Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Version 01/2010
TVCC50010
TVCC50510
D
Bedienungsanleitung
UK
User manual
FR
Manuel utilisateur
NL
Gebruikershandleiding
DK
Brugerhåndbog

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abus eyseo TVCC50010

  • Page 1 TVCC50010 TVCC50510 Bedienungsanleitung User manual Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Brugerhåndbog Version 01/2010...
  • Page 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.
  • Page 3 DNR Tag/Nacht 540 TVL Standard Kamera TVCC50010 TVCC50510 Version 01/2010 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
  • Page 4 Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Ihnen dennoch Auslassungen oder Ungenauigkeiten auffallen, so teilen Sie uns dies bitte mit. Die ABUS Security-Center GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung für technische und typographische Fehler und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen.
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts.
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 7 Symbolerklärung ....................... 7 Lieferumfang ......................7 Merkmale und Funktionen ..................7 Gerätebeschreibung ....................8 5.1 Überblick – Typennummer ................. 8 5.2 Auspacken ......................8 Montage ........................8 6.1 Stromversorgung ....................8 6.2 Objektivmontage ....................9 6.3 Anbringung des Video-Kabels ................
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung Die DNR Tag/Nacht 540 TVL Standard Kamera ist mit einem hochwertigen Bildaufnehmer ausgestattet. Sie dient zur Videoüberwachung im Innenbereich in Verbindung mit einem Aufzeichnungsgerät oder einem Überwachungsmonitor. Eine ausführliche Funktionsbeschreibung finden Sie im Kapitel „4. Merkmale und Funktionen“. Das Produkt darf weder feucht oder nass werden.
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    5. Gerätebeschreibung 5.1 Überblick – Typennummer Modelnummer TVCC50010 TVCC50510 TV-Linien Tag/Nacht √ √ (IR-Schwenkfilter) Betriebsspannung 12VDC/24VAC 110-240VAC 5.2 Auspacken Während Sie das Gerät auspacken, handhaben sie dieses mit äußerster Sorgfalt. Bei einer eventuellen Beschädigung der Originalverpackung, prüfen Sie zunächst das Gerät.
  • Page 9: Objektivmontage

    6.2 Objektivmontage Die Kamera ist für Objektive mit CS-Anschlussgewinde vorgesehen. Ein Objektiv mit C-Anschlussgewinde kann mit dem mitgelieferten Objektivadapterring montiert werden. Bevor ein Objektiv mit C-Anschlussgewinde montiert wird, sollte sichergestellt sein, dass der Objektivadapterring an der Kamera montiert ist. Da sonst bei der Montage der CCD-Bildaufnehmers beschädigt wird. Für Objektive mit DC-Blende befindet sich der Anschluss für das Objektivkabel an der rechten Seite der Kamera.
  • Page 10: Rückansicht Der Kamera

    7. Rückansicht der Kamera 110~240VAC Variante 12VDC/24VAC Variante (1) OSD Bedientasten (2) Relaisausgang (Aktion bei Bewegungserkennung, max. 60 VDC/400mA) (3) Status LED (aktiv bei anliegender Spannung) (4) Spannungsanschluss (12VDC/24VAC oder 110~240VAC) (5) BNC-Monitorausgang (MONITOR) (6) BNC-Videoausgang (VIDEO) (7) D/N Level (Potentiometer) D/N LEVEL Einstellung des Schwellwertes für die Tag-/Nachtumschaltung (2 ~ 10 Lux)
  • Page 11: Bildschirm Menü (Osd)

    8. Bildschirm Menü (OSD) MAIN MENU EXPOSURE → ENHANCEMENT → COLOR → FUNCTION → → MISC → EXIT EXPOSURE Funktion Beschreibung Kameras mit Auto-Iris Objektiven werden bei wechselenden Lichtverhältnissen eingesetzt und sorgen für ein stets gleichbelichtetes Bild. Die Auto-Iris Level Control (ALC) steuert den max. Lichteinfall der Blende.
  • Page 12 Hier können Sie die Gegenlichtkompensation (BLC) einstellen. Durch starke Kontraste, z.B. Fenster im Sichtbereich, sind Objekte oft schlecht zu erkennen. Mit Hilfe der BLC können Sie die zu dunklen Bereiche markieren und aufhellen. BLC: ON / OFF Hier können Sie die Funktion ein- /ausschalten. BLC AREA: Mit Hilfe der ENTER Taste können Sie Felder die aufgehellt werden sollen markieren...
  • Page 13 COLOR Funktion Beschreibung COLOR COLOR: OFF / AUTO OFF: Schwarz/Weiß Modus. AUTO: Kamera schaltet zwischen Farbe und Schwarz/Weiß gemäß Tag/Nacht Einstellung. ATW/AWB Hier können Sie den Weißabgleich einstellen. SELECT ATW/AWB SELECT: AWB / ATW AWB: Der Weißabgleich und Farbanteil wird manuell eingestellt. ATW: Die Kamera regelt die Farbeinstellung automatisch.
  • Page 14 Funktion Beschreibung MASK Hier können Sie bis zu 8 verschiedene private Bildausschnitte mit Hilfe einer Maske ausblenden. MASK FIELD: 1 – 8 Hier können Sie Maske 1 bis 8 auswählen. MASK VISIBLE: ON / OFF Hier können Sie die einzelnen Masken ein- / ausschalten. MASK SIZE Hier können Sie die Größe und Position der Maske einstellen.
  • Page 15 MISC Funktion Beschreibung CAMERA ID Hier können Sie eine Bezeichnung im Bild anzeigen lassen. SELECT CHARACTER Geben Sie anhand der Zeichen eine Bezeichnung ein. POSITION: OFF / UP / DOWN OFF: Name wird ausgeblendet. Name wird am oberen Bildrand angezeigt. DOWN: Name wird am unteren Bildrand angezeigt.
  • Page 16: Wartung Und Reinigung

    9. Wartung und Reinigung 9.1 Funktionstest Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn •...
  • Page 17: Technische Daten

    Technische Daten Typennummer TVCC50010 TVCC50510 Standard Auflösung 540 TVL 540 TVL Bildaufnehmer 1/3“ Sony Super HAD II Bildelemente (total) 795(H) x 596(V) Pixel Bildelemente (effektiv) 752(H) x 582(V) Pixel Signal-Rauschabstand 52 dB Mindestbeleuchtung (Tag) 0.03 Lux @ F1.0, 30 IRE Mindestbeleuchtung (Nacht) 0.01 Lux @ F1.0, 30 IRE (S/W Modus) 0 Lux @ F1.0, 30 IRE (IR An)
  • Page 18 DNR Day/Night 540 TVL Standard Camera TVCC50010 TVCC50510 Version 01/2010 Original English user manual. Keep for future use.
  • Page 19 The ABUS Security-Center GmbH assumes no liability for technical and typographical faults and reserves the right to make at any time modifications to the product or user manual without a previous announcement.
  • Page 20: Important Safety Instructions

    Important safety instructions The warranty will expire for damage due to non-compliance with these operating instructions. We shall not be liable for any consequential loss! We do not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety-instructions.
  • Page 21 Table of contents Intended use ......................22 Explanation of symbols ..................22 Scope of delivery ..................... 22 Features and functions ................... 22 Description of device ....................23 5.1 Overview – article numbers ................23 5.2 Unpacking ......................23 Mounting ........................23 6.1 Power supply ....................
  • Page 22: Intended Use

    1. Intended use The DNR Day/Night 540 TVL Standard Camera is equipped with a high quality image sensor. It is used for video surveillance in internal areas in connection with a recorder or monitor. You can find a detailed description of functions in section “4. Features and functions”. The product should not become damp or wet.
  • Page 23: Description Of Device

    5. Description of device 5.1 Overview – article numbers Article Number TVCC50010 TVCC50510 Resolution Day/Night √ √ (removable IR cut-filter) Operating voltage 12VDC/24VAC 110-240VAC 5.2 Unpacking While you are unpacking the device please handle it with utmost care. If you notice any damage of the original packaging, please check at first the device. If the device shows damages, please contact your local dealer.
  • Page 24: Lens Mounting

    6.2 Lens mounting The camera is designated for lenses with CS-Mount. A lens with C-Mount can be mounted with the enclosed lens adapter ring. Before a lens with C-Mount can be mounted, please make sure that the lens adapter ring is mounted on the camera. Otherwise you may damage the image sensor. For lenses with DC-drive the connector for the lens cable is on the right side of the camera.
  • Page 25: Rear View

    7. Rear view 110~240VAC Version 12VDC/24VAC Version (1) OSD control buttons (2) Relay output (switches at motion detection; max. 60 VDC/400mA) (3) Status LED (active if power is connected) (4) Power Supply (12VDC/24VAC or 110~240VAC) (5) BNC-Monitor output (MONITOR) (6) BNC-Video output (VIDEO) (7) D/N Level (Potentiometer) D/N LEVEL Adjustment of the level for day/night switching (2~10 lux)
  • Page 26: Osd

    8. OSD MAIN MENU EXPOSURE → → COLOR → FUNCTION → → MISC → EXIT EXPOSURE Function Description Cameras with Auto-Iris lenses are uses at places with changing light conditions and provide a constant illuminated picture at all time. The Auto-Iris Level Control (ALC) controls the max.
  • Page 27 Here you can set the backlight compensation (BLC). High contrasts, like a window in the picture area, are often hard to recognize, since they turn out very dark. By using the BLC function you can mark these areas and brighten them up. BLC: ON / OFF Here you can turn the function on / off.
  • Page 28 COLOR Function Description COLOR COLOR: OFF / AUTO OFF: B/W mode. AUTO: Camera switches between color and B/W mode according to the day/night settings. ATW/AWB Here you can set the white balance settings. SELECT ATW/AWB SELECT: AWB / ATW AWB: The white balance and the color ratio are set manually.
  • Page 29 H-START: 0 – 723 Here you can set the horizontal starting point. H-END: 1 – 724 Here you can set the horizontal ending point. V-START: 0 – 293 Here you can set the vertical starting point. V-END: 1 – 294 Here you can set the vertical end point.
  • Page 30: Servicing And Cleaning

    DIGITAL OUT Not available for TVCC50010/TV50510 COMM ID Not available for TVCC50010/TV50510 PRIORITY (not ALC PRIORITY: VR / OSD selectable) OSD: The ALC function is controlled by the settings in the OSD menu. The ALC function is controlled by an external connector. Only for board cameras, not TVCC50010/TVCC50510 –...
  • Page 31: Technical Data

    Please consult your dealer or dispose the product over the municipal gathering point for electric scarp. Technical data Article number TVCC50010 TVCC50510 Standard Resolution 540 TVL 540 TVL Image sensor 1/3“ Sony Super HAD II Picture elements (total) 795(H) x 596(V) Pixel Picture elements (effective) 752(H) x 582(V) Pixel Signal-to-noise ratio...
  • Page 32 DNR Jour/Nuit 540 LTV Caméra Standard TVCC50010 TVCC50510 Version 01/2010 Original du manuel en allemand. Conserver pour suivant usage !
  • Page 33: Non-Responsabilité

    à tout moment sans annonciation préalable des modifications au produit et aux manuels de commande. ABUS Security-Center n’est pas responsable de dommages directs et indirects, liés à l’équipement, la performance et l’usage de ce produit. Aucune garantie n’est accordée pour le...
  • Page 34: Instructions De Sécurité Importants

    Instructions de sécurité importants En cas de dommages, causés par un non-respect de ce manuel, la garantie expire. Nous ne sommes pas responsables de dommages indirects ! En cas de dommages matériels ou personnels, causés par une manutention inappropriée ou un non-respect des instructions de sécurité, nous ne sommes pas responsables. Dans de tels cas, la garantie expire ! Chère cliente, cher client, les suivantes instructions de sécurité...
  • Page 35 Contenu Usage approprié ...................... 36 Explication des symboles ..................36 Livraison........................36 Caractéristiques et fonctions ................. 37 Description du dispositif..................37 5.1 Aperçu – numéro de type ................. 37 5.2 Déballage ......................37 Montage ........................37 6.1 Alimentation ..................... 37 6.2 Montage de l‘objectif ..................
  • Page 36: Usage Approprié

    être respectées. Ce symbole est utilisé, quand des instructions importantes doivent être données en fonction de la commande. 3. Livraison • ABUS DNR Jour/Nuit Box-Caméra • Conçu pour l’objectif avec filetage C-Mount • Support de la 36amera •...
  • Page 37: Caractéristiques Et Fonctions

    4. Caractéristiques et fonctions • Digital Noise Reduction (DNR) pour des conditions légères pauvres • Jour/Nuit camera avec filtre IR pivotant (ICR) • Sensibilité spectrale accrue avec la technologie Super HAD II de Sony • Le menu sur l’ecran (OSD) •...
  • Page 38: Montage De L'objectif

    TVCC50010 est courues par une alimentation électrique 12VCC/24VCA. Ici la polarité peut être ignorée. Pour connecter l’alimentation (CC Connecteur 5.5mm x 2.1mm) vous avez besoin installé le cable de connection. Par consequent vous devez presser les goupilles et insérer les extrémités de câble dans les bornes. TVCC50510 est courues par une alimentation électrique 110~240VCA (câble préinstallé).
  • Page 39: Vue Arrière De La Caméra

    7. Vue arrière de la caméra 110~240VCA Version 12VCC/24VCA Version (1) OSD Boutons de commande (2) Sortie relais (commutateurs à la détection de mouvement ; max. 60 VDC/400mA) (3) Status DEL (active si l’alimentation électrique est connecté) (4) Fiche d’alimentation (12VCC/24VAC or 110~240VCA) (5) Sortie BNC-Moniteur (MONITOR) (6) Sortie BNC-Vidéo (VIDEO) (7) Niveau D/N (potentiomètre)
  • Page 40: Osd

    8. OSD MAIN MENU EXPOSURE → ENHANCEMENT → COLOR → FUNCTION → → MISC → EXIT EXPOSURE Fonction Description Des caméras avec objectifs avec iris automatique sont utilisées en cas de conditions de lumière variables et réalisent à tout moment une image avec une luminosité...
  • Page 41 plus haut que le bruit d’image puisse être. Ici vous pouvez régler la compensation à contre-jour (BLC). A cause de trop grandes contrastes, par exemple des fenêtres dans la section visible, des objets peuvent parfois difficilement être reconnus. A l’aide du BLC vous pouvez marquer et éclairer les sections trop obscures.
  • Page 42 COLOR Fonction Description COLOR COULEUR : OFF / AUTO OFF : Mode noir/blanc. AUTO : La caméra commute entre couleur et noir/blanc sur base du réglage jour/nuit. ATW/AWB Ici vous pouvez régler l’équilibrage des blancs. SELECT ATW/AWB SELECT: AWB / ATW AWB : L’équilibrage des blancs et couleurs est réglé...
  • Page 43 Fonction Description MASK Ici vous pouvez masquer jusqu’à 8 différents fragments d’image privés à l’aide d’une masque. MASK FIELD : 1 – 8 Ici vous pouvez choisir masque 1 à 8. MASK VISIBLE : ON / OFF Ici vous pouvez activer/désactiver les masques. MASK SIZE Ici vous pouvez régler la grandeur et la position du masque.
  • Page 44 MISC Fonction Description CAMERA ID Ici vous pouvez laisser indiquer un nom dans l‘image. SELECT CHARACTER Introduisez un nom à l’aide des caractères. POSITION: OFF / UP / DOWN OFF : Le nom est caché. UP : Le nom est indiqué au bord en haut de l‘image. DOWN : Le nom est indiqué...
  • Page 45: Entretien Et Nettoyage

    9. Entretien et nettoyage 9.1 Test de fonctionnement Testez régulièrement la sécurité technique du produit, ex. endommagement du boîtier. Quand il faut présumer qu’un usage sans danger n’est plus possible, il faut mettre le produit hors service et le protéger contre un usage incontrôlé. Il faut présumer qu’un usage sans danger n’est plus possible, quand •...
  • Page 46: Données Techniques

    Données techniques Numéro d’article TVCC50010 TVCC50510 Mode 540 LTV 540 LTV Résolution Capteur d’images CCD 1/3“ Super HAD II de Sony Nombre de points d’image 795(H) x 596(V) Pixel (totale) Nombre de points d’image 752(H) x 582(V) Pixel (effective) Rapport signal/bruit 52 dB Eclairement minimum (jour) 0.03 Lux @ F1.0, 30 IRE...
  • Page 47 DNR Dag/Nacht 540 TVL Standaard Camera TVCC50010 TVCC50510 Versie 01/2010 De originele handleiding is in het Duits. Bewaren om eventueel later te raadplegen!
  • Page 48 ABUS Security-Center aanvaardt geen aansprakelijkheid voor directe of indirecte schade die ontstaat op grond van uitvoering, prestaties en gebruik van dit product, Er wordt geen enkele...
  • Page 49: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies Bij schade die is ontstaan doordat deze handleiding niet in acht is genomen, vervalt het recht op garantie! Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade! Voor schade aan eigendommen of persoonlijk letsel, voor zover veroorzaakt door onkundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld.
  • Page 50 Inhoudsopgave Gebruik volgens voorschrift ................... 51 Verklaring van de symbolen ................... 51 Leveringsomvang ....................51 Kenmerken en functies ................... 51 Beschrijving van het product ................. 52 5.1 Overzicht – typenummer .................. 52 5.2 Uitpakken ......................52 Montage ........................52 6.1 Stroomvoorziening ................... 52 6.2 Montage van het objectief ................
  • Page 51: Gebruik Volgens Voorschrift

    1. Gebruik volgens voorschrift De DNR Dag/Nacht 540 TVL Standaard Camera is voorzien van een hoogwaardige beeldopnemer. De camera is bedoeld voor videobewaking binnenshuis in combinatie met een opnameapparaat of een bewakingsmonitor. Een uitgebreide beschrijving van de werking vindt u in hoofdstuk 4 "Kenmerken en functies". Het product mag niet vochtig of nat worden.
  • Page 52: Beschrijving Van Het Product

    5. Beschrijving van het product 5.1 Overzicht – typenummer Modelnummer TVCC50010 TVCC50510 TV-Lijnen Dag/nacht √ √ (IR-draaibaar sperfilter) Bedrijfsspanning 12VDC/24VAC 110-240VAC 5.2 Uitpakken Behandel het apparaat tijdens het uitpakken zeer voorzichtig. Wanneer de verpakking is beschadigd, moet u als eerste het apparaat controleren. Wanneer u beschadigingen aan het apparaat vaststelt, stuurt u dit met verpakking retour en stelt u de vervoerder op de hoogte.
  • Page 53: Montage Van Het Objectief

    6.2 Montage van het objectief De camera is ontworpen voor gebruik met objectieven met een CS aansluiting. Een objectief met een C aansluiting kan worden gemonteerd met behulp van de meegeleverde adapterring. Controleer vóór het monteren van een objectief met C aansluiting of de adapterring op de camera gemonteerd is omdat anders de CCD beeldopnemer tijdens de montage beschadigd kan raken.
  • Page 54: Achteraanzicht Van De Camera

    7. Achteraanzicht van de camera 110~240VAC Variant 12VDC/24VAC Variant OSD bedieningstoetsen Relaisuitgang (geactiveerd bij bewegingsdetectie; max. 60 VDC/400mA) Status LED (actief indien de spanningsvoorziening aanwezig is) Aansluiting van de stroomvoorziening (12VDC/24VAC of 110~240VAC) BNC monitoruitgang (MONITOR) BNC video-uitgang (VIDEO) D/N Level (potentiometer) D/N LEVEL Instelling voor de dag-/nachtomschakeling (2 ~ 10 Lux) Toetsen Functie...
  • Page 55: Osd

    8. OSD MAIN MENU EXPOSURE → ENHANCEMENT → COLOR → FUNCTION → → MISC → EXIT EXPOSURE Functie Beschrijving Camera's met Auto-Iris objectieven worden toegepast bij wisselende verlichtingsomstandigheden en zorgen voor een gelijkblijvende belichting. De Auto-Iris Level Control (ALC) bestuurt de maximale lichtinval door het diafragma.
  • Page 56 FIXED LEVEL: 1 – 9 Een hogere waarde betekent een hogere versterking waardoor een sterkere beeldruis kan ontstaan. Hier kan de tegenlichtcompensatie (BLC) worden ingesteld. Door grote contrasten, bv. ramen binnen het gezichtsveld, zijn objecten vaak slecht te herkennen. Met behulp van de BLC functie kunnen de donkere delen worden gemarkeerd en lichter gemaakt.
  • Page 57 COLOR Functie Beschrijving COLOR COLOR: OFF / AUTO OFF: Zwart/wit modus AUTO: De camera schakelt volgens de dag-/nachtinstelling om tussen kleur en zwart/wit ATW/AWB Hier kan de witbalans worden ingesteld. SELECT ATW/AWB SELECT: AWB / ATW AWB: De witbalans en het kleuraandeel wordt handmatig ingesteld.
  • Page 58 Functie Beschrijving MASK Er kunnen maximaal 8 privé beeldzones met behulp van een masker onzichtbaar worden gemaakt. MASK FIELD: 1 – 8 Hiermee kan masker 1-8 worden geselecteerd. MASK VISIBLE: ON / OFF Hiermee kunnen de individuele maskers in- of uitgeschakeld worden. MASK SIZE Hiermee kan de grootte en de positie van de maskers worden ingesteld.
  • Page 59 MISC Functie Beschrijving CAMERA ID Er kan een naam in het beeld worden weergegeven. SELECT CHARACTER Voer aan de hand van de tekens een naam in. POSITION: OFF / UP / DOWN OFF: Weergave van de naam wordt uitgeschakeld. Naam wordt aan de bovenrand van het beeld weergegeven.
  • Page 60: Onderhoud En Reiniging

    9. Onderhoud en reiniging 9.1 Functietest Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product, bv. beschadiging van de behuizing. Wanneer u vermoedt dat gebruik zonder gevaar niet meer mogelijk is, moet het product buiten gebruik worden gesteld en worden beveiligd tegen ongewenst inschakelen. Er bestaat een vermoeden dat gebruik zonder gevaar niet meer mogelijk is wanneer: •...
  • Page 61: Technische Gegevens

    Technische gegevens Typenummer TVCC50010 TVCC50510 Standaard TV-Lijnen 540 TVL 540 TVL Beeldopnemer 1/3“ Sony Super HAD II Beeldelemente (totaal) 795(H) x 596(V) Pixel Beeldelemente (effectief) 752(H) x 582(V) Pixel Signaal-Ruisverhouding 52 dB Lichtgevoeligheid (Dag) 0.03 Lux @ F1.0, 30 IRE Lichtgevoeligheid (Nacht) 0.01 Lux @ F1.0, 30 IRE (Z/W Modus) 0 Lux @ F1.0, 30 IRE (IR aann)
  • Page 62 DNR Day/Night 540 TVL Standard Camera TVCC50010 TVCC50510 Version 01/2010 Original betjeningsmanual på dansk. Opbevares til fremtidige formål!
  • Page 63 ændringer ved produktet og betjeningsvejledningen. ABUS Security-Center kan ikke stilles til ansvar eller hæftelse for følgeskader ved brug af produktet såvel i drift som ibrugtagning. Der gives ingen garanti for indholdet af dette dokument.
  • Page 64: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Vigtige sikkerhedsanvisninger Ved skader der er sket ved ikke at læse denne vejledning forfalder garantien. Vi hæfter ikke for nogen former for følgeskader! Ved ting eller personskader der er forudsaget af uhensigtsmæssig omgang eller tilsidesættelser af sikkerhedsanvisningerne, der tager vi intet ansvar og hæfter ikke. I sådanne tilfælde bortfalder ethvert garantikrav! Kære kunde de følgende sikkerhedsanvisninger gælder ikke som beskyttelse for Deres sundhed men for at beskytte produktet.
  • Page 65 Indholdsfortegnelse Bestemt anvendelse ....................66 Symbolforklaring ..................... 66 Leveringsomfang ..................... 66 Egenskaber og funktioner ..................66 Produktbeskrivelse ....................67 5.1 Overblik – typenummer ..................67 5.2 Udpakning ......................67 Montage ........................67 6.1 Strømforsyning ....................67 6.2 Objektivmontering .................... 68 6.3 Anbringelse af videokablet ................
  • Page 66: Bestemt Anvendelse

    Al anden anvendelse end ovenfor beskrevet fører til at garanti og reklamationsret forsvinder. Samtlige krav der måtte komme i den forbindelse kan ikke ABUS Security-Center stilles til ansvar for. Læs betjeningsvejledning opmærksomt og fuldstændigt, inden du tager produktet i brug da der er vigtige informationer omkring montering og drift.
  • Page 67: Produktbeskrivelse

    5. Produktbeskrivelse 5.1 Overblik – typenummer Artikel nr. TVCC50010 TVCC50510 TV linjer Dag/Nat (IR drejefilter) √ √ Driftspænding 12VDC/24VAC 110-240VAC 5.2 Udpakning Når du pakker apparatet ud skal dette gøres med forsigtighed. Ved en eventuel beskadigelse på forpakningen da tjek venligst om enheden også har synlige tegn på...
  • Page 68: Objektivmontering

    6.2 Objektivmontering Kameraet er forudset for objektiver med CS tilslutninger. Et objektiv med C-tilslutning kan også benyttes ved at bruge den medfølgende objektiv adapter ring. Før end at du montere et objektiv med C tilslutning så vær sikker på at du har monteret adapter ringen.
  • Page 69: Bagside Af Kamera

    7. Bagside af kamera 110~240VAC modellen 12VDC/24VAC modellen (1) OSD Betjeningstaster (2) Relæudgang (Aktiveres ved bevægelses detektion; 60 VDC/400mA) (3) Status LED (aktiv når der er spænding på) (4) Spændingstilslutning (12VDC/24VAC eller 110~240VAC) (5) BNC monitorudgang (MONITOR) (6) BNC videoudgang (VIDEO) (7) D/N niveau (Potentiometer) D/N NIVEAU Indstilling af Dag/Nat omskifteren (2 ~ 10 Lux)
  • Page 70: Osd

    8. OSD MAIN MENU EXPOSURE → ENHANCEMENT → COLOR → FUNCTION → → MISC → EXIT EXPOSURE (Lysindstillinger) Funktion Beskrivelse Kameraer med Auto-Iris linser bruges ved steder hvor lysstyrken ændre sig og sørger for at der altid er konstant belysning i billedet. Med Auto-Iris Level Control (ALC) justerer man maks.
  • Page 71 Her kan du indstille baggrundslys kompensationen (BLC). (Baggrundslys Høj kontrast, som ved et vindue i billedområdet er oftest svært se, da Kompensation) det bliver meget mørkt. Ved brug af BLC kan områderne blive lyst op. BLC: ON / OFF Her slår du funktionen Til(on) / Fra(off). BLC AREA(Område): Ved at trykke på...
  • Page 72 COLOR(Farve) Funktion Beskrivelse COLOR COLOR: OFF / AUTO OFF: AUTO: Kameraet skifter imellem farve og S/H I henhold til dag/nat indstillingerne. ATW/AWB Her kan du indstille hvidlys balancen. SELECT ATW/AWB SELECT: AWB / ATW AWB: Hvidlys balancen og farve sættes manuelt. ATW: Kameraet justerer farve indstillingerne automatisk.
  • Page 73 OSD(Intern menu) Funktion Beskrivelse MASK(Maske) Her kan du sætte op til 8 privat zoner. MASK FIELD: 1 – 8 Her kan du vælge imellem maske 1 til 8. MASK VISIBLE: ON / OFF Her kan du aktivere on(af) / off(på) hver enkelt maske. MASK SIZE Her kan du sætte størrelsen og positionen på...
  • Page 74 MISC (Ekstra) Funktion Beskrivelse CAMERA ID (Navn) Her indsætter du et navn til kameraet. SELECT CHARACTER Vælg navn ved at vælge bokstaverne. POSITION: OFF / UP / DOWN OFF: Navn vises ikke. Navn vises i toppen. DOWN: Navn vises i bunden.. LANGUAGE Her bliver OSD sproget vist.
  • Page 75: Vedligeholdelse Og Rengøring

    9. Vedligeholdelse og rengøring 9.1 Funktionstest Afprøv regelmæssigt den tekniske sikkerhed af produktet så som beskadigelse af hus etc. Når det antages at det ikke mere er sikkert at benytte kameraet må dette udskiftes og sikre imod uhensigtsmæssig brug. Det må antages at kameraet ikke fungerer korrekt mere når •...
  • Page 76: Teknisk Data

    Teknisk data Artikel nr. TVCC50010 TVCC50510 Standard TV linjer 540 TVL 540 TVL 1/3“ Sony Super HAD II Billedopløsning (total) 795(H) x 596(V) Pixel Billedopløsning (effektiv) 752(H) x 582(V) Pixel Signal forhold 52 dB Lysfølsomhed (Dag) 0.03 Lux @ F1.0, 30 IRE Lysfølsomhed (Nat) 0.01 Lux @ F1.0, 30 IRE (S/H Modus) 0 Lux @ F1.0, 30 IRE (IR TIL)
  • Page 77: Fr Note De L'éditeur

    We reserve the right to change the technical or physical specifications. FR Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...

Ce manuel est également adapté pour:

Eyseo tvcc50510

Table des Matières