Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

ENGLISH
ENGLISH
Before operating the unit, read these
Before operating the unit, read these
operating instructions thoroughly and
operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
keep them for future reference.
DEUTSCH
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie
aufmerksam durch und bewahren Sie sie
für die künftige Verwendung auf.
für die künftige Verwendung auf.
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Antes de ligar a unidade, leia
Antes de ligar a unidade, leia
cuidadosamente este manual de
cuidadosamente este manual de
utilização e guarde-o para futura
utilização e guarde-o para futura
referência.
referência.
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG
GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG
GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS
GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS
GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ O∆HГOΣ
GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ O∆HГOΣ
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
2 ~ 7
2 ~ 7
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode
d'emploi dans son intégralité et conservez-le
d'emploi dans son intégralité et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
pour toute référence ultérieure.
20 ~ 25
20 ~ 25
ITALIANO
ITALIANO
Prima di utilizzare l'unità si prega di leggere
Prima di utilizzare l'unità si prega di leggere
attentamente le istruzioni e di conservare
attentamente le istruzioni e di conservare
questo opuscolo per potervi fare riferimento
questo opuscolo per potervi fare riferimento
in futuro.
in futuro.
38 ~ 43
38 ~ 43
EΛΛΗΝΙΚΆ
EΛΛΗΝΙΚΆ
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία,
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία,
διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες
διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική
χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική
αναφορά.
αναφορά.
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit
CS-PW24JKE CU-PW24JKE
8 ~ 13
8 ~ 13
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como
funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
futuro elemento de consulta.
26 ~ 31
26 ~ 31
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies grondig en bewaar ze
gebruiksinstructies grondig en bewaar ze
voor toekomstig gebruik.
voor toekomstig gebruik.
44 ~ 49
44 ~ 49
БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ
Преди да задействате климатика,
Преди да задействате климатика,
прочетете внимателно инструкциите
прочетете внимателно инструкциите
за употреба и ги запазете за бъдещи
за употреба и ги запазете за бъдещи
справки.
справки.
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2008.
Unauthorized copying and distribution is a violation
of law.
F566677
Outdoor Unit
14 ~ 19
14 ~ 19
32 ~ 37
32 ~ 37
50 ~ 55
50 ~ 55

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic CS-PW24JKE

  • Page 1 GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS © Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2008. GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ O∆HГOΣ GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ O∆HГOΣ Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
  • Page 2: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS DEFINITION The instructions to be followed are classifi ed by the following symbols: This symbol denotes an action These symbols denote actions that is PROHIBITED. that are COMPULSORY. To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please observe the following. Incorrect operation due to failure to follow instructions may cause harm or damage, the seriousness of which is classifi...
  • Page 3: Regulatory Information

    Thank you for purchasing REGULATORY INFORMATION REGULATORY INFORMATION Panasonic Air Conditioner TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,...
  • Page 4 PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS Auto OFF/ON button • Used when remote control is misplaced or malfunction. Action Mode Front panel Press once. Auto Air fi lters Press and hold until you hear Cooling one beep, then release. Press the button to turn off.
  • Page 5 TO SET THE TIMER TO SET THE TIMER TO TURN ON OR OFF THE UNIT • To turn ON or OFF the unit at a preset time. • Please be aware of the OFF indication on the remote control display to prevent the unit from starting/ stopping improperly.
  • Page 6: Care & Cleaning

    CARE & CLEANING CARE & CLEANING • Switch off the power supply and unplug before cleaning. • Do not touch the aluminium fi n, sharp parts may cause injury. CAUTION HINT HINT WASHING INSTRUCTIONS WASHING INSTRUCTIONS • Do not use benzene, thinner or scouring powder. •...
  • Page 7 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING The following symptoms do not indicate malfunction. The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Symptom Cause Cause Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odour.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ DÉFINITION Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants: Ce symbole désigne une Ces symboles désignent des action INTERDITE. actions OBLIGATOIRES. Pour éviter des blessures corporelles et des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous. Tout dysfonctionnement dû...
  • Page 9: Information Réglementaire

    Nous vous remercions d’avoir INFORMATION RÉGLEMENTAIRE INFORMATION RÉGLEMENTAIRE porté votre choix sur un climatiseur Panasonic Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 10: Présentation Du Produit Et Opérations

    PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS PRÉSENTATION DU PRODUIT ET OPÉRATIONS Touche auto OFF/ON (marche/arrêt automatique) • Utilisée lorsque la télécommande est perdue ou en panne. Mode de Action fonctionnement Appuyez une fois sur la Automatique Panneau Avant touche. Maintenez la touche Filtre À...
  • Page 11 POUR RÉGLER L’HEURE POUR RÉGLER L’HEURE POUR METTRE L’APPAREIL SOUS/HORS TENSION • Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure • Soyez attentif à l’indication OFF sur l’affi cheur de la télécommande prédéfi nie. afi n d’éviter que l’unité ne démarre/ne s’arrête de façon incorrecte. POUR RÉGLER LA TEMPÉRATURE •...
  • Page 12: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Coupez l’alimentation et débranchez l’appareil avant le nettoyage. • Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures. ATTENTION CONSEIL CONSEIL INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE • N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à •...
  • Page 13: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE Les symptômes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Les symptômes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Symptôme Symptôme Cause Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un •...
  • Page 14: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEFINICIÓN Las instrucciones que deben seguirse están clasifi cadas mediante los siguientes símbolos: Este símbolo denota una acción Estos símbolos denotan acciones que está PROHIBIDA. que son OBLIGATORIAS. Para prevenir daños personales, daños a otras personas o daños materiales, se deben seguir las instrucciones siguientes. El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías;...
  • Page 15: Información Reglamentaria

    Muchas gracias por elegir una INFORMACIÓN REGLAMENTARIA INFORMACIÓN REGLAMENTARIA unidad de aire acondicionado Panasonic Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades mentales, sensoriales o físicas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan CONTENIDO CONTENIDO recibido formación o supervisión en relación al uso del aparato por una persona responsable...
  • Page 16 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y FUNCİONAMİENTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y FUNCİONAMİENTO Botón de ENCENDIDO/APAGADO automático (auto OFF/ON) • Utilizado cuando el mando a distancia está extraviado o funciona mal. Acción Modo Panel frontal Funcionamiento Pulsar una vez. Filtro de aire automático Pulsar y mantener presionado hasta Enfriamiento...
  • Page 17 PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR CONECTAR O DESCONECTAR LA UNIDAD • Conectar o desconectar la unidad a una hora • Por favor esté al tanto de la indicación OFF en la pantalla del predeterminada. mando a distancia para impedir que la unidad comience o se detenga incorrectamente.
  • Page 18: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA • Apague la unidad y desenchúfela antes de limpiarla. • No toque la las partes angulosas de aluminio pueden causar heridas. PRECAUCIÓN INDICACIONES INDICACIONES INSTRUCCIONES DE LAVADO INSTRUCCIONES DE LAVADO • Para garantizar un rendimiento óptimo de la unidad, •...
  • Page 19: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Señal Señal Causa Causa Sale neblina de la unidad interior. • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. Se escucha un sonido similar a agua fl...
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE DEFINITION Bei den folgenden Symbolen handelt es sich um Verbote bzw. Gebote: Dieses Symbol weist darauf hin, Diese Symbole weisen darauf dass eine bestimmte Tätigkeit hin, dass bestimmte Tätigkeiten NICHT durchgeführt werden darf. durchgeführt werden MÜSSEN. Eine unsachgemäße Bedienung infolge Missachtung der Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen.
  • Page 21 Wir danken Ihnen für den Kauf BESTIMMUNGEN UND VORSCHRIFTEN BESTIMMUNGEN UND VORSCHRIFTEN Ihres Panasonic-Klimageräts INHALT INHALT Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Gerät haben. Solche Personen SICHERHEITSHINWEISE müssen von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder...
  • Page 22 PRODUKTÜBERSICHT UND BEDIENUNG PRODUKTÜBERSICHT UND BEDIENUNG Taste auto OFF/ON • Bedienung, wenn die Fernbedienung ausgefallen oder unauffi ndbar ist. Tätigkeit Betriebsart Frontabdeckung Einmal drücken. Automatik Luftfi lter Solange drücken, bis ein Piepton ertönt, dann Kühlbetrieb loslassen. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät auszuschalten.
  • Page 23: Einstellen Des Timers

    EINSTELLEN DES TIMERS EINSTELLEN DES TIMERS EIN- BZW. AUSSCHALTEN DES GERÄTS • Ein- bzw. Ausschalten des Geräts zu einer bestimmten • Es ist zu beachten, dass das Gerät nur eingeschaltet werden Zeit. kann, wenn auf dem Display der Fernbedienung OFF (AUS) angezeigt wird.
  • Page 24: Pflege Und Reinigung

    PFLEGE UND REINIGUNG PFLEGE UND REINIGUNG • Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor Sie das Gerät reinigen. • Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie könnten sich sonst verletzen. ACHTUNG HINWEIS HINWEIS REINIGUNGSANWEISUNGEN REINIGUNGSANWEISUNGEN • Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder •...
  • Page 25 STÖRUNGSSUCHE STÖRUNGSSUCHE Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Symptom Symptom Mögliche Ursache Mögliche Ursache Aus dem Innengerät tritt Nebel aus. • Durch die Abkühlung der Raumluft kondensiert Feuchtigkeit. Während des Betriebs ist das Geräusch •...
  • Page 26: Precauzioni Per La Sicurezza

    PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA DEFINIZIONE Le istruzioni sono classifi cate in varie tipologie, contrassegnate dai seguenti simboli: Questo simbolo indica Questi simboli indicano azioni un’azione PROIBITA. OBBLIGATORIE. Si prega di seguire attentamente quanto segue onde evitare lesioni personali, danni alle altre persone o danni materiali. In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o danni di varia natura, la cui gravità...
  • Page 27 Grazie per aver acquistato un NORMATIVE NORMATIVE climatizzatore Panasonic INDICE INDICE L’uso di questo apparecchio non è destinato a persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte (compresi i bambin i), o mancanza di esperienza o competenza, a meno che non siano supervisionate o istruite sull’uso PRECAUZIONI PER LA dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 28 PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E OPERAZIONI PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO E OPERAZIONI Tasto auto OFF/ON • Da utilizzare quando il telecomando è fuori posto o presenta anomalie. Azione Modalità Pannello Anteriore Premere una volta. Automatico Filtro dell’aria Premere fi nché non si sente un “beep”, quindi Raffreddamento rilasciare.
  • Page 29: Impostazione Timer

    IMPOSTAZIONE TIMER IMPOSTAZIONE TIMER PER ACCENDERE O SPEGNERE L’UNITÀ • Per accendere o spegnere l’unità a un’ora prestabilita. • Si prega di notare l’indicazione di spegnimento (OFF) sul display del telecomando per evitare l’avvio/arresto accidentale dell’unità. PER IMPOSTARE LA TEMPERATURA Selezionare Impostare Confermare.
  • Page 30: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA E MANUTENZIONE • Spegnere l’apparecchio e staccare la spina prima di pulirlo. • Non toccare l’aletta in alluminio, le parti affi liate potrebbero causare lesioni. ATTENZIONE SUGGERIMENTI SUGGERIMENTI ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO •...
  • Page 31: Soluzione Dei Problemi

    SOLUZIONE DEI PROBLEMI SOLUZIONE DEI PROBLEMI Le condizioni seguenti indicano un guasto. Le condizioni seguenti indicano un guasto. Condizione Condizione Causa Causa Sembra che dall’unità interna fuoriesca della • Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento. nebbia. Rumore di acqua durante il funzionamento. •...
  • Page 32 VEILIGHEIDSMAATREGELEN VEILIGHEIDSMAATREGELEN DEFINITIE De op te volgen instructies worden aangeduid met de volgende symbolen: Deze symbolen verwijzen naar Dit symbool verwijst naar een handelingen die VERPLICHT handeling die VERBODEN is. zijn. Om persoonlijk letsel, letsel aan anderen en schade aan eigendommen te voorkomen, dient u de volgende instructies op te volgen. Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot letsel of schade, waarvan de ernst wordt geclassifi...
  • Page 33 Hartelijk dank voor de INFORMATIE OVER WETGEVING INFORMATIE OVER WETGEVING aanschaf van de Panasonic- airconditioner Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (kinderen inbegrepen) met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of zonder ervaring INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE of kennis, tenzij onder toezicht van of na instructie door een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is.
  • Page 34 PRODUCTOVERZICHT & BEDIENING PRODUCTOVERZICHT & BEDIENING Knop auto OFF/ON • Wordt gebruikt, wanneer u de afstandsbediening niet bij de hand hebt of bij storingen. Actie Stand Voorpaneel Druk 1 maal op de knop. Automatisch Luchtfi lter Houd de knop ingedrukt totdat u een pieptoon Bij koelen hoort en laat de knop...
  • Page 35 DE TIMER INSTELLEN DE TIMER INSTELLEN HET TOESTEL AAN- OF UITSCHAKELEN • Om het apparaat op de geprogrammeerde tijd IN of UIT • Let s.v.p. goed op de OFF-indicatie op de te schakelen. afstandsbediening, om te vermijden, dat het apparaat ongewild start/stopt.
  • Page 36 ONDERHOUD & REINIGING ONDERHOUD & REINIGING • Schakel de voeding uit en trek de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat reinigt. • Raak niet de aluminium vin aan, het scherpe deel kan letsel OPGEPAST veroorzaken. REINIGINGSINSTRUCTIES REINIGINGSINSTRUCTIES • Als u er zeker van wilt zijn dat de unit optimaal •...
  • Page 37: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEMEN OPLOSSEN De volgende symptomen geven niet een defect aan. De volgende symptomen geven niet een defect aan. Symptoom Symptoom Oorzaak Oorzaak Er komt damp uit de binnenunit. • Condensatie door koelproces. Tijdens werking klinkt er geluid van stromend •...
  • Page 38: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DEFINIÇÃO As instruções a seguir são classifi cadas com os seguintes símbolos: Este símbolo indica uma Estes símbolos indicam acção PROIBIDA. acções OBRIGATÓRIAS. Para evitar ferimentos pessoais, ferimentos noutros utilizadores ou não danifi car outros bens, cumpra as instruções indicadas abaixo. A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é...
  • Page 39: Informações Regulamentares

    Obrigado por adquirir o Ar INFORMAÇÕES REGULAMENTARES INFORMAÇÕES REGULAMENTARES Condicionado da Panasonic Este dispositivo não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com ÍNDICE ÍNDICE reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conhecimento, excepto se tiverem supervisão ou instrução relacionadas com PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA...
  • Page 40 VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES Botão auto OFF/ON • Utilizado quando o controlo remoto está mal colocado ou avariado. Acção Modo Painel frontal Prima uma vez. Automático Filtro do ar Prima sem soltar até ouvir um sinal sonoro e, em Arrefecimento seguida, liberte.
  • Page 41: Configurações Opcionais

    COMO CONFIGURAR O TEMPORIZADOR COMO CONFIGURAR O TEMPORIZADOR PARA LIGAR OU DESLIGAR (ON/OFF) A UNIDADE • Para LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) a unidade num • Por favor tenha atenção à indicação de desligado (OFF) no tempo predefi nido. visor do controlo remoto, para evitar que a unidade inicie/pare inapropriadamente.
  • Page 42: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA MANUTENÇÃO E LIMPEZA • Desligue a unidade e desligue a fi cha da tomada antes de efectuar a limpeza. • Não toque nas alhetas de alumínio, a parte afi ada pode causar CUIDADO ferimentos. SUGESTÃO SUGESTÃO INSTRUÇÕES DE LIMPEZA INSTRUÇÕES DE LIMPEZA •...
  • Page 43: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Sintoma Sintoma Causa Causa Sai névoa da unidade interior. • Efeito de condensação devido ao processo de arrefecimento. Ouve-se o fl...
  • Page 44: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΡΙΣΜΟΣ Οι οδηγίες που πρέπει να ακολουθηθούν κατηγοριοποιούνται σύμφωνα με τα παρακάτω σύμβολα: Αυτά τα σύμβολα δηλώνουν Αυτό το σύμβολο δηλώνει μια ενέργειες που είναι ενέργεια που ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ. ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΕΣ. Για την αποτροπή προσωπικού τραυματισμού, τραυματισμού σε άλλους, ή την καταστροφή της περιουσίας παρακαλούμε τηρήστε τα παρακάτω. Η...
  • Page 45 Σας ευχαριστούμε για την ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ αγορά ενός Κλιματιστικού Panasonic Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες φυσικές, ή νοητικές ικανότητες, ή χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ...
  • Page 46 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ & ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Κουμπί auto OFF/ON • Χρησιμοποιείται, όταν το τηλεχειριστήριο βρίσκεται σε λάθος θέση ή δεν λειτουργεί κανονικά. Ενέργεια Λειτουργία Μπροστινο πλαισιο Πατήστε μια φορά. Αυτόματη Φιλτρο αερα Πατήστε και κρατήστε πατημένο μέχρι να ακούσετε Ψύξη...
  • Page 47 ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (ON) Ή ΝΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (OFF) ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ • Για να ενεργοποιήσετε (ON) ή να απενεργοποιήσετε • Παρακαλείστε να λάβετε υπόψη σας την ένδειξη OFF στην οθόνη του (OFF) τη...
  • Page 48: Εσωτερικη Μοναδα

    ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ • Σβήστε την παροχή τροφοδοσίας και αποσυνδέστε τη μονάδα από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. • Μην αγγίζετε το αλουμινένιο πτερύγιο, το κοφτερό μέρος μπορεί να ΠΡΟΣΟΧΉ προκαλέσει τραυματισμούς. ΣΥΜΒΟΥΛΉ ΣΥΜΒΟΥΛΉ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ •...
  • Page 49: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. Σύμπτωμα Σύμπτωμα Αιτία Αιτία Βγαίνει θολούρα από την εσωτερική μονάδα. • Υπάρχει συμπύκνωση εξαιτίας της διαδικασίας ψύξης. Υπάρχει ήχος ροής νερού κατά τη λειτουργία. •...
  • Page 50: Предпазни Мерки

    ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ОПРЕДЕЛЕНИЕ Инструкциите, които трябва да се спазват, са класифицирани със следните символи: Този символ обозначава Тези символи обозначават съответното действие като действия, които са ЗАБРАНЕНО. ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ. За да предотвратите телесни повреди, нараняване на околните или имуществени щети, моля спазвайте указанията по-долу. Неправилното...
  • Page 51 Благодарим Ви, че закупихте РЕГУЛАТОРНА ИНФОРМАЦИЯ РЕГУЛАТОРНА ИНФОРМАЦИЯ климатик Panasonic СЪДЪРЖАНИЕ СЪДЪРЖАНИЕ Уредът не е предназначен за използване от хора (вкл. деца) с намалени физически, сетивни или психични проблеми или нямащи съответния опит и познания, докато не бъдат инструктирани или наблюдавани от човек, отговорен за безопасността, за начина...
  • Page 52 ПРЕГЛЕД НА УРЕДА & РЕЖИМИТЕ НА РАБОТА ПРЕГЛЕД НА УРЕДА & РЕЖИМИТЕ НА РАБОТА Бутон auto OFF/ON • Използвайте, когато дистанционното управление е изгубено или е повредено. Действие Режим Преден панел Натиснете веднъж. Автоматичен Въздушен филтър Натиснете и задръжте, докато чуете едно Охлаждане...
  • Page 53 ЗА ДА НАСТРОИТЕ ТАЙМЕРЕ ЗА ДА НАСТРОИТЕ ТАЙМЕРЕ ЗА ДА ВКЛЮЧИТЕ ИЛИ ИЗКЛЮЧИТЕ УРЕДЪТ • За да ВКЛЮЧИТЕ или ИЗКЛЮЧИТЕ климатика в • Моля обърнете внимание на индикатора OFF на дистанционното предварително зададено време. управление, за да предотвратите неправилното включване/ изключване...
  • Page 54 ГРИЖИ & ПОЧИСТВАНЕ ГРИЖИ & ПОЧИСТВАНЕ • Изключете електрозахранването и извадете щепсела от контакта преди почистване. • Не докосвайте алуминиевото ребро, острата част може да ВНИМАНИЕ причини нараняване. СЪВЕТ СЪВЕТ ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗМИВАНЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗМИВАНЕ • Не използвайте бензин, разредител или абразивни •...
  • Page 55: Отстраняване На Проблеми

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. Симптом Симптом Причина Причина От вътрешната част излиза замъглен • Кондензиране поради процеса на охлаждане. въздух. Звук...
  • Page 56 Δώστε την επιθυμητή θερμοκρασία. Настройте желаната от Вас температура. Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Panasonic Corporation Website: http://panasonic.net/...

Ce manuel est également adapté pour:

Cu-pw24jke

Table des Matières