BFT CLONIX1-2 Instructions D'installation page 16

Système radiocommande rolling-code avec clonage
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
T1
1
Premere una volta il tasto SW1.
Press the key SW1 once.
Appuyer une fois sur la touche SW1.
Einmal die Taste SW1 drücken.
Presione una vez la tecla SW1.
Pressionar uma vez a tecla SW1.
SW1 tuşuna bir kez basın.
4
Premere il tasto T1, il led lampeggerà velocemente indicando l'avvenuta
memorizzazione. In seguito riprenderà il lampeggio normale.
Press the key T1, LED will flash quickly to indicate that it has been memorized
successfully. Flashing as normal will then be resumed.
Appuyer sur la touche T1, la Del se met à clignoter rapidement pour signaler que la
mémorisation est accomplie. Elle reprend ensuite son clignotement normal.
Die Taste T1 drücken, die LED blinkt schnell auf und zeigt die erfolgte Abspeicherung
an. Anschließend blinkt sie normal weiter.
Presione la tecla T1, el led DL1 parpadeará rápidamente indicando que la
memorización ha sido realizada. Luego volverá a parpadear normalmente.
Pressionar a tecla T1,o led DL1 irá piscar rapidamente indicando que a memorização
foi bem sucedida. Sucessivamente recomeçará o piscar normal.
T1 tuşuna basın, başarılı şekilde belleğe alındığını göstermek üzere LED ışık hızlı
şekilde yanıp sönecektir. Ardından normal hızda yanıp sönmeye geçecektir.
7
Il led comincia a lampeggiare.
The led begins to flash.
La led commence à clignoter.
Die Led beginnt zu blinken.
9
Premere il tasto T2, il led lampeggerà velocemente indicando l'avvenuta
memorizzazione. In seguito riprenderà il lampeggio normale.
Press the key T2, LED will flash quickly to indicate that it has been memorized
successfully. Flashing as normal will then be resumed.
Appuyer sur la touche T2, la Del se met à clignoter rapidement pour signaler que la
mémorisation est accomplie. Elle reprend ensuite son clignotement normal.
Die Taste T2 drücken, die LED blinkt schnell auf und zeigt die erfolgte Abspeicherung
an. Anschließend blinkt sie normal weiter.
Presione la tecla T2,el led DL1 parpadeará rápidamente indicando que la memorización
ha sido realizada. Luego volverá a parpadear normalmente.
Pressionar a tecla T2 até o led DL1 irá piscar rapidamente indicando que a
memorização foi bem sucedida. Sucessivamente recomeçará o piscar normal.
T2 tuşuna basın, başarılı şekilde belleğe alındığını göstermek üzere LED ışık hızlı
şekilde yanıp sönecektir. Ardından normal hızda yanıp sönmeye geçecektir.
16 - CLONIX/MITTO
Fig. 1
T2
T1
T4
2
Il led comincia a lampeggiare.
The led begins to flash.
La led commence à clignoter.
Die Led beginnt zu blinken.
El led empieza a parpadear.
O led começa a piscar.
Led ışık yanıp sönmeye başlar.
El led empieza a parpadear.
O led começa a piscar.
Led ışık yanıp sönmeye başlar.
T2
T3
TR
3
Premere il tasto nascosto no a che il led del ricevitore resta acceso.
Press the hidden key until the led of the receiver stays on.
Appuyer sur la touche cachée jusqu'à ce que la led du récepteur reste allumée.
Die versteckte taste drücken, bis die Led des Empfängers eingeschaltet bleibt.
Presione la tecla oculta hasta que el led del receptor se encienda.
Pressionar a tecla escondida até que o Led do receptor fica aceso.
Alıcının led ışığı açık durumda kalıncaya kadar gizli tuşa basın.
5
Attendere che il led si spenga.
Wait for the led to switch off.
Attendre que la led s'éteint.
Warten, bis die Led erlischt.
Espere a que el led se apague.
Aguardar que o led se apague.
Led ışığın kapanmasını bekleyin
Premere il tasto nascosto no a che il led del ricevitore resta acceso.
Press the hidden key until the led of the receiver stays on.
Appuyer sur la touche cachée jusqu'à ce que la led du récepteur
reste allumée.
8
Die Versteckte Taste drücken, bis die Led des Empfängers
eingeschaltet bleibt.
Presione la tecla oculta hasta que el led del receptor se encienda.
Pressionar a tecla escondida até que o Led do receptor fica aceso.
Alıcının led ışığı açık durumda kalıncaya kadar gizli tuşa basın.
10
Fig. 2
PROGRAMMAZIONE BASE CLONIX 2
I
Uscita impulsiva 1 e 2 (per comandare ad esempio lo start di
una centrale di comando e l'apertura pedonale della stessa)
BASIC PROGRAMMING OF CLONIX 2
GB
Impulsive output 1 and 2 (to activate, for example, a control
unit and its pedestrian opening)
PROGRAMMATION DE BASE CLONIX 2
F
Sortie impulsive 1 et 2 (pour commander par exemple le start
d'une unité de commande et l'ouverture piétonne de l'unité)
BASIS-PROGRAMMIERUNG CLONIX 2
D
Impuls-Ausgang 1 und 2 (um zum Beispiel den Start einer
Steuerzentrale und deren Fußgängeröffnung zu befehligen)
PROGRAMACIÓN BASE CLONIX 2
E
Salida impulsiva 1 y 2 (para activar, por ejemplo, el start de una
central de mando y la apertura peatonal de la misma)
PROGRAMAÇÃO BASE CLONIX 2
P
Saída impulsiva 1 e 2 (para comandar por exemplo o start de uma
central de comando e a função abertura do postigo da mesma)
CLONIX 2'NİN TEMEL PROGRAMLAMASI
Ani darbeli çıkış 1 ve 2 (örneğin, bir kontrol birimi ve yaya
açılışını etkinleştirmek için)
6
Premere una volta il tasto SW2.
Press the SW2 once.
Appuyer une fois sur la touche SW2.
Die Taste SW2 einmal drücken.
Presione una vez la tecla SW2.
Pressionar uma vez a tecla SW2.
SW2 tuşuna bir kez basın.
Attendere che il led si spenga.
Wait for the led to switch off.
Attendre que la led s'éteint.
Warten, bis die Led erlischt.
Espere a que el led se apague.
Aguardar que o led se apague.
Led ışığın kapanmasını bekleyin.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mitto 2-4 433mhz

Table des Matières