Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

TVCC12020
D
Bedienungsanleitung
User manual
Manuel utilisateur
Gebruikershandleiding
Brugerhåndbog
Instrukcja obsługi
Version 08/2013

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abus TVCC12020

  • Page 1 TVCC12020 Bedienungsanleitung User manual Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Brugerhåndbog Instrukcja obsługi Version 08/2013...
  • Page 2 Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.
  • Page 3 Nadelöhr Super-Mini-Kamera TVCC12020 Version 08/2013 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
  • Page 4 Kauf dieses Produkts. Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen gültiger EU-Richtlinien. Die Konformitätserklärung ist zu beziehen unter: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, GERMANY. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrenlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
  • Page 5 Wichtige Sicherheitshinweise Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts.
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung ..................7 Symbolerklärung ........................7 Lieferumfang ........................7 Merkmale und Funktionen ....................7 Gerätebeschreibung ......................8 5.1 Überblick – Typennummer ................... 8 5.2 Auspacken ........................8 Montage ..........................8 6.1 Montieren der Kamera ....................8 6.2 Stromversorgung ......................9 6.3 Anbringung des Video-Kabels ..................
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Nadelöhr Super-Mini-Kamera ist mit einem hochwertigen Bildaufnehmer ausgestattet. Sie dient zur Videoüberwachung in Verbindung mit einem Aufzeichnungsgerät oder einem Überwachungsmonitor. Eine ausführliche Funktionsbeschreibung finden Sie im Kapitel „4. Merkmale und Funktionen“. Eine andere Verwendung als oben beschrieben kann zur Beschädigung des Produkts führen, außerdem bestehen weitere Gefahren.
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    5. Gerätebeschreibung 5.1 Überblick – Typennummer Artikelnummer TVCC12020 Auflösung 520 TVL Objektiv 3.7 mm IR-Schwenkfilter (ICR) Betriebsspannung 12 V DC 5.2 Auspacken Während Sie das Gerät auspacken, handhaben sie dieses mit äußerster Sorgfalt. Bei einer eventuellen Beschädigung der Originalverpackung, prüfen Sie zunächst das Gerät.
  • Page 9: Stromversorgung

    6.2 Stromversorgung Bevor Sie mit der Installation beginnen, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung und die Nennspannung der Kamera übereinstimmen. (1) Videosignal (BNC) (2) Spannungsversorgung 12VDC (5.5x2.1mm) Die Kameras verfügen über eine 12 VDC Spannungsversorgung. Bitte beachten Sie beim Anschluss auf die Polarität. Für den Anschluss ist ein Steckernetzteil (Rundstecker, 5.5mm x 2.1mm) vorgesehen.
  • Page 10: Wartung Und Reinigung

    7. Wartung und Reinigung 7.1 Funktionstest Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn ...
  • Page 11: Technische Daten

    9. Technische Daten Typennummer TVCC12020 Bildaufnehmer 1/4” Sony CCD Sony Effio-E Kameratyp Nadelöhr Super Mini Kamera Auflösung 520 TVL Bildelemente (total) 537(H) x 597(V) Bildelemente (effektiv) 512(H) x 582(V) Objektiv 3,7 mm, Nadelöhr-Objektiv Horizontaler Blickwinkel 51° Objektivsteuerung Mindestbeleuchtung (Farbe) 0,05 Lux @ F2.0 1/50s –...
  • Page 13 Pinhole super-mini-camera TVCC12020 Version 08/2013 Original user guide in German. Retain for future reference.
  • Page 14 This device complies with the requirements of the applicable EU directives. The declaration of conformity can be obtained from: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, GERMANY. To maintain this status and to guarantee safe operation, it is your...
  • Page 15 Important safety information All guarantee claims are invalid in the event of damage caused by non-compliance with this user guide. We cannot be held liable for resulting damage. In the event of material or personal damage caused by improper operation or non- compliance with the safety information, we cannot be held liable.
  • Page 16 Contents Intended use ........................17 Explanation of symbols ......................17 Scope of delivery ........................17 Features and functions .......................17 Device description ......................18 5.1 Overview – Model numbers ..................18 5.2 Unpacking the device ....................18 Installation ...........................18 6.1 Installing the camera ....................18 6.2 Power supply .......................19 6.3 Installing the video cable .....................19 Maintenance and cleaning ....................20 7.1 Function test ........................20...
  • Page 17: Intended Use

    1. Intended use The pinhole super-mini-camera is equipped with a high-quality image sensor. It is used for video surveillance in conjunction with a recording device or surveillance monitor. For a detailed description of functions, refer to Section 4, “Features and functions”. Use of this product for other than the described purpose may lead to damage to the product and other hazards.
  • Page 18: Device Description

    5. Device description 5.1 Overview – Model numbers Item number TVCC12020 Resolution 520 TVL Lens 3.7 mm IR, infrared IR swivel filter (ICR) Operating voltage 12 V DC 5.2 Unpacking the device Handle the device with extreme care when unpacking it.
  • Page 19: Power Supply

    6.2 Power supply Before starting installation, ensure that the power supply system voltage and the rated voltage of the camera are identical. (1) Video signal (BNC) (2) Power supply 12 V DC (5.5 x 2.1 mm) The cameras have a 12 V DC power supply. Ensure correct polarity when connecting them. A plug- in power supply unit (round plug, 5.5 mm x 2.1 mm) is provided for the connection.
  • Page 20: Maintenance And Cleaning

    7. Maintenance and cleaning 7.1 Function test Examine the technical safety of the product regularly, e.g. check the housing for damage. If it seems that it may no longer be possible to operate the device safely, stop using the product and protect it from unintentional use.
  • Page 21: Technical Data

    9. Technical data Model number TVCC12020 Image sensor 1/4" Sony CCD Sony Effio-E Camera type Pinhole super-mini-camera Resolution 520 TVL Pixels (total) 537(H) x 597(V) Pixels (effective) 512(H) x 582(V) Lens 3.7 mm, pinhole lens Horizontal angle of view 51°...
  • Page 23: Caméra Trou D'aiguille Super Mini

    Caméra trou d’aiguille super mini TVCC12020 Version 08/2013 Traduction française du manuel d’utilisateur (original en allemand). À conserver pour utilisation ultérieure.
  • Page 24 Cet appareil est conforme aux exigences des directives européennes en vigueur. La déclaration de conformité est disponible auprès de : ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, GERMANY. Pour que cette conformité persiste et qu’un fonctionnement en toute sécurité...
  • Page 25 Consignes de sécurité importantes En cas de dommages consécutifs au non-respect de ce manuel d’utilisateur, la garantie devient caduque. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages consécutifs. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels et/ou corporels résultant d’une manipulation impropre ou du non-respect des consignes de sécurité. Dans ce type de cas, la garantie devient caduque.
  • Page 26 Sommaire Utilisation conforme ......................27 Signification des symboles ....................27 Étendue de la livraison .......................27 Caractéristiques et fonctions .....................27 Description de l’appareil ....................28 5.1 Vue d’ensemble – Numéro de type ................28 5.2 Déballage ........................28 Montage ..........................28 6.1 Montage de la caméra ....................28 6.2 Alimentation électrique ....................29 6.3 Installation du câble vidéo ...................29 Maintenance et nettoyage ....................30...
  • Page 27: Utilisation Conforme

    1. Utilisation conforme La caméra trou d’aiguille super mini est équipée d’un capteur d’images de grande qualité. Elle permet une vidéosurveillance en association avec un enregistreur vidéo ou un écran de surveillance. Vous trouverez une description détaillée des fonctionnalités de l’appareil dans le chapitre «...
  • Page 28: Description De L'appareil

    5. Description de l’appareil 5.1 Vue d’ensemble – Numéro de type Référence TVCC12020 Résolution 520 lignes TV Objectif 3,7 mm Filtre orientable IR (ICR) Tension de 12 V CC fonctionnement 5.2 Déballage Veuillez manipuler l’appareil avec la plus grande précaution lorsque vous le retirez de l’emballage.
  • Page 29: Alimentation Électrique

    6.2 Alimentation électrique Avant de commencer l’installation, assurez-vous que la tension secteur correspond bien à la tension nominale de la caméra. (1) Signal vidéo (BNC) (2) Alimentation électrique 12 V CC (5,5 x 2,1 mm) Les caméras sont prévues pour une alimentation électrique 12 V CC. Veuillez tenir compte de la polarité...
  • Page 30: Maintenance Et Nettoyage

    7. Maintenance et nettoyage 7.1 Test de fonctionnement Contrôlez régulièrement la sécurité technique du produit (par exemple endommagement du boîtier). Si vous constatez que le produit ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez-le hors service et assurez-vous qu’il ne puisse pas être mis en service par inadvertance. L’utilisation du produit n’est plus sans danger si ...
  • Page 31: Données Techniques

    9. Données techniques Numéro de type TVCC12020 Capteur d’images 1/4" Sony CCD Sony Effio-E Caméra trou d’aiguille super mini Type de caméra Résolution 520 lignes TV Éléments d’image (total) 537 (H) x 597 (V) Éléments d’image (utiles) 512 (H) x 582 (V) 3,7 mm, objectif trou d’aiguille...
  • Page 33 Pinhole super-mini-camera TVCC12020 Versie 08/2013 Originele gebruikershandleiding in het Duits. Bewaren voor toekomstig gebruik!
  • Page 34 Dit apparaat voldoet aan de eisen van de geldende EU-richtlijnen. De conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, GERMANY. Om deze toestand te behouden en een veilig gebruik te garanderen, dient u als gebruiker deze gebruikershandleiding in acht te nemen! Lees de complete gebruikershandleiding door voordat u het product in gebruik neemt.
  • Page 35 Belangrijke veiligheidsinstructies Bij schade die door het niet in acht nemen van deze gebruikershandleiding wordt veroorzaakt, vervalt het recht op garantie. Wij stellen ons niet aansprakelijk voor gevolgschade! Wij stellen ons niet aansprakelijk voor materiële schade of letselschade, die door onjuist gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies wordt veroorzaakt.
  • Page 36 Inhoudsopgave Beoogd gebruik........................37 Verklaring van symbolen ....................37 Leveringsomvang .......................37 Kenmerken en functies .......................37 Beschrijving van het apparaat ...................38 5.1 Overzicht – typenummer .....................38 5.2 Uitpakken ........................38 Montage ..........................38 6.1 De camera monteren ....................38 6.2 Stroomvoorziening ......................39 6.3 De videokabel aanbrengen ..................39 Onderhoud en reiniging .....................40 7.1 Functietest ........................40 7.2 Reiniging ........................40...
  • Page 37: Beoogd Gebruik

    1. Beoogd gebruik De pinole super-mini-camera is uitgerust met een hoogwaardige beeldopnemer. Deze dient voor de videobewaking in combinatie met een opnameapparaat of een bewakingsmonitor. Een uitvoerige functiebeschrijving vindt u in hoofdstuk 4. „Kenmerken en functies”. Een ander gebruik dan hierboven beschreven, kan tot beschadiging van het product leiden.
  • Page 38: Beschrijving Van Het Apparaat

    5. Beschrijving van het apparaat 5.1 Overzicht – typenummer Bestelnummer TVCC12020 Resolutie 520 TVL Objectief 3,7 mm IR-draaifilter (ICR) Bedrijfsspanning 12 V DC 5.2 Uitpakken Tijdens het uitpakken dient u het toestel met uiterste zorgvuldigheid te behandelen. Bij een eventuele beschadiging van de originele verpakking controleert u eerst het toestel.
  • Page 39: Stroomvoorziening

    6.2 Stroomvoorziening Voordat u aan de installatie begint, controleert u of de netspanning en de nominale spanning van de camera overeenkomen. (1) Videosignaal (BNC) (2) Voedingsspanning 12 V DC (5,5 x 2,1mm) De camera's beschikken over een voedingsspanning van 12 V DC. Let bij het aansluiten op de polariteit.
  • Page 40: Onderhoud En Reiniging

    7. Onderhoud en reiniging 7.1 Functietest Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product, bijvoorbeeld beschadiging van de behuizing. Als aangenomen moet worden dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, moet het product buiten werking gesteld worden en beveiligd worden tegen onbedoeld gebruik. Er moet worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, als ...
  • Page 41: Technische Gegevens

    9. Technische gegevens Typenummer TVCC12020 Beeldopnemer 1/4" Sony CCD Sony Effio-E Cameratype Pinhole super-mini-camera Resolutie 520 TVL Beeldelementen (totaal) 537(H) x 597(V) Beeldelementen (effectief) 512(H) x 582(V) Objectief 3,7 mm, pinhole-objectief Horizontale beeldhoek 51° Objectiefregeling Minimale verlichting (kleur) 0,05 lux @ F2.0 1/50 s –...
  • Page 43 Nåleøje-super-mini-kamera TVCC12020 Version 08/2013 Original betjeningsvejledning på tysk. Opbevares til fremtidig anvendelse!
  • Page 44 Tak, fordi du har valgt at købe dette produkt. Dette apparat opfylder kravene i gældende EU-direktiver. Overensstemmelseserklæringen kan rekvireres hos: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, D-86444 Affing, GERMANY. For at kunne bibeholde denne tilstand og sikre en ufarlig drift skal du som bruger være opmærksom på...
  • Page 45 Vigtige sikkerhedshenvisninger Ved skader, der skyldes manglende overholdelse af denne betjeningsvejledning, bortfalder garantien. Vi påtager os intet ansvar for følgeskader! Vi påtager os intet ansvar i forbindelse med materielle skader og/eller personskader, der skyldes ukorrekt håndtering eller manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne.
  • Page 46 Indholdsfortegnelse Korrekt anvendelse ......................47 Symbolforklaring ........................47 Leveringsomfang ........................47 Særlige kendetegn og funktioner ..................47 Apparatbeskrivelse ......................48 5.1 Overblik – typenummer ....................48 5.2 Udpakning ........................48 Montering ..........................48 6.1 Montering af kameraet ....................48 6.2 Strømforsyning ......................49 6.3 Anbringelse af videokablet ..................49 Vedligeholdelse og rengøring ....................50 7.1 Funktionstest .......................50 7.2 Rengøring ........................50 Bortskaffelse ........................50...
  • Page 47: Korrekt Anvendelse

    1. Korrekt anvendelse Nåleøje-super-mini-kameraet er udstyret en billedoptager af høj kvalitet. Det anvendes til videoovervågning i forbindelse med et optagelsesapparat eller en overvågningsmonitor. Der findes en udførlig funktionsbeskrivelse i kapitel “4. Særlige kendetegn og funktioner”. En anden anvendelse end beskrevet ovenfor kan medføre beskadigelse af produktet, derudover er der andre farer.
  • Page 48: Apparatbeskrivelse

    5. Apparatbeskrivelse 5.1 Overblik – typenummer Artikelnummer TVCC12020 Opløsning 520 TVL Objektiv 3,7 mm IR-drejefilter (ICR) Driftsspænding 12 V DC 5.2 Udpakning Håndtér apparatet meget forsigtigt, når du pakker det ud. Kontrollér først apparatet, hvis den originale emballage er beskadiget. Hvis apparatet er beskadiget, skal du sende det tilbage sammen med emballagen og informere leveringsfirmaet.
  • Page 49: Strømforsyning

    6.2 Strømforsyning Før du begynder installationen, skal du sikre, at netspændingen og kameraets nominelle spænding stemmer overens. (1) Videosignal (BNC) (2) Spændingsforsyning 12 V DC (5,5 x 2,1 mm) Kameraerne har en 12 V DC spændingsforsyning. Vær opmærksom på polariteten ved tilslutningen.
  • Page 50: Vedligeholdelse Og Rengøring

    7. Vedligeholdelse og rengøring 7.1 Funktionstest Kontrollér regelmæssigt produktets tekniske sikkerhed, f.eks. beskadigelse af huset. Hvis det antages, at drift ikke længere er mulig uden farer, skal produktet tages ud af drift og sikres mod utilsigtet drift. Det antages, at drift ikke længere er mulig uden fare, hvis ...
  • Page 51: Tekniske Data

    9. Tekniske data Typenummer TVCC12020 Billedoptager 1/4" Sony CCD Sony Effio-E Kameratype Nåleøje-super-mini-kamera Opløsning 520 TVL Billedelementer (total) 537 (H) x 597 (V) Billedelementer (effektivt) 512 (H) x 582 (V) Objektiv 3,7 mm, nåleøjeobjektiv Horisontal synsvinkel 51° Objektivstyring Minimumbelysning (farve) 0,05 lux @ F2.0...
  • Page 53 Miniaturowa kamera Super-Mini TVCC12020 Wersja 08/2013 Instrukcja obsługi przetłumaczona z języka niemieckiego. Przechować do wykorzystania w przyszłości!
  • Page 54 Dziękujemy za zakup naszego produktu. To urządzenie spełnia wymogi obowiązujących dyrektyw UE. Deklarację zgodności można otrzymać pod adresem: ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, GERMANY. Aby zachować ten stan i zapewnić bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać...
  • Page 55: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    Ważne zasady bezpieczeństwa Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi powodują wygaśnięcie roszczeń gwarancyjnych. Nie odpowiadamy za szkody następcze! Nie odpowiadamy za szkody materialne lub osobowe, spowodowane nieprawidłową obsługą lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa. W takich przypadkach wygasają wszelkie roszczenia gwarancyjne! Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie. Celem poniższych informacji dotyczących bezpieczeństwa i zagrożeń...
  • Page 56 Spis treści Użycie zgodne z przeznaczeniem ..................57 Objaśnienie symboli ......................57 Zakres dostawy ........................57 Cechy i funkcje ........................57 Opis urządzenia ........................58 5.1 Przegląd – numer typu ....................58 5.2 Rozpakowywanie ......................58 Montaż ..........................58 6.1 Montaż kamery ......................58 6.2 Zasilanie elektryczne ....................59 6.3 Zakładanie kabla wideo ....................59 Konserwacja i czyszczenie....................60 7.1 Test działania ......................60 7.2 Czyszczenie ........................60...
  • Page 57: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    1. Użycie zgodne z przeznaczeniem Miniaturowa kamera Super-Mini jest wyposażona w wysokiej jakości czujnik obrazowy. Służy ona do wideomonitoringu we współpracy z nagrywarką lub monitorem. Szczegółowy opis działania znajduje się w rozdziale „4. Cechy i funkcje”. Użycie inne niż opisane może spowodować uszkodzenie produktu a także inne zagrożenia.
  • Page 58: Opis Urządzenia

    5. Opis urządzenia 5.1 Przegląd – numer typu Nr artykułu TVCC12020 Rozdzielczość 520 TVL Obiektyw 3,7 mm Filtr obrotowy IR (ICR) Napięcie robocze 12 V DC 5.2 Rozpakowywanie Rozpakowując urządzenie, należy zachować szczególną ostrożność. W razie stwierdzenia uszkodzenia oryginalnego opakowania najpierw sprawdź...
  • Page 59: Zasilanie Elektryczne

    6.2 Zasilanie elektryczne Przed przystąpieniem do wykonania instalacji upewnij się, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem znamionowym kamery. (1) Sygnał wideo (BNC) Napięcie zasilające 12 V DC (5,5 x 2,1 mm) Kamery mają zasilanie napięciowego 12 V DC. Podłączając zasilanie, zwróć uwagę na biegunowość.
  • Page 60: Konserwacja I Czyszczenie

    7. Konserwacja i czyszczenie 7.1 Test działania Sprawdzaj regularnie bezpieczeństwo techniczne produktu, np. czy obudowa nie jest uszkodzona. Jeżeli są powody do przypuszczenia, że bezpieczna eksploatacja jest niemożliwa, należy wycofać produkt z eksploatacji i zabezpieczyć przed przypadkowym uruchomieniem. Należy przyjąć, że bezpieczna eksploatacja nie jest możliwa, jeżeli: ...
  • Page 61: Dane Techniczne

    9. Dane techniczne Numer typu TVCC12020 Czujnik obrazowy 1/4" Sharp CCD Sony Effio-E Typ kamery Miniaturowa kamera Super-Mini Rozdzielczość 520 TVL Miniaturowa kamera 537(H) x 597(V) Super-Mini Elementy obrazowe 512(H) x 582(V) (efektywne) Obiektyw 3,7 mm, miniaturowy obiektyw Kąt widzenia w poziomie 51°...
  • Page 62 We reserve the right to change the technical or physical specifications. Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...

Table des Matières