Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PLASMA DISPLAY SYSTEM
SYSTEME D'ÉCRAN PLASMA
PLASMA DISPLAY-SYSTEM
PDP-42RXE
Discover the benefits of registering your product online at
www.pioneer.co.uk (or www.pioneer-eur.com).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit
en ligne maintenant sur www.pioneer.fr (ou www.pioneer-eur.com).
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
www.pioneer.de (oder www.pioneer-eur.com)
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pioneer PDP-42RXE

  • Page 1 Discover the benefits of registering your product online at www.pioneer.co.uk (or www.pioneer-eur.com). Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur www.pioneer.fr (ou www.pioneer-eur.com). Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter www.pioneer.de (oder www.pioneer-eur.com) Operating Instructions Mode d’emploi...
  • Page 43 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil. d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à...
  • Page 44 Table des matières Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode d’emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence. Dans certains pays ou régions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon d’alimentation peuvent différer des illustrations de ce document.
  • Page 45 PIONEER peut se traduire par une instabilité de l’appareil qui peut être la cause d’une blessure. Dans le cas où vous désirez Avec le temps, la luminosité de l’écran à plasma Pioneer PDP- une installation spéciale, consultez le magasin où vous avez 42RXE diminuera légèrement, tout comme dans le cas des...
  • Page 46 Informations importantes pour l’utilisateur Condensation • De la condensation peut se former à la surface ou à PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages l’intérieur de l’appareil si vous le transportez rapidement d’une pièce froide dans une pièce chaude, ou bien, lorsque, survenant à...
  • Page 47 Informations importantes pour l’utilisateur Rémanence d’image sur le panneau • L’affichage de la même image pendant une longue période peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut spécialement se produire dans les circonstances suivantes. 1. Image rémanente due à la charge électrique Si une image présentant des zones très lumineuses est affichée pendant plus d’une minute, une image rémanente produite par la charge électrique importante peut en résulter.
  • Page 48 24. Le système d’écran à plasma pèse environ 40 kg dans le plaquette signalétique. Si vous ne connaissez pas la nature cas du modèle PDP-42RXE. En raison de sa faible de la source, prenez conseil du distributeur ou de la profondeur, cet appareil est instable et doit être déballé,...
  • Page 49 Accessoires fournis Cordon d’alimentation (1,83 m) (Pour l’Europe, à l’exception (Pour le Royaume-Uni et du Royaume-Uni Piles au format AAA × 2 l’Irlande) Boîtier de télécommande et de l’Irlande) (Pile alcaline) Seul le cordon d’alimentation correspondant à votre pays ou région est fourni. Crochet ×...
  • Page 50 Nomenclature des pièces Écran à plasma Vue de face POWER 1 Touche POWER 6 Touche OK 2 Témoin STANDBY 7 Touche MENU 3 Témoins de la source d’entrée actuelle 8 Touches VOLUME –/+ 4 Capteur de la télécommande 9 Touches CHANNEL –/+ 5 Touche INPUT 10 Touche STANDBY/ON...
  • Page 51 Nomenclature des pièces Vue de dos INPUT VIDEO AUDIO S-VIDEO AUDIO AV 3 HDMI AUDIO AV 1 AV 2 COMPONENT HDMI SERVICE ONLY AC IN INPUT Les prises sont dirigées vers le bas. 1 Prises VIDEO (AUDIO/VIDEO/S-VIDEO) 5 Prises HDMI (AUDIO/HDMI) 2 Prise d’entrée ANT (Antenne) 6 Prise RS-232C (service uniquement) 3 Prises AV1/AV2/AV3 (SCART)
  • Page 52 Nomenclature des pièces Boîtier de télécommande : Cette touche affiche les informations d’écran. INPUT 2 INPUT: Cette touche affiche toutes les sources AV SELECTION SOUND EFFECT d’entrée disponibles. Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la source d’entrée désirée.
  • Page 53 Nomenclature des pièces Faites glisser FAVOURITE SLEEP FAVOURITE SLEEP 20 Touches de fonction SPLIT MIX ( ): Cette touche affiche le Télétexte avec l’image normale. : Cette touche sélectionne le mode SPLIT (Arrêt, PIP , Twin1 ou Twin2). SIZE ( ): Cette touche sélectionne la taille du Télétexte.
  • Page 54 Préparation Installation de l’écran à plasma Prévention d’une chute de l’écran à plasma Veillez à prendre les précautions nécessaires pour que l’écran à plasma ne tombe pas. Plus de 50 cm Utilisation d’un mur pour la stabilisation. Fixez les boulons de prévention de chute (crochets) fournis sur l’écran à...
  • Page 55 Préparation Mises en garde à propos des piles Préparation du boîtier de télécommande • Le boîtier de télécommande ne peut pas piloter le système si les piles qu’il contient sont épuisées. Dans ce cas, remplacez Mise en place des piles les piles par des piles neuves.
  • Page 56 Préparation Mises en garde à propos du boîtier de Raccordement d’une antenne télécommande Pour profiter d’une image plus nette, utilisez une antenne • Ne heurtez pas le boîtier de télécommande, ne l’exposez ni à extérieure. Ce qui suit est une explication succinte des types de des liquides ni à...
  • Page 57 Préparation Raccordement du cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation après avoir terminé de raccorder tous les autres composants. Écran à plasma (vue de dos) AUDIO AV 3 HDMI AUDIO AV 1 AV 2 COMPONENT HDMI SERVICE ONLY AC IN INPUT Europe, sauf R.U.
  • Page 58 Fonctionnement de base Mise en/hors service (en veille) Appuyez sur la touche POWER au bas de l’écran à plasma pour entrer en mode veille. • Le témoin STANDBY s’allume. Appuyez sur ou sur n’importe quelle touche de 0 à 9 de la télécommande ou sur la touche STANDBY/ ON en bas de l’écran à...
  • Page 59 Fonctionnement de base Pour regarder des canaux de télévision INPUT Vous ne pouvez pas syntoniser ces canaux de télévision à AV SELECTION SOUND EFFECT moins de régler les canaux que vous pouvez regarder dans les conditions actuelles. Pour la procédure à suivre, reportez-vous aux “Réglages des canaux de télévision”...
  • Page 60 Fonctionnement de base Modification du volume et du son Affichage des informations Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche + du Vous pouvez afficher l’information du canal et l’état du réglage boîtier de télécommande. Pour diminuer le volume, appuyez que vous avez sélectionné.
  • Page 61 Fonctionnement de base A chaque appui sur , MTS change comme ci-dessus. Utilisation de sur le boîtier de Mode Mode Mode MONO mode mode MONO mode télécommande FAVOURITE SLEEP Réglage Setting MONO Stéréo Stereo NICAM Stereo NICAM Stereo MONO Emissions NICAM Bilingue Bilingual...
  • Page 62 Fonctionnement de base Utilisation des fonctions de partage d’écran Vous pouvez afficher une image secondaire à l’intérieur d’une image principale. De cette manière, vous pouvez regarder un programme de télévision ou surveiller l’entrée vidéo à partir d’un autre dispositif raccordé, tout en regardant la télévision ou Dépl Intro Retour...
  • Page 63 Fonctionnement de base Si vous sélectionnez “PIP” à l’étape 5 Vous pouvez sélectionner la position de l’image dans l’image affichée. Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Position PIP, puis appuyez sur la touche \ ou OK. Ajuste Retour (En haut à...
  • Page 64 Configuration du menu Configuration du menu Utilisation des menus La section suivante décrit la procédure générale pour le réglage Menu d’accueil Paramètre Page des menus. Pour chaque procédure, reportez-vous aux pages concernées qui décrivent les fonctions individuelles. Inst. du tuner Balayer canaux Balayer canaux analog Editer liste de canaux...
  • Page 65 Configuration du syntoniseur Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Réglage des canaux de télévision Balayer canaux analog, puis appuyez sur la touche \ ou Cette section décrit comment rechercher et configurer des canaux de télévision que vous pouvez regarder dans les conditions actuelles.
  • Page 66 Configuration du syntoniseur Copier un canal Quand vous avez terminé d’entrer le nom de canal, – Sélectionnez un canal à copier avec les touches appuyez sur la touche OK. c ou d. Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur –...
  • Page 67 Configuration du syntoniseur Réglage de la date et de l’heure actuelles Vous pouvez régler la date et l’heure actuelles pour que l’heure soit affichée dès que la touche est pressée. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Système, puis appuyez sur la touche \ ou OK.
  • Page 68 Réglages et paramètres Minuterie de mise en veille Réglages de l’image Vous pouvez sélectionner un intervalle de temps de 10 à 240 minutes au bout duquel l’écran à plasma se met en veille Sélection du mode d’image automatiquement. Vous pouvez sélectionner le mode d’image qui correspond le Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 69 Réglages et paramètres Personnalisation des réglages de l’image Utilisation de la fonction de réduction du bruit Cet écran à plasma offre diverses options de réglage pour Appuyez sur la touche MENU. optimiser la qualité de l’image. Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 70 Réglages et paramètres Réglage de la température de couleur Sélection de l’effet de son Vous pouvez changer la teinte de votre écran pour correspondre Vous pouvez sélectionner l’effet de son à utiliser. à vos besoins. Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 71 Réglages et paramètres Touche | Touche \ Touche \ Paramètre Modification de la taille de l’écran Graves Les graves sont Les graves sont Vous pouvez changer le format d’image de l’écran pour atténués accentués correspondre à vos besoins. Aigus Les aigus sont Les aigus sont atténués accentués...
  • Page 72 Réglages et paramètres Appuyez sur la touche EXIT. Sélection d’une source de sortie Après avoir raccordé un équipement à la prise AV2, spécifiez la source à envoyer à l’équipement raccordé. • Vous pouvez sélectionner les modes en appuyant simplement sur la touche de la télécommande.
  • Page 73 Réglages et paramètres Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner l’option Réglage de la langue TTX (Télétexte) désirée comme suit, puis appuyez sur la touche b ou Pour la langue à utiliser en mode Télétexte, vous pouvez BACK. sélectionner l’une des langues suivantes: Europe de l’Ouest, Petit - Moyen - Grande Europe de l’Est, Grèce/Turquie, Russie et Arabie.
  • Page 74 Réglages et paramètres Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner Marche, Gestion de l’alimentation puis appuyez sur la touche b ou BACK. La gestion de l’alimentation propose différents moyens Appuyez à nouveau sur la touche OK. d’économiser l’énergie. Appuyez sur la touche b ou a pour vous déplacer sur les heures et les minutes, réglez-les en appuyant sur la touche c ou d, puis appuyez sur la touche OK.
  • Page 75 Utilisation avec un équipement externe Vous avez la possibilité de raccorder divers types d’appareils externes à l’écran à plasma, par exemple un lecteur DVD, un magnétoscope, une console de jeu et un caméscope. • De manière à protéger les appareils, veillez à mettre l’écran à plasma hors tension avant de brancher un lecteur DVD, un magnétoscope, un décodeur ou tout autre appareil externe.
  • Page 76 Utilisation avec un équipement externe Raccordement à l’entrée externe Câble audio (disponible dans le commerce) Magnétoscope INPUT Câble vidéo Lecteur DVD VIDEO (disponible dans le commerce) AUDIO Décodeur ou autre équipement S-VIDEO audiovisuel Câble S-vidéo (disponible dans le commerce) Raccordez le câble vidéo à la prise d’entrée VIDEO de Mettez l’écran à...
  • Page 77 Utilisation avec un équipement externe Raccordement à l’entrée HDMI Câble HDMI (disponible dans le commerce) Equipement HDMI Câble audio (disponible dans le commerce) Lecteur DVD HDMI AUDIO HDMI Les signaux numériques audio et vidéo peuvent entrer par la Raccordez le câble HDMI à la prise HDMI de l’écran à prise HDMI.
  • Page 78 Utilisation des fonctions Télétexte Qu’est-ce que le Télétexte ? Fonctionnement de base du Télétexte Le Télétexte diffuse des pages d’information et de divertissement aux téléviseurs spécialement équipés. Votre Marche et arrêt du Télétexte écran à plasma reçoit les signaux Télétexte diffusés par les réseaux de télévision, et les décode dans un format d’affichage Sélectionnez un canal de télévision ou une source graphique.
  • Page 79 Annexe Dépannage Anomalie Action corrective possible • Absence d’alimentation. • Veillez à ce que l’écran à plasma soit correctement branché. (Reportez-vous à la page 17 .) • La fiche du cordon d’alimentation est-elle débranchée ? (Reportez-vous à la page 17 .) •...
  • Page 80 Annexe Affectation des broches de connexion pour SCART Différents dispositifs audio et vidéo peuvent être raccordés aux prises SCART. 1 3 5 7 9 111315171921 2 4 6 8 101214161820 SCART (AV 1) 1. Sortie audio droite 8. Contrôle audio-vidéo 15.
  • Page 81 Annexe Caractéristiques techniques Paramètre Écran à plasma 42", Modèle: PDP-42RXE 1024 × 768 pixels Nombre de pixels 10 W + 10 W (1 kHz, 1 %, 4 Ω) Amplificateur audio Système surround SRS TruSurround XT Alimentation électrique 220-240 V CA, 50/60 Hz, 300 W (2,5 W en veille) 1235 (L) ×...
  • Page 82 Licensing LLC. • Les noms des sociétés ou des organismes sont des marques de commerce qui peuvent avoir fait l’objet d’un dépôt par leur propriétaire. Publication de Pioneer Corporation. © 2005 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction...
  • Page 124 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 <05I00001>...