Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42
Nice
0682
ERA TIME
Digital Transmitter
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
ES - Instrucciones y advertencias de instalación y uso
DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL - Instrukcje i ostrzeżenia dotyczące instalacji i użytkowania urządzeń
NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nice ERA TIME

  • Page 1 Nice 0682 ERA TIME Digital Transmitter EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias de instalación y uso DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL - Instrukcje i ostrzeżenia dotyczące instalacji i użytkowania urządzeń...
  • Page 42: Description Du Produit Et Application

    1 - DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION • Qu’est-ce qu’un « événement » ? C’est l’envoi automatique, par l’émetteur, ERA TIME est un émetteur radio destinés au contrôle automatique des stores et d’une commande de mouvement (ouverture ou la fermeture des volets roulants, volets.
  • Page 43: Installation Du Produit

    2 - INSTALLATION DU PRODUIT option peut être programmée manuellement et à tout moment par l’utilisateur (voir le paragraphe G au chapitre 9). 2.1 - Allumer l’émetteur - Régler l’horloge et les autres para- mètres de base, après l’insertion de la pile •...
  • Page 44: Mémorisation De L'émetteur Dans Les Récepteurs Des Automatismes

    PROCÉDURE 1 - Pour définir les PARAMÈTRES DE BASE après avoir mis l’émetteur sous tension Étape 1 Étape 2 Étape 3 exemple : exemple : exemple : vendredi Su Mo Tu We Fr Sa configurer HEURE confirmer configurer MINUTES confirmer configurer JOUR (nom) confirmer Étape 4 Étape 5...
  • Page 45 (allumé en permanence) PROCÉDURE 3 - Pour mémoriser le ERA TIME comme « Deuxième (ou troisième, quatrième, etc.) Émetteur » Utiliser la procédure suivante uniquement si un ou plusieurs émetteurs sont déjà stockés dans l’automatisme. Si aucun émetteur n’est présent, utiliser uniquement la Pro- cédure 2.
  • Page 46: Installation Du Support De L'émetteur

    3 - LES INDICATIONS SUR L’AFFICHEUR ET 2.3 - Installation du support de l’émetteur LEUR SIGNIFICATION • Le support de l’émetteur doit être installé sur un mur vertical. • L’émetteur doit être installé dans des environnements protégés. Ne pas l’installer à La figure suivante propose toutes les indications et les symboles qui peuvent appa- l’extérieur ou dans des zones à...
  • Page 47: Description Générale De La Programmation

    Lors de la programmation d’un « événement » (Procédure 6), ce sym- Prog Indiquent que l'« annulation d'un événement » est en program- bole indique que la fonction spéciale Capteur On/Off » a été désac- mation (procédure 8). tivée pour l’événement en cours de programmation. L’automatisme Prog Indiquent que la « copie d'un événement » est en programmation ne sera donc plus géré...
  • Page 48 À ce stade, effectuer les diverses procédures de programmation : • définir les paramètres des fonctions spéciales : « en vacances », avec la Procédure 4 et « mode cosmique », avec la Procédure 5 (Remarque – si en mettant l’émetteur sous tension, la Procédure 1 a été...
  • Page 49: Programmer Les Événements

    PROCÉDURE 5 - pour configurer le paramètre de la fonction spéciale « MODE COSMIQUE » Cette fonction avance ou retarde l’heure prévue pour l’exécution des événements, en intervenant de jour en jour, tout au long de l’année, selon l’heure locale à laquelle le so- leil se lève et se couche : par exemple, en été, la fonction anticipe les événements du matin et retarde ceux de l’après-midi. Normalement, le réglage du paramètre de cette fonction est demandé...
  • Page 50 Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Auto page-écran Prog principale Prog   NEWU stop/esc Auto Prog plusieurs fois ... (afficheur) 2 fois (afficheur) confirmer Prog ÉVÉNEMENTS confirmer NOUVEAU ÉVÉNEM. confirmer Étape 5 Étape 6 Étape 7 ... exemple : exemple : Mo Tu We Th Fr Sa...
  • Page 51 ... Étape 11 Étape 12 ... clignotement lent • clignotement rapide = fonction sélectionnée • clignotement lent = fonction non sélectionnée plusieurs fois ....pour activer ou désactiver la fonction confirmer MANŒUVRE PARTIELLE ... Étape 12 Étape 13 • clignotement rapide = fonction sélectionnée exemple : •...
  • Page 52: Procédure 7 - Pour Modifier (" Mod ") Un Événement Existant

    indiquer que l’émetteur est prêt pour la programmation éventuelle d’un nouvel événement. Donc, si un autre événement doit être programmé, répéter la Procédure 6 à partir de l’étape 4, sinon, s’il faut quitter le mode programmation et retourner à la page-écran principale, effectuer l’étape 16. PROCÉDURE 7 - pour modifier («...
  • Page 53: Procédure 9 - Pour Copier (" Copy ") Un Événement Existant

    Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 ... Auto page-écran Prog principale Prog   NEWU stop/esc Auto Prog plusieurs fois ... (afficheur) 2 fois (afficheur) confirmer (afficheur) confirmer (afficheur) 2 fois ... Étape 4 Étape 5 - fin Option A : pour éliminer tous les événements en une seule fois...
  • Page 54: Configurer Les Paramètres De Base (Sans Couper Auparavant Le Courant À L'émetteur)

    Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 ... Auto page-écran Prog principale Prog   NEWU stop/esc Auto Prog plusieurs fois ... (afficheur) 2 fois (afficheur) confirmer (afficheur) confirmer (afficheur) 3 fois ... Étape 4 Étape 5 suite ... choisir Prog l’événement...
  • Page 55: Procédure 10 - Pour Régler L'horloge Et La Date Interne

    PROCÉDURE 10 - Pour régler l’horloge et la date interne Étape 1 Étape 2 Étape 3 Auto page-écran principale Prog   Auto stop/esc Prog plusieurs fois ... (afficheur) 2 fois (afficheur) confirmer (afficheur) 1 fois HEURE - DATE confirmer Étape 4 Étape 5 Étape 6...
  • Page 56: Comment Utiliser L'émetteur

    9 - COMMENT UTILISER L’ÉMETTEUR Les paragraphes de ce chapitre décrivent comment utiliser l’émetteur à la fin de toutes les phases de l’installation et de la programmation. Pour rappeler la page-écran principale Il est possible de revenir au point de départ de n’importe quel environnement ou page-écran, c’est-à-dire depuis la page-écran principale, en appuyant à plusieurs reprises sur la touche n/esc jusqu’à...
  • Page 57 – Pour VERROUILLER les touches ▲, n, ▼, « ok » : 01. Rappeler à l’écran le message « Auto » (= mode automatique activé). 02. Appuyer 7 fois sur la touche « sel » jusqu’à ce que le symbole   disparaisse. Étape 1 Étape 2 - fin page-écran Auto principale (allumé en per- stop/esc Auto manence) 7 fois touches verrouillées plusieurs fois ... (afficheur) confirmer (afficheur)
  • Page 58 Pour envoyer une commande manuelle à un ou plusieurs groupes L’utilisateur peut envoyer des commandes manuelles uniquement lorsque l’émetteur est en mode automatique (« Auto ») ou quand il est désactivé (« Man »). Il n’est pas pos- sible d’envoyer des commandes manuelles lorsque l’émetteur est configuré sur le mode de programmation (« Progr »). Envoi d’une commande manuelle en cas de mode automatique configuré...
  • Page 59 Attention ! – Si l’écran affiche le symbole « soleil ON » (ou « soleil OFF »), la commande envoyée à l’automatisme comprend également cette configuration (lire la descrip- tion de la fonction spéciale « Capteur ON / OFF » au chapitre 1 du manuel). Autrement, effacer tout d’abord la configuration « soleil ON » (ou « soleil OFF ») selon la Procé- dure G du chapitre 9. Envoi d’une commande manuelle en cas de mode automatique désactivé dans l’émetteur (« Man ») Dans ce mode, l’utilisateur peut envoyer une commande à un ou plusieurs groupes (au choix) de la façon suivante. 01. Rappeler à l’écran le message « Man » (= mode automatique désactivé).
  • Page 60 Attention ! – Si l’écran affiche le symbole « soleil ON » (ou « soleil OFF »), la commande envoyée à l’automatisme comprend également cette configuration (lire la descrip- tion de la fonction spéciale « Capteur ON / OFF » au chapitre 1 du manuel). Autrement, effacer tout d’abord la configuration « soleil ON » (ou « soleil OFF ») selon la Procé- dure G du chapitre 9. Pour activer ou désactiver manuellement la fonction spéciale « Capteur ON / OFF » dans un ou plusieurs groupes. Attention ! • Ignorer cette procédure en cas d’installation dépourvue de capteurs climatiques. • Avant de lancer la procédure, il est conseillé de lire la description de la fonction spéciale « Capteur ON / OFF » au chapitre 1 du manuel. • L’utilisateur ne peut configurer manuellement la fonction que lorsque le mode automatique est dé- sactivé (c’est-à-dire lorsque l’écran affiche le message « Man »).
  • Page 61: Remplacement Des Piles

    10 - REMPLACEMENT DES PILES ... Étape 5 - fin Quand l’indication « » s'allume, cela signifie que les piles sont usées et qu'il faut exemple : les changer au plus tôt. Dans cette situation, il existe un risque que les commandes ne soient pas transmises correctement aux automatismes.
  • Page 142  - Table E table for planning and recalling events and - Appendix how they have been configured. - Tabella E - Appendice tabella per pianificare gli eventi e per anno- tare gli eventi memorizzati. - Appendice - Tableau E tableau pour programmer les événements et pour rappeller les événements mémorisés. - Apéndice - Tabla E tabla para planificar los eventos y para...
  • Page 143 EN - Name event Time Week day Groups and manoeuvres programmed Special functions IT - Nome evento Orario Giorni della settimana Gruppi e manovre programmate Funzioni speciali FR - Nom événement Horaire Jours de la semaine Groupes et manœuvres planifiées Fonctions spéciales ES - Nombre evento Horario...
  • Page 144 Paris 26 Olsztyn 58 UNITED STATES ASIA • - Table D • Reims 27 Poznan 59 Code Code - Tabella D • - Ta- Rennes 28 Warsaw 60 Chicago 87 Abu Dhabi 105 bleau D • - Tabla Rouen 29 Wroclaw 61 Dallas 88 Adana 106...
  • Page 147: Mise Au Rebut Du Produit

    Ce produit fait partie intégrante de l’automatisme qu'il commande et doit donc être ment officiel déposé au siège social de Nice S.p.A. et, en particulier, à la dernière mise à jour dis- mis au rebut avec ce dernier. Comme pour l’installation, à la fin de la durée de vie ponible avant l’impression de ce manuel.
  • Page 152 Nice SpA Oderzo TV Italia www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Table des Matières