Instruções Técnicas; Utilização Geral; Utilização Do Cronógrafo - Bell & Ross BR 03-94 Notice Technique

Masquer les pouces Voir aussi pour BR 03-94:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
I n s t r u ç õ e s Té c n i c a s
BR 03-94
Movimento
: mecânico de corda automática. Calibre BR-CAL.301. 37 rubis. 28 800
alternâncias por hora. Reserva de marcha de 40 horas, aproximadamente. Regula-
ção de alta precisão em 4 posições (tolerância de 0/+10 segundos por dia).
ções
: horas, minutos e segundos pequenos. Cronógrafo: contadores de 30 minutos
e de 60 segundos. Data com correcção rápida. Acerto da hora com paragem dos
segundos.
: diâmetro de 42 mm.
Caixa
UTILIZAÇÃO GERAL
Com o relógio parado (coroa na posição 0) : dar corda ao mecanismo,
Utilização.
rodando a coroa no sentido dos ponteiros do relógio. Após cerca de 40 voltas, o
relógio tem a corda completa (o mecanismo não dispõe de batente para evitar uma
sobretensão do mecanismo de dar corda). A autonomia de funcionamento é, então,
de 40 horas, aproximadamente. Quando o relógio está a ser usado , é o automatismo
que dá corda ao movimento.
teiro dos segundos pára, o que permite um acerto preciso ao segundo. Para acertar
a hora, rodar a coroa no sentido pretendido.
na posição 1): puxar a coroa para a posição 1 e acertar a data, rodando a coroa no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Acerto lento (coroa na posição 2):
para assegurar uma mudança da data à meia-noite e não ao meio-dia, aconselha-se
a proceder ao acerto da data com auxílio dos ponteiros das horas e dos minutos.
Puxar a coroa para a posição 2 e fazer girar os ponteiros até que a data mude. Em
seguida, acertar a hora com precisão.
UTILIZAÇÃO DO CRONÓGRAFO
A função Cronógrafo permite medir um tempo em minutos e segundos.
Medição de um tempo.
1.ª pressão Botão P1: inicia a medição do tempo.
2.ª pressão Botão P1: pára a medição do tempo.
3.ª pressão Botão P2: reposição a zero e paragem do cronógrafo.
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
(x4)
(x4)
G
G
A. Ponteiro dos minutos
B. Ponteiro 60 segundos do cronógrafo
C. Ponteiro das horas
D. Contador de 30 minutos do cronógrafo
E. Ponteiro dos segundos
F. Parafuso de fixação da caixa
G. Fixação do bracelete
H. Data
I. Coroa
P
. Botão 1. Start/Stop
1
P
. Botão 2. Reposição a zero
2
0. Dar corda ao mecanismo manualmente (no sentido dos ponteiros
do relógio)
1. Acertar a data (no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio)
2. Acertar a hora (no sentido dos ponteiros do relógio
ou no sentido contrário)
. Puxar a coroa para a posição 2. O pon-
Acerto da hora
. Acerto rápido * (coroa
Acerto da data
0 1 2
0 1 2
(NUNCA DESAPERTAR)
Medição de um tempo com interrupção
1.ª pressão Botão P1: inicia a medição do tempo.
2.ª pressão Botão P1: pára a medição do tempo.
Fun-
3.ª pressão Botão P1: reinicia a medição do tempo.
Desta forma é possível subtrair ao tempo total cronometrado um ou vários inter-
valos de tempo.
4.ª pressão Botão P1: pára a medição do tempo.
5.ª pressão Botão P2: reposição a zero e paragem do cronógrafo.
FIXAÇÃO DO BRACELETE
Asas (G) com parafusos visíveis na face exterior das asas
Os 4 parafusos de cabeça oca (cabeça oca hexagonal/1,3 mm de diâmetro) servem
para fixar o bracelete nas asas da caixa. Estes parafusos devem ser manuseados
com cuidado, utilizando as 2 ferramentas adequadas fornecidas com o relógio, den-
tro do estojo.
Asas (G) sem parafusos visíveis
Uma haste de mola que serve para fixar o bracelete às asas da caixa. Esta haste
deve ser retirada com cuidado, utilizando para isso a ferramenta adequada forne-
cida com o relógio, dentro do estojo.
IMPORTANTE
*Acerto rápido da data
acerto rápido da data (coroa na posição 1) NÃO DEVE, EM CASO ALGUM, ser efec-
tuado entre as 21:00 h (9 pm) e as 3:00 h (3 am).
Campos magnéticos.
mento do seu relógio. Por isso, aconselhamo-lo a evitar colocar o seu relógio perto
de aparelhos electrónicos que possam gerar fortes campos magnéticos (rádio,
smartphone, televisor, computador, tablet, colunas de som...).
. Depois de terminar o acerto e para garantir uma estanqueidade
Estanqueidade
perfeita, empurrar a coroa para a posição 0. A coroa nunca deve ser manuseada
dentro de água.
: Os 4 parafusos (F) de cabeça fendida servem para fixar o aro à estrutura
Atenção
P
P
1
1
da caixa e assegurar a estanqueidade do relógio. Para beneficiar da garantia Bell &
Ross, estes parafusos nunca devem ser desapertados.
MANUTENÇÃO
Após cada imersão na água do mar, é aconselhável lavar cuidadosamente o relógio
e o bracelete com água doce. É igualmente aconselhável mandar verificar a estan-
queidade do seu relógio a cada dois anos. Para garantir um serviço conforme às
I
I
exigências da marca, qualquer intervenção no seu relógio deve ser efectuada no
centro de reparação Bell & Ross ou por um relojoeiro autorizado Bell & Ross. Se for
necessário proceder a uma reparação durante o período de garantia, deve apre-
P
P
2
2
sentar o cartão de garantia Bell & Ross, que deverá ter sido devidamente datado e
assinado pelo revendedor aquando da compra do relógio.
H
H
Agradecemos a confiança depositada em nós e esperamos que
fique inteiramente satisfeito com o seu relógio Bell & Ross.
A garantia internacional Bell & Ross
O seu relógio Bell & Ross foi aprovado com distinção nos testes de fiabilidade mais rigorosos da indústria
relojoeira suíça. Ele possui a garantia contra todos os defeitos de fabrico por uma duração de 2 anos a contar
a data de aquisição escrita pelo vendedor autorizado Bell & Ross no certificado de garantia internacional, sob
reserva das leis aplicáveis/ou garantias legais. Esta garantia tem uma cobertura total (peças e mão-de-obra).
No entanto, ela não cobre:
. Os danos resultantes de acidentes ou da utilização imprópria ou abusiva do relógio (choques violentos, esma-
gamentos, manipulações violentas do fecho...).
. Os danos resultantes de reparações ou desmontagens não efectuadas por um revendedor autorizado
Bell & Ross ou por um centro de serviço pós-venda autorizado Bell & Ross.
. As consequências da utilização normal e do desgaste do relógio e da bracelete. Ela não cobre igualmente as
pilhas, tendo em conta a natureza específica destes elementos.
IMPORTANTE: Para beneficiar da Garantia Internacional Bell & Ross, deve tratar obrigatoriamente para que
todas as intervenções sejam efectuadas por especialistas autorizados: revendedores autorizados Bell & Ross,
centros de Serviço Pós-venda autorizados Bell & Ross.
Esta garantia só pode ser aplicada mediante a apresentação do certificado da Garantia Internacional
Bell & Ross, devidamente preenchido, datado e assinado por um revendedor autorizado Bell & Ross.
© Bell & Ross 05/2015
.
. Como em todos os relógios mecânicos com calendário, o
Os campos magnéticos podem alterar o correto funciona-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières