メニュー 入力1 映像の調整 画面の調整 入力設定 オプション ピクチャーインピクチャー表示中に、サブ画面の入力信号 L A N G U A G E : 日 本 語 がなくなった場合、サブ画面の黒枠表示を自動的に消すこ 省 電 力 の 設 定 : 標 準 とができます。 タ イ マ ー 設 定 サイドバイサイド表示では、サブ画面モード機能は働きま...
  • Page 142: メモ画面を設定する

    その他の機能 3 5/∞ボタンを押して、 「サブ画面フリーズ」 を選ぶ メモ画面を設定する メ ニ ュ ー 入 力 1 映 像 の 調 整 画 面 の 調 整 入 力 設 定 オ プ シ ョ ン 「しない」 以外に設定すると、FREEZEボタンを押した時の L A N G U A G E : 日...
  • Page 143: その他

    その他 お手入れについて 故障かな?と思ったら 本機の寿命と性能の向上のため、定期的なお手入れをお 故障かな?と思っても故障ではない場合があります。 勧めします。以下の要領で画面やその他の部分の清掃を 画面に警告の表示が出ているか確認してください。表示 行ってください。 されていたら、以下を参照して状態をチェックしてくだ お手入れの前に必ず電源プラグをコンセントから抜いて さい。 なにも表示されないときは、 36ページの表からあて ください。 はまる症状をチェックしてください。また本機以外の原因 も考えられますので、ご使用の機器などもあわせてお調べ 本体とリモコンのお手入れ ください。チェックしても直らない場合は、アフターサー ベンジン、シンナーなどの溶剤は絶対に使用しないでく ビス連絡先または本機の取扱店にご連絡ください。 ださい。本体やリモコンが変質したり塗料がはげたりす ることがあります。 自己診断機能について 柔らかい布で軽く拭き取ってください。汚れがひどいとき 動作や接続に不具合があるとき、画面にメッセージが表 は、水で薄めた中性洗剤に柔らかい布を浸し、よく絞って 示されます。内容をご確認のうえ、状態をチェックして 拭き取り、乾いた柔らかい布で仕上げてください。 ください。 画面のお手入れ ほこりを払い落としたあと、付属の布 (ワイピングクロ こういう表示が出たら こうしてください ス) 、または柔らかい布 (綿、ネルなど) で軽く拭き取って ください。ティッシュペーパーや硬いもので拭かないで ÷ 本機の対応外信号が入力さ CAUTION ください。表面は傷つきやすいので硬いものでこすった...
  • Page 144 その他 一般的な症状について 症 状 原 因 ÷ 電源プラグが外れていませんか? (13ページ) ÷ 電源が入らない ÷ MAIN POWERスイッチはONにしてありますか? (9ページ) ÷ 操作できない ÷ 落雷、 静電気など外部からの影響によって正常に動作しない場合があります。 このような場合は主電 源を切って再度入れるか、 電源コードを抜いて1〜2分後に再度差し込んでから操作してください。 ÷ リモコンで操作できない ÷ 電池の極性 (+、−) の向きは正しいですか? (8ページ) ÷ 電池は消耗していませんか? (新しい電池と交換してください。) ÷ リモコン受光部の前に障害物はありませんか? (8ページ) ÷ リモコンをリモコン受光部に向けて操作してください。 (8ページ) ÷ 画面が欠ける ÷ 画面サイズは合っていますか? 他の画面サイズに切り換えてください...
  • Page 145: 使用上のご注意

    その他 赤外線について 使用上のご注意 プラズマディスプレイは原理上赤外線を出しています。 使用状態によっては周囲の機器のリモコンが効きにくく なったり、赤外線を使用しているワイヤレスヘッドホン パネルの焼き付きと残像 にノイズが入る場合があります。その場合は影響を受け ¶ 静止画像など同じ絵柄の映像を長い時間表示すると、 ないような場所に機器の受光部を設置してください。 画面が焼き付く恐れがあります。 電磁波妨害について 焼き付きには次の2つの原因があります。 本機は公的規格を満足していますが若干のノイズが出て 1.電気負荷の残留による残像 います。 「AMラジオ」 や 「パソコン」 、 「ビデオ」 などの機器 輝度の非常に高い映像を1 分以上表示すると、電気負荷 を近づけると妨害を与えることがあります。このときは の残留によって残像が現れることがあります。これは それらの機器をノイズの影響のない場所まで本機から離 動画を表示するとやがて消えます。残像が消えるまで してください。 にかかる時間は、もとの映像の輝度と表示時間によっ 駆動音について て異なります。 本機に電源を入れると駆動音が聞こえる場合があります が、故障ではありません。 2.焼き付きによる残像 プラズマディスプレイに同じ絵柄を長時間表示しない プラズマディスプレイの温度について でください。同じ絵柄を何時間も続けて表示したり、 本機を長時間使用すると、ディスプレイの一部が熱を持 短時間でも毎日くり返したりすると、蛍光素材の焼き...
  • Page 146 その他 それでも解消されない場合は、電源プラグをコンセント から抜いて、アフターサービス連絡先または本機の取扱 音声系 店にご相談ください。 入力 AUDIO INPUT (INPUT1用) これとは別に、電源がひとりでに切れたり、電源が入ら ステレオミニジャック ないときに、インジケーターが赤で点滅し続けている場 L/R・・・500 mVrms/10 kΩ以上 合は、本機の故障が考えられます。すぐに電源プラグを AUDIO INPUT (INPUT2用) コンセントから抜いて、アフターサービス連絡先または ステレオミニジャック 本機の取扱店にご相談ください。 L/R・・・500 mVrms/10 kΩ以上 出力 AUDIO OUTPUT ステレオミニジャック 仕様 L/R・・・最大500 mVrms/5 kΩ以下 SPEAKER L/R・・・6 Ω〜16 Ω/9 W+9 W (6 Ω時) 本体...
  • Page 147: 付録1 パソコン信号対応一覧表

    その他 付録1 パソコン信号対応一覧表 付録1 -1/2:PDP-607CMX (INPUT1) で表示されている画面は選べません。 表示画面サイズ (ドットxライン) 解像度 備考 垂直周波数 水平周波数 (ドット×ライン) DOT BY DOT フル 640x400 70.1 Hz 31.5 kHz NEC PC-9800 640x480 1365x768 720x400 70.1 Hz 31.5 kHz NEC PC-9800 720x400 1365x768 ± ± 85.1 Hz 37.9 kHz 640x480 59.9 Hz 31.5 kHz...
  • Page 148 その他 表示画面サイズ (ドットxライン) 解像度 備考 垂直周波数 水平周波数 (ドット×ライン) DOT BY DOT フル 1440x900 59.9 Hz 55.9 kHz Apple Macintosh 17 1365x768 1280x960 60 Hz 60.0 kHz 1024x768 1365x768 ± ± 85 Hz 85.9 kHz 1280x1024 60 Hz 64.0 kHz Work station (SGI) 960x768 1365x768 ±...
  • Page 149 その他 で表示されている画面は選べません。 表示画面サイズ (ドットxライン) 解像度 備考 垂直周波数 水平周波数 (ドット×ライン) DOT BY DOT フル 1024x768 60 Hz 48.4 kHz 1024x768 1365x768 ± ± 60 Hz 49.7 kHz Work station (SGI) ± ± 70.1 Hz 56.5 kHz ± ± 75 Hz 60.0 kHz ±...
  • Page 150: 付録2 Input1/2ピン配列

    その他 ピン No. 信号 付録2 INPUT1/2ピン配列 T.M.D.S. Data0− 付録2 -1/2: INPUT1 (ミニD-sub15ピンコ T.M.D.S. Data0+ T.M.D.S. Data0/5 Shield ネクタ:メス) ピン配列 NC (未接続) NC (未接続) T.M.D.S. Clock Shield T.M.D.S. Clock+ T.M.D.S. Clock− 15 11 ピンNo. 入力側 出力側 用語解説 アスペクト比 NC (未接続) テレビ画面の幅と高さをアスペクト比と呼びます。通常のテレビ では4:3、ワイドテレビやハイビジョンテレビでは16:9です。 G ON SYNC RGB 信号のうち緑(G)信号に同期信号が組み合わさった形の映...
  • Page 151: 保証とアフターサービスについて

    しています。 所在地  休日/夜間 PM 〜 AM  TEL Published by Pioneer Corporation. この取扱説明書は再生紙を使用しています。 Copyright © 2006 Pioneer Corporation. Printed on recycled paper. All rights reserved. Imprimé sur papier recyclé. ©2006 パイオニア株式会社 禁無断転載 153-8654 東京都目黒区目黒1丁目4番1号 PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

Ce manuel est également adapté pour:

Pdp-607cmx

Table des Matières