Istruzioni Techniche; Utilizzo Generale; Fissaggio Del Cinturino - Bell & Ross BR 03-94 Notice Technique

Masquer les pouces Voir aussi pour BR 03-94:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
I s t r u z i o n i Te c h n i c h e
BR 03-94
: meccanico a carica automatica. Calibro BR-CAL.301. 37 rubini. 28 800
Movimento
alternanze/ora. Riserva di carica circa 40 ore. Regolazione di alta precisione in
4 posizioni (tolleranza di 0/+10 secondi al giorno).
secondi. Cronografo: contatori 30 minuti e 60 secondi. Data con correzione rapida.
Impostazione dell'ora con arresto dei secondi.

UTILIZZO GENERALE

Quando l'orologio è fermo (corona in posizione 0): caricare
Regolazione iniziale.
il meccanismo ruotando la corona in senso orario. Dopo circa 40 giri, l'orologio è
completamente carico (il meccanismo non possiede un dispositivo di arresto per
evitare un'eccessiva tensione della corona). La riserva di carica è di circa 40 ore .
Quando l'orologio viene indossato, il movimento si carica automaticamente.
. Estrarre la corona in posizione 2. La lancetta dei secondi si arre-
stazione dell'ora
sta, consentendo così di impostare l'ora con precisione al secondo. Impostare l'ora
ruotando la corona nel senso desiderato.
rapida * (corona in posizione 1): estrarre la corona in posizione 1 e impostare la data
ruotando la corona in senso antiorario. Impostazione lenta (corona in posizione 2):
per assicurare il cambio della data a mezzanotte, e non a mezzogiorno, si consiglia
di impostare la data con le lancette orarie. Estrarre la corona in posizione 2 e ruo-
tare le lancette fino al cambio della data. Impostare successivamente l'ora esatta.
UTILIZZO DEL CRONOGRAFO
La funzione Cronografo consente di misurare un periodo di tempo in minuti e secondi.
Misurazione di un tempo.
1
pressione Pulsante P1: avvia la misurazione del tempo.
a
2
pressione Pulsante P1: arresta la misurazione del tempo.
a
3
pressione Pulsante P2: azzeramento e arresto del cronografo.
a
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
(x4)
(x4)
G
G
A. Lancetta dei minuti
B. Lancetta 60 secondi del cronografo
C. Lancetta delle ore
D. Contatore 30 minuti del cronografo
E. Lancetta dei secondi
F. Vite di fissaggio della cassa
G. Attacco del cinturino
H. Data
I. Corona
P
. Pulsante 1. Start/Stop
1
P
. Pulsante 2. Azzeramento
2
0. Caricare il meccanismo manualmente (senso orario)
1. Impostare la data (senso antiorario)
2. Impostare l'ora (senso orario o antiorario)
: ore, minuti e piccoli
Funzioni
: diametro 42 mm.
Cassa
. Impostazione
Impostazione della data
0 1 2
0 1 2
(NON SVITARE MAI)
Misurazione di un tempo con interruzione
1
pressione Pulsante P1: avvia la misurazione del tempo.
a
2
pressione Pulsante P1: arresta la misurazione del tempo.
a
3
pressione Pulsante P1: riavvia la misurazione del tempo.
a
Questo permette di sottrarre al totale cronometrato uno o più intervalli di tempo.
4
pressione Pulsante P1: arresta la misurazione del tempo.
a
5
pressione Pulsante P2: azzeramento e arresto del cronografo.
a

FISSAGGIO DEL CINTURINO

Attacchi (G) con viti a vista sul lato esterno delle anse
Le 4 viti a testa cava (testa esagonale incassata / 1,3 mm di diametro) servono a
Impo-
fissare il cinturino sugli attacchi della cassa. Queste viti devono essere maneggiate
con cautela, utilizzando i 2 utensili speciali forniti nell'astuccio insieme all'orologio.
Attacchi (G) senza viti a vista
Una barretta a molla serve a fissare il cinturino sugli attacchi della cassa. Questa
barretta deve essere estratta con cautela con l'apposito strumento fornito nell'a-
stuccio assieme all'orologio.
IMPORTANTE
*Impostazione rapida della data
calendario, l'impostazione rapida della data (corona in posizione 1) NON DEVE MAI
essere effettuata tra le ore 21.00 (9 P .M.) e le ore 3.00 (3 A.M.).
I campi magnetici possono alterare il buon funzionamento del
Campi magnetici.
vostro orologio. Vi consigliamo di non lasciare l'orologio vicino a dispositivi elettro-
nici che possono generare forti campi magnetici (radio, smartphone, TV, PC, tablet,
altoparlanti...).
. Dopo aver terminato la regolazione e per garantire una tenuta
Impermeabilità
perfetta, spingere la corona in posizione 0. Non manipolare mai la corona sotto
l'acqua.
: Le 4 viti (F) a taglio servono a fissare la lunetta sul corpo della cassa e a
Attenzione
P
P
1
1
garantire l'impermeabilità dell'orologio. Per poter beneficiare della garanzia Bell &
Ross, queste viti non devono mai essere svitate.
MANUTENZIONE
Dopo ogni immersione in acqua di mare si consiglia di risciacquare accuratamente
con acqua dolce l'orologio e il suo cinturino. Si consiglia inoltre di far eseguire la
revisione dell'impermeabilità dell'orologio almeno ogni due anni. Per garantire
I
I
un'assistenza tecnica all'altezza delle esigenze della marca, tutti gli interventi sui
nostri orologi devono essere effettuati da un centro riparazioni Bell & Ross o da un
orologiaio autorizzato da Bell & Ross. Se l'intervento di riparazione ha luogo durante
P
P
2
2
il periodo di garanzia, è necessario presentare il certificato di garanzia Bell & Ross,
debitamente firmato e datato dal rivenditore al momento dell'acquisto dell'orologio.
H
H
Vi ringraziamo della fiducia che ci avete accordato e ci augu-
riamo che sarete soddisfatto del vostro orologio Bell  &  Ross.
La garanzia internazionale Bell & Ross
Il vostro orologio Bell & Ross ha superato con successo i test di affidabilità più severi dell'industria orologiera
svizzera. Esso è garantito contro ogni difetto di fabbricazione per la durata di 2 anni dalla data d'acquisto
apposta dal venditore autorizzato Bell & Ross sul certificato di garanzia internazionale, fatte salve le leggi
applicabili e/o garanzie legali. La presente garanzia è totale (parti di ricambio e manodopera). Sono tuttavia
esclusi dalla garanzia :
. I danni causati da incidenti o da un uso errato o eccessivo dell'orologio (urto violento, schiacciamento, bruschi
interventi sul fermaglio...).
. I danni che risultano da riparazioni o da smontaggi non effettuati da un rivenditore autorizzato Bell & Ross o
da un centro d'assistenza post vendita autorizzato Bell & Ross.
. Le conseguenze dell'uso normale e dell'invecchiamento dell'orologio e del cinturino. La garanzia esclude anche
le pile, tenuto conto della natura specifica di questi elementi.
IMPORTANTE : Per godere della Garanzia Internazionale Bell & Ross, dovete obbligatoriamente far effettuare
qualsiasi intervento dagli specialisti autorizzati : rivenditori autorizzati Bell & Ross, centri d'assistenza post
vendita autorizzati Bell & Ross.
Questa garanzia può essere applicata unicamente se accompagnata dal certificato di garanzia internazionale
Bell & Ross, debitamente compilato, datato e firmato da un rivenditore autorizzato Bell & Ross.
Modelli e caratteristiche tecniche con riserva di modifiche
© Bell & Ross 05/2015
.
. Come per tutti gli orologi meccanici dotati di

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières