Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Mode d'emploi
[en] Instruction manual
[nl] Gebruiksaanwijzing
Einbaubackofen JB11AA.0
Four encastrable JB11AA.0
Built-in oven JB11AA.0
Inbouwoven JB11AA.0
3
14
26
37

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Junker JB11AA.0

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Mode d’emploi [en] Instruction manual [nl] Gebruiksaanwijzing Einbaubackofen JB11AA.0 Four encastrable JB11AA.0 Built-in oven JB11AA.0 Inbouwoven JB11AA.0...
  • Page 3: Table Des Matières

    Ø Inhaltsverzeichnis e i t u n g [ d e ] G e b r a u c h s a n l Backofenlampe an der Decke auswechseln......... 8 Sicherheitshinweise ..............3 Vor dem Einbau ..................3 Glasabdeckung ................... 8 Hinweise zu Ihrer Sicherheit .............3 Kundendienst ................
  • Page 4: Backofentür - Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen

    Wärmestau. Die Back- und Bratzeiten stimmen nicht mehr Unsachgemäße Reparaturen und das Email wird beschädigt. Stromschlaggefahr! Wasser im heißen Garraum: Nie Wasser in den heißen Gar- ■ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns raum gießen. Es entsteht Wasserdampf. Durch den Tempera- geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh- turwechsel können Emailschäden entstehen.
  • Page 5: Zubehör

    Zubehör schwer einschieben.Die emaillierten Oberflächen könnten beschädigt werden. Das Zubehör kann in 4 verschiedenen Höhen in den Backofen geschoben werden. Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder im Internet bestellen. Geben Sie immer die JZ­Nummer Sie können das Zubehör zu zwei Drittel herausziehen, ohne dass es kippt.
  • Page 6: Pflege Und Reinigung

    Gerät ausschalten Energieeinsparung Um Energie zu sparen, können Sie das Gerät vor Ende der Gar- Den Funktions- und Temperaturwähler nach rechts in die Stel- zeit ausschalten: lung drehen. û Die Gerätetür vorsichtig öffnen und das fertige Gericht her- Stellen Sie den Funktions- und Temperaturwähler vor Ende ausnehmen.
  • Page 7: Backofentür Aus- Und Einhängen

    Backofentür aus- und einhängen Tür einhängen Die Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder einhängen. Zum Reinigen und zum Ausbauen der Türscheiben können Sie die Backofentür aushängen. Beim Einhängen der Backofentür darauf achten, dass beide Die Scharniere der Backofentür haben je einen Sperrhebel. Scharniere gerade in die Öffnung eingeführt werden (Bild A).
  • Page 8: Backofenlampe An Der Decke Auswechseln

    Backofenlampe an der Decke auswechseln Wenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewech- selt werden. Temperaturbeständige Ersatzlampen, 25 Watt, erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fachhandel. Verwen- den Sie nur diese Lampen. ã= Stromschlaggefahr! Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Geschirrtuch in den kalten Backofen legen, um Schäden zu vermeiden.
  • Page 9: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Anschlüssen fest, da diese beschädigt werden können. Legen Wenn die Originalverpackung nicht mehr vorhanden ist Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Packen Sie das Gerät in eine schützende Umverpackung, um einen ausreichenden Schutz vor etwaigen Transportschäden zu gewährleisten. Transportieren Sie das Gerät in der aufrechten Position. Halten Sie das Gerät nicht am Türgriff oder an den rückseitigen Für Sie in unserem Kochstudio getestet Kuchen und Gebäck...
  • Page 10: Tipps Zum Backen

    Nie Wasser direkt in den heißen Backofen gießen. Brot und Brötchen Falls nicht anders angegeben den Backofen zum Brotbacken immer vorheizen. Brot und Brötchen Zubehör Höhe Heizart Temperatur, Dauer, Minuten °C Hefebrot, 1,2 kg Mehl Alu-Backblech 35-45 Sauerteigbrot, 1,2 kg Mehl Alu-Backblech 35-45 Brötchen (z.
  • Page 11 Die Menge der Flüssigkeit ist abhängig von Fleischart und Fleisch Material des Geschirrs. Wenn Sie Fleisch im emaillierten Bräter Wenden Sie die Fleischstücke nach der Hälfte der Zeit. zubereiten, ist etwas mehr Flüssigkeit nötig, als im Glasge- Schneiden Sie bei Schweinefleisch die Schwarte eins und schirr.
  • Page 12: Tipps Zum Braten Und Grillen

    kleines, backofenbeständiges Gefäß in den Bauchraum, damit Fisch der Fisch stabiler steht. Wenden Sie Fischstücke nach der angegebenen Zeit. Zum direkten Grillen auf dem Rost das Backblech zusätzlich Ganze Fische müssen nicht gewendet werden. Den ganzen auf Höhe 1 einschieben. Der Fischsaft wird aufgefangen und Fisch in Schwimmposition mit den Rückenflossen nach oben in der Backofen bleibt sauberer.
  • Page 13: Spezialgerichte

    Spezialgerichte Die Gläser auf den Rost stellen und in Höhe 1 einschieben. Die Backtemperatur auf 50 °C einstellen und wie angegeben Hefeteig und hausgemachter Joghurt lassen sich bei niedrigen fortfahren. Temperaturen sehr gut zubereiten. Das Zubehör aus dem Backofen entfernen. Hefeteig gehen lassen Vorbereiten des Joghurts Bereiten Sie den Hefeteig wie gewohnt zu, geben Sie ihn in...
  • Page 14: Avant L'encastrement

    Þ Table des matières [ f r ] M o d e d ’ e m p l o Changer la lampe du four au plafond ......... 19 Consignes de sécurité............. 14 Avant l'encastrement............... 14 Cache en verre................. 19 Indications pour votre sécurité............14 Service après-vente..............20 Porte du four - mesures de sécurité...
  • Page 15: Porte Du Four - Mesures De Sécurité Supplémentaires

    Causes de dommages Réparations inexpertes Risque de choc électrique ! Attention ! Les réparations inexpertes sont dangereuses. Seul un Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond ■ technicien du service après-vente formé par nos soins est du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires habilité...
  • Page 16: Sélecteur De Fonctions Et De Température

    Sélecteur de fonctions et de température Accessoires Vous pouvez régler le mode de cuisson et la température au 4 hauteurs sont possibles pour l'insertion de l'accessoire dans moyen du sélecteur de fonctions et de température. le four. Il est possible de sortir l'accessoire aux deux tiers sans risque de basculement.
  • Page 17: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser Réglez le sélecteur de fonctions et de température sur votre four pour la première fois pour préparer des mets. Lisez 240 °C. auparavant le chapitre Consignes de sécurité. Éteignez le four après 60 minutes.
  • Page 18: Décrocher Et Accrocher La Porte Du Four

    Décrocher et accrocher la porte du four Pour le nettoyage et pour la dépose des vitres de la porte, vous Nettoyer l'appareil avec de l'eau et un peu de Surfaces en pouvez décrocher la porte du four. produit vaisselle. Toujours essuyer parallèle- acier affiné...
  • Page 19: Pannes Et Dépannage

    ã= Refermer les deux leviers de verrouillage (fig. C). Fermer la Risque de blessure ! porte du four. Si la porte du four tombe par inadvertance ou une charnière se ferme, ne pas mettre la main dans la charnière. Appelez le &...
  • Page 20: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un N° E N° FD technicien. Numéro E et numéro FD Service après-vente Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n°...
  • Page 21: Gâteaux Et Pâtisseries

    service après-vente ou dans le commerce spécialisé comme Si vous voulez utiliser des moules en silicone, basez-vous sur accessoires optionnels. les indications et les recettes du fabricant. Les moules en silicone sont souvent plus petits que les moules normaux. Les Avant l'utilisation, retirez du compartiment de cuisson tous les quantités de pâte et les indications des recettes peuvent accessoires et récipients dont vous n'avez pas besoin.
  • Page 22: Conseils Pour La Cuisson De Gâteaux

    Petites pâtisseries Accessoires Hauteur Mode de Thermostat, Durée, cuisson °C minutes Biscuits Plaque de four en aluminium 150-170 15-25 Meringues Plaque de four en aluminium 70-90 120-140 Choux Plaque de four en aluminium 200-220 35-45 Macarons Plaque de four en aluminium 110-130 30-40 Pâte feuilletée...
  • Page 23 Pour la viande de porc, incisez la couenne, puis enfournez la Viande viande en plaçant la couenne en dessous. Tournez les morceaux de viande à la moitié de la cuisson. Viande Poids Accessoires et Hauteur Mode de Thermostat Durée, plats cuisson °C, Niveau du minutes...
  • Page 24: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    terre ou un petit récipient adapté au four pour que le poisson Poisson ait une position plus stable. Tournez les morceaux de poisson après la durée indiquée. Pour cuire le poisson au gril directement sur la grille, insérez en Il ne faut pas retourner les poissons entiers. Enfournez le plus la plaque de four au niveau 1.
  • Page 25: Plats Spéciaux

    Plats spéciaux Placez les verres sur la grille au niveau 1. Réglez la température de cuisson sur 50 °C, puis continuez La réalisation de la pâte levée et du yaourt fait maison se selon les indications. déroule particulièrement bien à faibles températures. Retirez les accessoires du four.
  • Page 26: Before Installation

    Ú Table of contents n m a n u a l [ e n ] In s t r u c t i o Replacing the bulb in the oven ceiling light ....... 30 Safety precautions..............26 Before installation ................26 Glass cover..................
  • Page 27: Oven Door - Additional Safety Precautions

    to accumulate. The baking and roasting times will no longer Improper repairs be correct and the enamel will be damaged. Risk of electric shock! Water in a hot cooking compartment: do not pour water into ■ Improper repairs are dangerous. Repairs may only be carried the cooking compartment when it is hot.
  • Page 28: Accessories

    Accessories to push the tray in and the enamelled surfaces could be damaged. The accessories can be inserted in the oven at 4 different levels. You can order optional accessories from the after-sales service, from specialist retailers or online. Always specify the JZ You can pull out the accessories two-thirds of the way without it number.
  • Page 29: Care And Cleaning

    Switching off the appliance Saving energy You can switch off the appliance before the end of the cooking Turn the function and temperature selector clockwise to the time to save energy: to the position. û Open the appliance door carefully and take the cooked food Set the function and temperature selector to the lowest out.
  • Page 30: Troubleshooting

    The notch on the hinge must engage on both sides (figure B). Detaching the door Open the oven door fully. Fold up the two locking levers on the left and right (figure A). Close the oven door as far as the limit stop. With both hands, grip the door on the left and right-hand sides.
  • Page 31: After-Sales Service

    After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. We will always find the right solution in order to avoid unnecessary visits from a service technician. E no. FD no. E number and FD number When calling us, please give the product number (E no.) and After-sales service the production number (FD no.) so that we can provide you with...
  • Page 32: Cakes And Pastries

    Use the accessories supplied. Additional accessories may be If you wish to use silicone baking tins, use the information and ■ obtained as special accessories from specialist retailers or recipes provided by the manufacturer as a guide. Silicone from the after-sales service. baking tins are often smaller than normal tins.
  • Page 33: Baking Tips

    Baking tips You wish to bake according to your own Use similar items in the baking tables as a guide. recipe. How to tell whether sponge cake is Approx. 10 minutes before the end of the baking time stated in the recipe, insert a cock- baked through: tail stick into the cake at its deepest point.
  • Page 34: Tips For Roasting And Grilling

    Meat Weight Accessories and Level Type of Temperature Cooking time ovenware heating °C, grill setting in minutes Pork without rind (e.g. neck) 1.0 kg Uncovered 210-230 1.5 kg 200-220 2.0 kg 190-210 with rind (e.g. shoulder) 1.0 kg Uncovered 210-230 1.5 kg 200-220 2.0 kg...
  • Page 35: Bakes, Gratins, Toast

    The roast looks good but the juices are Next time, use a larger roasting dish and use less liquid. too clear and watery. Steam rises from the roast when basted. This is normal and due to the laws of physics. The majority of the steam escapes through the steam outlet.
  • Page 36: Acrylamide In Foodstuffs

    Acrylamide in foodstuffs Acrylamide is mainly produced in grain and potato products toast, bread rolls, bread or fine baked goods (biscuits, prepared at high temperatures, such as potato crisps, chips, gingerbread, cookies). Tips for keeping acrylamide to a minimum when preparing food Keep cooking times to a minimum.
  • Page 37: Voor Het Inbouwen

    é Inhoudsopgave i j z i n g [ n l ] G e b r u i k s a a n w Ovenlamp aan het plafond vervangen ........42 Veiligheidsvoorschriften............37 Voor het inbouwen................37 Glazen afscherming ................ 42 Instructies voor uw veiligheid ............
  • Page 38: Ovendeur - Aanvullende Veiligheidsinstructies

    Oorzaken van schade Hete toebehoren en vormen Risico van verbranding! Attentie! Nooit hete toebehoren of vormen zonder pannenlappen uit de Toebehoren, folie, bakpapier of vormen op de bodem van de ■ binnenruimte nemen. binnenruimte: Geen toebehoren op de bodem van de binnenruimte leggen.
  • Page 39: Functie- En Temperatuurkeuzeknop

    Functie- en temperatuurkeuzeknop Toebehoren Met de functie- en temperatuurkeuzeknop kunt u de wijze van Het toebehoren kan in 4 verschillende hoogtes in de oven verwarmen en de temperatuur instellen. worden geschoven. U kunt het toebehoren voor 2/3 eruit trekken zonder dat het kantelt.
  • Page 40: Toebehoren Reinigen

    Toebehoren reinigen Functie- en temperatuurkeuzeknop op 240 °C instellen. Na 60 minuten schakelt u de oven uit. Functie- en Reinig de toebehoren voor het eerste gebruik grondig met temperatuurkeuzeknop naar de nulstand draaien. warm zeepsop en een zacht schoonmaakdoekje. Oven instellen U kunt uw oven met de functie- en temperatuurkeuzeknop Apparaat uitschakelen moeiteloos instellen.
  • Page 41: Ovendeur Verwijderen En Inbrengen

    Deur verwijderen Maak met warm water en een beetje zeepsop Glazen kapje schoon. Droog met een zachte doek af. op de oven- Ovendeur helemaal openen. lamp Beide blokkeerhendels links en rechts openklappen Laat deze in warm zeepsop inweken. Reinig Accessoires (Afbeelding A).
  • Page 42: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? Ovenlamp aan het plafond vervangen Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Raadpleeg de volgende tabel voordat u contact opneemt met Als de ovenlamp is uitgevallen, moet deze worden vervangen. de servicedienst. Wellicht kunt u zelf de storing verhelpen. Temperatuurbestendige reservelampen, 25 watt, kunt u krijgen bij de klantenservice of uw speciaalzaak.
  • Page 43: Energie­ En Milieutips

    Energie­ en milieutips Milieuvriendelijk afvoeren Hier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en braden kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. manier afvoert. Dit apparaat beantwoordt aan de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte elektro­...
  • Page 44: Tips Voor Het Bakken

    Gebak in vormen Vorm Hoogte Wijze van Temperatuur, Bereidingsduu verwarmen °C r, minuten Cake eenvoudig Krans-/rechthoekige vorm 160-180 55-65 Cake fijn (bijv. zandgebak) Krans-/rechthoekige vorm 155-175 65-75 Bodem van zandtaartdeeg met rand Springvorm 160-180 30-40 Taartbodem van roerdeeg Vruchtentaartbodem 160-180 25-35 Biscuittaart Springvorm...
  • Page 45: Vlees, Gevogelte, Vis

    Het brood of het gebak (bijv. kwarktaart) Gebruik de volgende keer minder vloeistof en bak iets langer op een lagere temperatuur. ziet er goed uit, maar is van binnen klef Bij gebak met een vochtige bovenkant bakt u eerst de bodem voor. Bestrooi het met (zacht, doortrokken met waterstrepen).
  • Page 46: Tips Voor Het Braden En Grillen

    Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Wijze van Temperatuur Bereidingsduu vormen verwarmen °C, grillstand r, minuten Gehakt Gebraden gehakt ca. 750 g open 200-220 Bij eend of gans dient u de huid onder de vleugels in te steken, Gevogelte zodat het vet kan weglopen. De waarden in de tabel gelden voor het inschuiven in de koude oven.
  • Page 47: Ovenschotels, Gratins, Toast

    Ovenschotels, gratins, toast Bij ovenschotels is de bereidingstijd afhankelijk van de grootte van de vorm en de hoogte van het gerecht. De waarden in de De vorm altijd op het rooster plaatsen. tabellen zijn slechts richtwaarden. Gerecht Toebehoren en vormen Hoogte Wijze van Temperatuur,...
  • Page 48: Acrylamide In Levensmiddelen

    Acrylamide in levensmiddelen Acrylamide ontstaat vooral bij graan- en aardappelproducten toast, broodjes, brood of fijne bakwaren (koekjes, taaitaai, die met grote hitte worden bereid, zoals aardappelchips, frites, speculaas). Tips voor het klaarmaken van gerechten met weinig acrylamide Bereidingstijden zo kort mogelijk houden. Algemeen ■...
  • Page 52 *9000704703* 9000704703 BSH Hausgeräte Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (080991)

Table des Matières