Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Version 08/2011
TVCC70000
TVCC70500
D
Bedienungsanleitung
uk
User manual
fr
Manuel utilisateur
nl
Gebruikershandleiding
dk
Brugerhåndbog

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abus TVCC70000

  • Page 1 TVCC70000 TVCC70500 Bedienungsanleitung User manual Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Brugerhåndbog Version 08/2011...
  • Page 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.
  • Page 3 WD DNR Tag/Nacht Vario 650 TVL Domekamera TVCC70000 TVCC70500 Version 08/2011 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
  • Page 4 Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Ihnen dennoch Auslassungen oder Ungenauigkeiten auffallen, so teilen Sie uns dies bitte mit. Die ABUS Security-Center GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung für technische und typographische Fehler und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen.
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts.
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ................7 SYMBOLERKLÄRUNG ......................7 LIEFERUMFANG ........................7 MERKMALE UND FUNKTIONEN ....................7 GERÄTEBESCHREIBUNG ......................8 5.1 Ü – T ....................8 BERBLICK YPENNUMMER 5.2 A ..........................8 USPACKEN MONTAGE ..........................8 6.1 M ......................8 ONTIEREN DER AMERA 6.2 A .........................
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung Die 650 TVL Domekamera ist mit einem hochwertigen Bildaufnehmer ausgestattet. Sie dient zur Videoüberwachung im Innenbereich in Verbindung mit einem Aufzeichnungsgerät oder einem Überwachungsmonitor. Eine ausführliche Funktionsbeschreibung finden Sie im Kapitel „4. Merkmale und Funktionen“. Das Produkt darf weder feucht oder nass werden. Die Videoüberwachungskamera ist nur für den Einsatz in trockenen Innenräumen vorgesehen.
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    5. Gerätebeschreibung 5.1 Überblick – Typennummer Modelnummer TVCC70000 TVCC70500 TV-Linien 650 TVL 650 TVL Objektiv 2.8~10.5 mm 2.8~10.5 mm √ Tag/Nacht √ √ (IR-Schwenkfilter) Betriebsspannung 12 VDC 12 VDC 5.2 Auspacken Während Sie das Gerät auspacken, handhaben sie dieses mit äußerster Sorgfalt.
  • Page 9 Das Kameramodul kann bei diesem Domekameratyp entfernt werden und ist mit zwei Sicherungsschrauben gesichert. Bodenplatte und Kameramodul sind über einen 15 poligen D-Sub-Stecker/Buchse verbunden. Entfernen Sie diese Sicherungenschrauben, und entfernen Sie anschließend vorsichtig das Kameramodul. Halten Sie die Bodenplatte an den voraussichtlichen Installationsort, markieren Sie die zwei Löcher für die Befestigung auf dem Untergrund, und bohren Sie diese Löcher.
  • Page 10: Anschlüsse

    Einsetzen des Kameramoduls Führen Sie das Kameramodul so an die Bodenplatte heran, dass der 15 polige Stecker und die 15 polige Buchse übereinander positioniert sind. Das Kameramodul wird auf der Gegenseite über zwei Haltestege in Position gehalten. Wenn Stecker und Buchse innereinander positioniert sind, drücken Sie an beiden Außenseiten des Kameramoduls in Richtung Bodenplatte, bis der Stecker in der Buchse vollständig...
  • Page 11: Ausrichtung Des Kameramoduls

    Schwenken (1. Achse) Neigen (2. Achse) Rotation (3. Achse) 6.4 Fokus- und Zoomeinstellung Die Kameramodelle TVCC70000 und TVCC70500 verfügen über ein Variofocal Objektiv. An der Unterseite des Variofocal-Objektives befindet sich je eine Einstellschraube für den Zoomfaktor und den Fokus. Diese Schrauben dienen gleichzeitig als Fixierschrauben für das Objektiv.
  • Page 12: Einstellen Der Ir-Led Intensität / Kameraparameter

    6.5 Einstellen der IR-LED Intensität / Kameraparameter Iris Level: Einstellung der Grundöffnung des Auto-Iris-Objektivs IR Intensität (keine Funktion bei TVCC70000): Für diese Domekamerareihe für Innenanwendungen stehen 3 Stufen der Intensiät des IR Lichtes zur Verfügung (HI – 20 Meter; MID – 10 Meter, LOW – 5 Meter).
  • Page 13: Kameraparameter (Osd Menü)

    6.7 Kameraparameter (OSD Menü) SETUP MENU WHITE BAL ATW BACKLIGHT  PICT ADJUST ON PRIVACY  CAMERA ID CAMERA RESET EXIT SAVE ALL Funktion Beschreibung WHITE BAL Einstellungen für den Weißabgleich BACKLIGHT Einstellungen für die Gegenlichtverarbeitung PICT ADJUST Generelle Bildeinstellungen Adaptive Tone Reproduktion –...
  • Page 14: Backlight

    BACKLIGHT Funktion Beschreibung Es erfolgt keine Bearbeitung von auftretendem Gegenlicht. Die herkömmliche Gegenlichtkompensation ist aktiviert (Back Light Compensation) Die Funktion zur Invertierung von hellen Bereichen im Bild ist aktiviert (High Light Compensation). Sehr helle Bereiche werden ab einem bestimmten Helligkeitswert zu schwarz invertiert (z.B.
  • Page 15 PRIVACY Funktion Beschreibung PRIVACY Privatzonenmaskierung von bis zu vier frei definierbaren Bereichen OFF: Privatzonenmaskierung deaktiv Privatzonenmaskierung für alle 4 Bereiche aktiv AREA SELECT (1/4~4/4): Bereichsauswahl TOP (0~288): Obere Grenze des Bereiches BOTTOM (0~288): Untere Grenze des Bereiches LEFT (0~468): Linke Grenze des Bereiches RIGHT (0~468): Rechte Grenze des Bereiches COLOR (1~8): Rot(1), Hellgrün(2), Blau(3),...
  • Page 16 Camera ID Funktion Beschreibung CAMERA ID Kamerabezeichnung OFF: Keine Anzeige des Kameranamen im Videobild Anzeige des Kameranamen im Videobild, mit gewünschter Position. Die Kamerabezeichnung kann max. 26 Zeichen betragen. : Richtungstasten, um den Cursor in diesem Untermenü zu bewegen. CLR: Durch Auswahl und Drücken der Enter-Taste wird das aktuell markierte Zeichen gelöscht.
  • Page 17: Wartung Und Reinigung

    7. Wartung und Reinigung 7.1 Funktionstest Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn ...
  • Page 18: Technische Daten

    9. Technische Daten Typennummer TVCC70000 TVCC70500 Standard TV-Linien 650 TVL Bildaufnehmer 1/3‘‘ Sony Exview HAD II CCD Sony Effio-E 1020(H) x 596(V) Bildelemente (total) Bildelemente (effektiv) 976(H) x 582(V) Signal-Rauschabstand 50 dB Mindestbeleuchtung (Tag) 0.05 Lux @ F1.2 0.05 Lux @ F1.2 Mindestbeleuchtung 0 Lux @ F1.2 (IR extern)
  • Page 19 WD DNR Day/Night Vario 650 TVL Dome camera TVCC70000 TVCC70500 Version 08/2011 Original English user manual. Keep for future use.
  • Page 20 The ABUS Security-Center GmbH & Co. KG assumes no liability for technical and typographical faults and reserves the right to make at any time modifications to the product or user manual without a previous announcement.
  • Page 21: Important Safety Instructions

    Important safety instructions The warranty will expire for damage due to non-compliance with these operating instructions. We shall not be liable for any consequential loss! We do not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety-instructions.
  • Page 22 If in doubt allow a professional electrician to mount, install and wire-up your device. Improper or make-do electrical connection to the mains does only represent at threat to you but also to other persons. Wire-up the entire system making sure that the mains and low voltage circuit remain separated and cannot come into contact with each other in normal use or due to any malfunctioning.
  • Page 23: Intended Use

    1. Intended use The 650TVL dome camera is equipped with a high quality image sensor. It is used for video surveillance in internal areas in connection with a recorder or monitor. You can find a detailed description of functions in section “4. Features and functions”. The product should not become damp or wet.
  • Page 24: Description Of Device

    5. Description of device 5.1 Overview – item numbers Item number TVCC70000 TVCC70500 Resolution 650 TVL 650 TVL Lens 2.8~10.5 mm 2.8~10.5 mm  Day/Night   (removable IR cut filter) Voltage 12 VDC 12 VDC 5.2 Unpacking While you are unpacking the device please handle it with utmost care.
  • Page 25 For this camera type the camera module can be removed, and it is fixed by two fixing screws. Base part of the camera and camera module are connected by a 15 pin D-Sub joint. Unscrew the fixing screws, and carefully remove the camera module. Place the base part to the desired installation position, mark the holes for fixing on the surface, and drill the fixing holes.
  • Page 26: Connectors

    Installation of the camera module Bring the camera module close to the base part so that the 15 pin socket and plug position will match. At the opposite side of the 15 pin joint the module will be hold in position by two fixing bars.
  • Page 27: Camera Module Adjustment

    Tilt (2nd axis) Rotation (3rd axis) 6.4 Fokus- und Zoomeinstellung The cameras TVCC70000 and TVCC70500 are equipped with a vario focal lens. On the bottom side of the lens two adjustment handles for focus and zoom ratio are positioned. The handles additionally act as a fixing screw for the focus and zoom adjustment.
  • Page 28: Adjustment Of Ir Led Intensity And Camera Parameter

    IR intensity (only TV70500): 3 levels for the IR light intensity are available (HI – 20 meter; MID – 10 meter, LOW – 5 meter). Setup of camera parameter over control keys (OSD menu) TVCC70000: TVCC70500: 6.6 Installation of the dome head...
  • Page 29: Camera Parameter (Osd Menu)

    6.7 Camera parameter (OSD menu) SETUP MENU WHITE BAL ATW BACKLIGHT  PICT ADJUST ON PRIVACY  CAMERA ID CAMERA RESET EXIT SAVE ALL Funktion Beschreibung WHITE BAL Settings for White balance function BACKLIGHT Settings for back light handling PICT ADJUST General image settings Adaptive Tone Reproduction –...
  • Page 30: Backlight

    White Balance (WHITE BAL) Function Description Auto Tracking White Balance The setting for the white balance function will be performed dynamically and continuously in the range of 1800~10500K. PUSH Continuous setting for the white balance with limitation of color temperature range USER1 / User 2 User defined white balance B-GAIN (0~255):...
  • Page 31 Function Description Settings for the Wide Dynamic Function (Adaptive Tone Reproduction) OFF: Wide Dynamic Function deactive Wide Dynamic Function active LUMINANCE (LOW/MID/HIGH): Level of the brightness balance. Dark areas will be displayed more bright (LOW->HIGH), in addition the brightness for bright areas will be tried to keep constant. CONTRAST (LOW/MIDLOW/MID/MIDHIGH/HIGH) Increasing of image contrast (LOW->HIGH).
  • Page 32 Function Description Settings for the noise reduction (2D DNR) OFF: Noise reduction deactivated NR MODE (Y/C/ Y/C): Noise reduction for luminance signal Noise reduction for chroma signal Y/C: Combination of Noise reduction for luminance and chroma Y LEVEL (0~15): Level for the noise reduction of luminance C LEVEL (0~15): Level for the noise reduction of chroma RETURN: Back to main menu...
  • Page 33: Service And Cleaning

    7. Service and cleaning 7.1 Function test Check the technical safety of the product such as damage to the housing at regular intervals. When it can be assumed that the safe operation is no longer possible, the product must be put out of service and precautions taken o ensure that it is not used unintentionally.
  • Page 34: Technical Data

    9. Technical data Item number TVCC70000 TVCC70500 TV standard Resolution 650 TVL Bildaufnehmer 1/3‘‘ Sony Exview HAD II CCD Sony Effio-E 1020(H) x 596(V) Picture elements (total) Picture elements (effective) 976(H) x 582(V) Signal-to-noise ratio 50 dB Minimum illumination (day) 0.05 Lux @ F1.2...
  • Page 35 Caméra dôme WD DNR jour/nuit 650 lignes TV Vario TVCC70000 TVCC70500 Version 08/2011 Manuel d'utilisation original en français. À conserver pour vous y référer ultérieurement !
  • Page 36 Ce manuel d'utilisation a fait l'objet de toute notre attention. Si vous deviez constater des erreurs ou des imprécisions, merci de nous les communiquer. La société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG décline toute responsabilité pour les erreurs techniques et typographiques et se réserve le droit de modifier le produit et ses manuels d'utilisation à...
  • Page 37: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Les dommages causés par la non-observation des instructions de ce manuel d'utilisation ne sont pas couverts par la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels et corporels qui résultent de la manipulation non conforme ou de la non-observation des consignes de sécurité.
  • Page 38 Table des matières UTILISATION CONFORME ...................... 39 EXPLICATION DES SYMBOLES ..................... 39 CONTENU DE LA LIVRAISON ....................39 CARACTERISTIQUES ET FONCTIONS .................. 39 DESCRIPTION DE L'APPAREIL ....................40 5.1 A ....................40 PERÇU UMERO DE MODELE 5.2 D ........................... 40 EBALLAGE MONTAGE ..........................
  • Page 39: Utilisation Conforme

    1. Utilisation conforme La caméra dôme 650 TVL est équipée d'un enregistreur d'images haut de gamme. Associée à un enregistreur ou un écran de surveillance, elle est conçue pour la vidéosurveillance à l'intérieur. Vous trouverez une description complète de son fonctionnement dans le chapitre « 4. Caractéristiques et fonctions ».
  • Page 40: Description De L'appareil

    5. Description de l'appareil 5.1 Aperçu - Numéro de modèle Numéro du TVCC70000 TVCC70500 modèle Lignes TV 650 lignes TV 650 lignes TV Objectif 2.8~10.5 mm 2.8~10.5 mm  Jour/nuit   (filtre orientable Tension de 12 V CC 12 V CC fonctionnement 5.2 Déballage...
  • Page 41 Le module caméra peut être retiré sur ce type de caméra dôme ; il est fixé à l’aide de deux vis de blocage. La plaque de fond et le module caméra sont fixés à l’aide d’un connecteur/prise D-Sub à 15 broches. Retirer ces vis de blocage, puis enlever le module caméra avec précaution.
  • Page 42: Connexions

    Installation du module caméra Positionner le module caméra sur la plaque de fond en veillant à ce que le connecteur 15 broches et la prise 15 broches s’alignent. Deux tiges de retenue maintiennent le module caméra sur le côté opposé. Lorsque le connecteur et la prise sont alignés, appuyer des deux côtés extérieurs du module caméra vers la plaque de fond jusqu'à...
  • Page 43: Ajustage Du Module Camera

    6.4 Réglage de la mise au point et du zoom Les modèles de caméra TVCC70000 et TVCC70500 sont équipés d'un objectif Variofocal. Les vis de réglage du facteur de zoom et de la mise au point se trouvent au bas de l'objectif Variofocal.
  • Page 44: Eglage De Lintensite Des Led Ir / Parametres De Camera

    3 niveaux d’intensité de la lumière IR (HI – 20 mètres ; MID – 10 mètres ; LOW – 5 mètres). Réglage des paramètres de la caméra de boutons de contrôle (OSD) TVCC70000: TVCC70500: 6.6 Fixation du dôme Le dôme est fixé...
  • Page 45: Parametres De La Camera ( Menu Osd)

    6.7 Paramètres de la caméra (menu OSD) SETUP MENU WHITE BAL ATW BACKLIGHT  PICT ADJUST ON PRIVACY  CAMERA ID CAMERA RESET EXIT SAVE ALL Fonction Description WHITE BAL Réglages de l’équilibrage des blancs BACKLIGHT Réglages du traitement du contre-jour PICT ADJUST Réglages généraux de l’image Adaptive Tone Reproduction –...
  • Page 46: Backlight

    White Balance (WHITE BAL) Fonction Description Auto Tracking White Balance Calcul de l’équilibrage des blancs dynamique et continu dans une plage allant de 1800 à 10500 K PUSH Equilibrage des blancs continu sans limitation de la température des couleurs USER1 / User 2 Equilibrage des blancs défini par l’utilisateur B-GAIN (0~255) : réglage du bleu...
  • Page 47 Fonction Description Réglages de la fonction Wide Dynamic Range (Adaptive Tone Reproduction) OFF : fonction Wide Dynamic Range désactivée ON : fonction Wide Dynamic Range activée LUMINANCE (LOW/MID/HIGH) : intensité de la fonction d’équilibrage de la luminosité. Les zones sombres sont éclairées plus intensément (LOW->HIGH) et, dans la mesure du possible, la luminosité...
  • Page 48 réduction du bruit pour le signal de luminance réduction du bruit pour le signal de chrominance Y/C : combinaison de réduction du bruit pour les signaux de luminance et de chrominance Y LEVEL (0~15) : valeur de la réduction du bruit du signal de luminance C LEVEL (0~15) : valeur de la réduction du bruit du signal de...
  • Page 49: Maintenance Et Nettoyage

    7. Maintenance et nettoyage 7.1 Test de fonctionnement Vérifier régulièrement la sécurité technique du produit, par exemple si le boîtier est endommagé. Lorsqu’il est constaté que l’utilisation n’est plus exempte de dangers, mettre hors service le produit et empêcher sa réutilisation involontaire. L'utilisation n'est plus exempte de danger si ...
  • Page 50: Caracteristiques Techniques

    9. Caractéristiques techniques Numéro de type TVCC70000 TVCC70500 Norme Lignes TV 650 lignes TV Capteur d’images 1/3" Sony Exview HAD II CCD Sony Effio-E Eléments d’image (total) 1020(H) x 596(V) Eléments d’image (utiles) 976(H) x 582(V) Rapport signal/bruit 50 dB Eclairage minimum (jour) 0.05 Lux @ F1.2...
  • Page 51 WD DNR dag/nacht vario 650 TVL domecamera TVCC70000 TVCC70500 Versie 08/2011 Oorspronkelijke handleiding in het Duits. Bewaren voor toekomstig gebruik!
  • Page 52 Deze gebruiksaanwijzing is met de grootste zorg samengesteld. Als u desondanks weglatingen of onnauwkeurigheden vaststelt, verzoeken wij u ons hiervan op de hoogte te stellen. ABUS Security-Center GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor technische of typografische fouten en behoudt zich het recht voor zonder voorgaande mededeling wijzigingen aan te brengen in het product en/of de handleidingen.
  • Page 53 Belangrijke veiligheidsinstructies Bij schade die is ontstaan doordat deze gebruikershandleiding niet in acht is genomen, vervalt het recht op garantie. Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade! Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan eigendommen of persoonlijk letsel, voor zover veroorzaakt door onkundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies.
  • Page 54 Inhoudsopgave GEBRUIK VOLGENS VOORSCHRIFT ..................55 VERKLARING VAN SYMBOLEN ..................... 55 HET GELEVERDE ........................55 KENMERKEN EN FUNCTIES ....................55 APPARAATBESCHRIJVING ....................56 5.1 O ....................56 VERZICHT TYPENUMMERS 5.2 U ..........................56 ITPAKKEN MONTAGE ..........................56 6.1 D ......................56 E CAMERA MONTEREN 6.2 A ........................
  • Page 55: Gebruik Volgens Voorschrift

    Gebruik volgens voorschrift De 650 TVL domecamera is uitgerust met hoogwaardige beeldregistratie. De camera is bedoeld voor videobewaking binnen gebouwen, in samenhang met een registratieapparaat of een bewakingsmonitor. U vindt een uitgebreide functiebeschrijving in hoofdstuk 4 "Kenmerken en functies". Het product mag niet vochtig of nat worden. De videobewaking is uitsluitend bedoeld voor gebruik in droge binnenruimtes.
  • Page 56: Apparaatbeschrijving

    5. Apparaatbeschrijving 5.1 Overzicht - typenummers Modelnummer TVCC70000 TVCC70500 TV-lijnen 650 TVL 650 TVL Objectief 2.8 ~ 10.5 mm 2.8 ~ 10.5 mm  Dag/nacht   (IR-draaifilter) Bedrijfsspanning 12 VDC 12 VDC 5.2 Uitpakken Behandel de camera tijdens het uitpakken zeer voorzichtig.
  • Page 57 De cameramodule kan bij dit type domecamera worden verwijderd. De module zit met twee bevestigingsschroeven vast. De bodemplaat en de cameramodule zijn met elkaar verbonden via een 15- pens D-sub-stekker/-contact. Verwijder de bevestigingsschroeven en verwijder dan voorzichtig de cameramodule. Houd de bodemplaat op de beoogde installatieplek, markeer de twee gaten voor de bevestiging op de ondergrond en boor deze gaten.
  • Page 58: Aansluitingen

    Plaatsen van de cameramodule Breng de cameramodule zo naar de bodemplaat dat de 15-pensstekker en het 15- penscontact zich boven elkaar bevinden. De cameramodule wordt aan de andere kant door twee beugels op haar plaats gehouden. Wanneer stekker en contact zich in de juiste positie bevinden, drukt u aan beide zijden aan de buitenkant van de cameramodule in de richting van de bodemplaat tot de stekker...
  • Page 59: Richten Van De Cameramodule

    Kantelen (2e as) Rotatie (3e as) 6.4 Instelling voor focus en zoom De cameramodellen TVCC70000 en TVCC70500 beschikken over een variofocaal objectief. Aan de onderkant van het variofocale objectief bevindt zich een instelschroef voor de zoomfactor en voor de focus. Deze schroeven dienen tegelijkertijd als fixeerschroeven voor het objectief.
  • Page 60: Instellen Van De Ir-Led-Intensiteit / Cameraparameters

    IR-intensiteit (TVCC70500): voor deze domecamerareeks voor binnentoepassingen staan 3 niveaus van intensiteit van het IR-licht ter beschikking (HI – 20 meter; MID -10 meter; LOW – 5 meter). Cameraparameters (OSD menu) TVCC70000: TVCC70500: 6.6 De domekoepel plaatsen De domekoepel wordt op een specifieke positie weer op de bodemplaat gezet.
  • Page 61: Camera Instellingen (Osd Menu)

    6.7 Camera instellingen (OSD Menu) SETUP MENU WHITE BAL ATW BACKLIGHT  PICT ADJUST ON PRIVACY  CAMERA ID CAMERA RESET EXIT SAVE ALL Functie Omschrijving WHITE BAL Instellingen voor de witbalans BACKLIGHT Instellingen voor de tegenlichtcompensatie PICT ADJUST Algemene beeldinstellingen Adaptive Tone Reproduction –...
  • Page 62: White Bal

    WHITE BAL Functie Omschrijving Auto Tracking Witbalans Het berekenen van de witbalans wordt dynamisch en continu in het bereik tussen 1800~10500K doorgevoerd. PUSH Continu witbalans, zonder begrenzing van de kleurtemperatuur USER1 / User 2 Witbalans door gebruiker ingesteld B-GAIN (0~255): Blauwe waarde R-GAIN (0~255): Rode waarde...
  • Page 63 Functie Omschrijving Instellingen voor de Wide Dynamic Function (Adaptive Tone Reproduction) OFF: Wide Dynamic Functie niet actief Wide Dynamic Functie actief LUMINANTIE (LAAG/MIDIUM/HOOG): Sterkte van de helderheidscompensatiefunctie. Donkere bereiken worden meer verlicht (LAAG -> HOOG), en lichte bereiken worden niet aangepast. CONTRAST (LAAG/MIDIUMLAAG/MIDIUMHOOG/HOOG) Stijgende verhoging van het beeldcontrast...
  • Page 64: Camera Reset

    Functie Omschrijving Instellingen voor de ruisonderdrukking (2D DNR) OFF: Ruisonderdrukking niet actief NR MODE (Y/C/ Y/C): Ruisonderdrukking voor luminantiesignaal Ruisonderdrukking voor chrominantiesignaal Y/C: Combinatie van ruisonderdrukking voor luminantie- en chrominantiesignaal Y LEVEL (0~15): Waarde van de ruisonderdrukking van het luminantiesignaal C LEVEL (0~15): Waarde van de ruisonderdrukking van het chrominantiesignaal...
  • Page 65: Onderhoud En Reiniging

    7. Onderhoud en reiniging 7.1 Functietest Controleer regelmatig de technische beveiliging van het product, bijvoorbeeld beschadigingen aan de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet langer kan worden gegarandeerd mag dit product niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen ongewenst gebruik. U kunt aannemen dat een risicoloos gebruik niet meer mogelijk is wanneer ...
  • Page 66: Technische Gegevens

    9. Technische gegevens Typenummer TVCC70000 TVCC70500 Standard TV-lijnen 650 TVL Beeldopnemer 1/3‘‘ Sony Exview HAD II CCD Sony Effio-E Beeldelementen (totaal) 1020(H) x 596(V) Beeldelementen (effectief) 976(H) x 582(V) Signaal-ruisverhouding 50 dB Minimale verlichting (dag) 0.05 Lux @ F1.2 0.05 Lux @ F1.2 Minimale verlichting 0 Lux @ F1.2 (IR extern)
  • Page 67 WD DNR dag/nat vario 650 TVL domekamera TVCC70000 TVCC70500 Version 08/2011 Original betjeningsvejledning på dansk. Opbevares til senere anvendelse!
  • Page 68 Denne betjeningsvejledning er blevet udarbejdet med stor omhu. Hvis du alligevel skulle finde udeladelser eller unøjagtigheder, så meddel det venligst til os. ABUS Security-Center GmbH & Co. KG hæfter ikke på nogen måde for tekniske og typografiske fejl og forbeholder sig retten til uden foregående annoncering at foretage ændringer på produktet og på...
  • Page 69: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Vigtige sikkerhedsoplysninger Ved skader, som opstår pga. tilsidesættelse af denne betjeningsvejledning, bortfalder garantikravet. Vi hæfter ikke for følgeskader! Vi hæfter ikke for skader på ting eller personer, som opstår pga. ukorrekt anvendelse eller tilsidesættelse af sikkerhedsoplysninger. I sådanne tilfælde bortfalder alle garantikrav! Kære kunde! De følgende sikkerheds- og fareoplysninger hjælper ikke blot med at beskytte dig, men også...
  • Page 70 Indholdsfortegnelse KORREKT ANVENDELSE ....................... 71 SYMBOLFORKLARING ......................71 LEVERINGSOMFANG ......................71 KENDETEGN OG FUNKTIONER ..................... 71 APPARATBESKRIVELSE ......................72 5.1 O – ..................... 72 VERBLIK TYPENUMMER 5.2 U ........................... 72 DPAKNING MONTERING ..........................72 6.1 M ..................... 72 ONTERING AF KAMERAET 6.2 T ........................
  • Page 71: Korrekt Anvendelse

    1. Korrekt anvendelse 650 TVL domekameraet er udstyret med en billedoptager af høj kvalitet. Det anvendes til indendørs videoovervågning i forbindelse med et optagelsesapparat eller en overvågningsskærm. En udførlig funktionsbeskrivelse finder du i kapitel „4. Kendetegn og funktioner“. Produktet må hverken blive fugtigt eller vådt. Videoovervågningskameraet er kun beregnet til indendørs anvendelse i tørre rum.
  • Page 72: Apparatbeskrivelse

    5. Apparatbeskrivelse 5.1 Overblik – typenummer Modelnummer TVCC70000 TVCC70500 Tv-linjer 650 TVL 650 TVL Objektiv 2.8~10.5 mm 2.8~10.5 mm  Dag/nat   (IR-drejefilter) Driftsspænding 12 V DC 12 V DC 5.2 Udpakning Mens du pakker apparatet ud, skal du håndtere det med stor omhu.
  • Page 73 Ved denne domekameratype kan kameramodulet fjernes og er sikret med to sikringsskruer. Bundpladen og kameramodulet er forbundet via et 15-polet D-Sub- stik/hunstik. Fjern disse sikringsskruer, og fjern derefter kameramodulet forsigtigt. Hold bundpladen på det tiltænkte installationssted, marker de to huller til fastgørelsen på...
  • Page 74: Tilslutninger

    Indsætning af kameramodulet Før kameramodulet hen imod bundpladen på en sådan måde, at det 15-polede stik og det 15-polede hunstik ligger over hinanden. Kameramodulet holdes på den modsatte side i position ved hjælp af to holdestykker. Når stik og hunstik er positioneret i hinanden, skal du trykke på...
  • Page 75: Justering Af Kameramodulet

    Dreje (1. akse) Hælde (2. akse) Rotation (3. akse) 6.4 Fokus- og zoomindstilling Kameramodellerne TVCC70000 og TVCC70500 råder over et variofocal-objektiv. På undersiden af variofocal- objektivet befinder der sig en justeringsskrue for hhv. zoomfaktoren og fokus. Disse skruer anvendes samtidig som fastgørelsesskruer for objektivet.
  • Page 76: Indstilling Af Ir-Led-Intensiteten / Kameraparameter

    IR-intensitet (TVCC70500): For denne domekameraserie til indendørs anvendelser står der 3 trin af IR-lysets intensitet til rådighed (HI – 20 meter, MID – 10 meter, LOW – 5 meter). Kameraparameter (OSD menu) TVCC70000: TVCC70500: 6.6 Påsætning af dome-hætten Dome-hætten påsættes igen i en bestemt position på...
  • Page 77: Kameraparametrene (Osd Menu)

    6.7 Kameraparametrene (OSD menu) SETUP-MENU WHITE BAL ATW BACKLIGHT  PICT ADJUST ON PRIVACY  CAMERA ID CAMERA RESET EXIT SAVE ALL Funktion Beskrivelse WHITE BAL Indstillinger for hvidbalancen BACKLIGHT Indstillinger for modlysbearbejdningen PICT ADJUST Generelle billedindstillinger Adaptive Tone Reproduction – Indstillinger for Wide Dynamic- funktionen PRIVACY Indstillinger for privatzonemaskeringen...
  • Page 78 White Balance (WHITE BAL) Funktion Beskrivelse Auto Tracking White Balance Beregning af hvidbalancen gennemføres dynamisk og kontinuerligt i området 1800~10500K. PUSH Kontinuerlig hvidbalance uden begrænsning af farvetemperaturen USER1 / User 2 Brugerdefineret hvidbalance B-GAIN (0~255): Blå værdi R-GAIN (0~255): Rød værdi ANTI CR Optimeret hvidbalance ved fluorescerende lys til reduktion af farveoverlapninger...
  • Page 79 Funktion Beskrivelse Indstillinger for Wide Dynamic-funktionen (Adaptive Tone Reproduction) OFF: Wide Dynamic Funktion ikke aktiv Wide Dynamic Funktion aktiv LUMINANCE (LOW/MID/HIGH): Styrken af lysstyrkeudligningsfunktionen. Mørke områder belyses mere intensivt (LOW->HIGH), mens det forsøges ikke at øge lysstyrken af de lyse områder. CONTRAST (LOW/MIDLOW/MID/MIDHIGH/HIGH) Stigende forøgelse af billedkontrasten (LOW->HIGH).
  • Page 80 Funktion Beskrivelse Indstillinger for støjreduktionen (2D DNR) OFF: Støjreduktion deaktiveret NR MODE (Y/C/ Y/C): Støjreduktion for luminanssignal Støjreduktion for krominanssignal Y/C: Kombination af støjreduktionen for luminans- og krominanssignalet Y LEVEL (0~15): Værdi for støjreduktionen af luminanssignalet C LEVEL (0~15): Værdi for støjreduktionen af krominanssignalet RETURN: Tilbage til hovedmenuen CAMERA ID...
  • Page 81: Vedligeholdelse Og Rengøring

    7. Vedligeholdelse og rengøring 7.1 Funktionstest Kontroller regelmæssigt produktets tekniske sikkerhed, f.eks. skader på kabinettet. Hvis man har en formodning om, at en risikofri drift ikke længere er mulig, skal produktet sættes ud af drift og sikres mod utilsigtet betjening. Det kan antages, at en risikofri drift ikke længere er mulig, når ...
  • Page 82: Tekniske Data

    9. Tekniske data Typenummer TVCC70000 TVCC70500 Standard Tv-linjer 650 TVL Billedoptager 1/3‘‘ Sony Exview HAD II CCD Sony Effio-E 1020(H) x 596(V) Billedelementer (total) Billedelementer (effektive) 976(H) x 582(V) Signal-støjafstand 50 dB Minimumbelysning (dag) 0.05 Lux @ F1.2 0.05 Lux @ F1.2 0 Lux @ F1.2 (IR extern)
  • Page 83 We reserve the right to change the technical or physical specifications. fr Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...

Ce manuel est également adapté pour:

Tvcc70500

Table des Matières