Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Mode d'emploi
[en] Instruction manual
[nl] Gebruiksaanwijzing
Einbaubackofen JB23UA.0
Four encastrable JB23UA.0
Built-in oven JB23UA.0
Inbouwoven JB23UA.0
3
19
36
52

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Junker JB23UA0 Série

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Mode d’emploi [en] Instruction manual [nl] Gebruiksaanwijzing Einbaubackofen JB23UA.0 Four encastrable JB23UA.0 Built-in oven JB23UA.0 Inbouwoven JB23UA.0...
  • Page 3: Table Des Matières

    Ø Inhaltsverzeichnis e i t u n g [ d e ] G e b r a u c h s a n l Backofentür aus- und einhängen ............ 9 Sicherheitshinweise ..............3 Vor dem Einbau ..................3 Eine Störung, was tun? ............10 Hinweise zu Ihrer Sicherheit .............3 Störungstabelle ................
  • Page 4: Backofentür - Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen

    Ursachen für Schäden Verbrühungsgefahr! Nie Wasser in den heißen Garraum gießen. Es entsteht heißer Achtung! Wasserdampf. Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraum- ■ boden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen. Den Gar- Heißes Zubehör und Geschirr raumboden nicht mit Folie, egal welcher Art, oder Backpapier Verbrennungsgefahr! auslegen.
  • Page 5: Funktionswähler

    Funktionswähler Temperaturwähler Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart für den Back- Mit dem Temperaturwähler können Sie die Temperatur und die ofen ein. Der Funktionswähler lässt sich nach rechts oder links Grillstufe einstellen. drehen. Wenn Sie den Funktionswähler einschalten, leuchtet die Back- Stellungen Funktion ofenlampe.
  • Page 6: Vor Dem Ersten Benutzen

    Sonderzubehör Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst oder im Fach- Rost handel kaufen. In unseren Broschüren oder im Internet finden Für Geschirr, Kuchenformen, Bra- Sie verschiedene für Ihren Backofen geeignete Produkte. Die ten, Grillstücke und Tiefkühlgerichte. Verfügbarkeit von Sonderzubehör oder die Bestellmöglichkeit über das Internet ist von Land zu Land unterschiedlich.
  • Page 7: Der Backofen Soll Automatisch Ausschalten

    Gerät ausschalten Einstellung abbrechen Taste Uhr drücken. Taste - drücken, bis die Anzeige auf Null Den Funktionswähler auf zurückdrehen. Û steht. Funktionswähler ausschalten. Den Temperaturwähler auf Ú zurückdrehen. Dauer einstellen, wenn die Uhrzeit ausgeblendet ist Die Gerätetür vorsichtig öffnen und das fertige Gericht her- ausnehmen.
  • Page 8: Uhrzeit Einstellen

    Uhrzeit einstellen Nach einem Stromausfall oder wenn der Backofen zum ersten So stellen Sie ein Mal in Betrieb genommen wird, blinken in der Anzeige das Taste Uhr drücken. Symbol und drei Nullen. Stellen Sie die Uhrzeit ein. Der 12.00 erscheint und das Symbol blinkt.
  • Page 9: Reinigungsmittel

    Reinigungsmittel Falls eine Kindersicherung an der Backofen- Kindersiche- tür angebracht ist, muss diese vor dem Reini- rung (Option) Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche gen entfernt werden. Alle Kunststoffteile in Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie folgende warmer Spüllauge einweichen und mit einem Angaben.
  • Page 10: Eine Störung, Was Tun

    Beide Sperrhebel wieder zuklappen (Bild C). Backofentür Tür einhängen schließen. Die Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder einhängen. & Beim Einhängen der Backofentür darauf achten, dass beide Scharniere gerade in die Öffnung eingeführt werden (Bild A). Die Kerbe am Scharnier muss auf beiden Seiten einrasten (Bild B).
  • Page 11: Energie- Und Umwelttipps

    Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kos- Kundendienst tenlos ist. Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kun- dendienstverzeichnis. Energie- und Umwelttipps Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Ener- Umweltgerecht entsorgen gie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen.
  • Page 12 Backformen Tabellen Am besten geeignet sind dunkle Backformen aus Metall. In den Tabellen finden Sie für die verschiedenen Kuchen und Gebäcke die optimale Heizart. Temperatur und Backdauer sind Bei hellen Backformen aus dünnwandigem Metall oder bei von Menge und Beschaffenheit des Teiges abhängig. Deshalb Glasformen verlängern sich die Backzeiten und der Kuchen sind in den Tabellen Bereiche angegeben.
  • Page 13: Tipps Zum Backen

    Kleingebäck Zubehör Höhe Heizart Temperaturan Dauer, Minuten gabe in °C Makronen Universalpfanne 110-130 30-40 Alu-Backblech* + Universalpfanne** 100-120 35-45 " Blätterteig Universalpfanne 180-200 20-30 " Alu-Backblech* + Universalpfanne** 180-200 30-40 " * Zusätzliche Bleche erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fachhandel. ** Schieben Sie beim Backen auf zwei Ebenen die Universalpfanne immer in die obere Ebene ein.
  • Page 14 in Höhe 1 ein. Der Fleischsaft wird aufgefangen und der Der Grillheizkörper schaltet sich immer wieder ein und aus. Backofen bleibt sauberer. Das ist normal. Wie oft das geschieht, richtet sich nach der ein- gestellten Grillstufe. Backblech oder Universalpfanne dürfen nicht in Höhe 4 einge- schoben werden.
  • Page 15: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Geflügel Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Temperatur °C, Dauer, Minuten Geschirr Grillstufe Gans, ganz 3,0 kg Rost 160-180 110-130 ™ Babypute, ganz 3,0 kg Rost 180-200 80-100 ™ 2 Putenkeulen je 800g Rost 180-200 80-100 ™ kleines, backofenbeständiges Gefäß in den Bauchraum, damit Fisch der Fisch stabiler steht.
  • Page 16: Spezialgerichte

    Gericht Zubehör Höhe Heizart Temperaturan- Dauer, Minuten gabe in °C Strudel mit Obstfüllung Universalpfanne 180-200 40-50 " Pommes Frites Universalpfanne 210-230 25-30 Pizza Rost 200-220 15-20 Pizza-Baguette Rost 190-210 15-20 ™ Hinweis Beim Garen von Tiefkühlgerichten kann sich die Universalpfanne verformen. Der Grund dafür liegt in den großen Temperaturunter- schieden, denen das Zubehör ausgesetzt ist.
  • Page 17: Acrylamid In Lebensmitteln

    Die Glasränder abwischen, sie müssen sauber sein. Unterhitze einstellen. Auf jedes Glas einen nassen Gummiring und einen Deckel Die Temperatur auf 170 - 180 °C einstellen. legen. Einkochen Die Gläser mit Klammern verschließen. Obst Stellen Sie nicht mehr als sechs Gläser in den Garraum. Nach ca.
  • Page 18: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen Gedeckter Apfelkuchen, Höhe 1: und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Die Position der dunklen Springform ändern, diagonal einschie- ben. Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Gedeckter Apfelkuchen, Höhe 2: Die Position der dunklen Springform ändern.
  • Page 19: Avant L'encastrement

    Þ Table des matières [ fr ] M o d e d ’ e m p l Décrocher et accrocher la porte du four ........26 Consignes de sécurité ............. 19 Avant l'encastrement ............... 19 Pannes et dépannage .............. 26 Indications pour votre sécurité...
  • Page 20: Porte Du Four - Mesures De Sécurité Supplémentaires

    Causes de dommages Risque de court-circuit ! Ne coincez jamais le cordon de raccordement d'un appareil Attention ! électrique dans la porte chaude de l'appareil. L'isolation du Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond câble risque de fondre. ■...
  • Page 21: Sélecteur De Fonctions

    Sélecteur de fonctions Touches et affichages Le sélecteur de mode de fonctionnement permet de régler le Les touches permettent de régler des fonctions mode de cuisson du four. Il se tourne vers la droite ou vers la supplémentaires. Les valeurs réglées peuvent être lues sur gauche.
  • Page 22: Accessoires

    Accessoires 4 hauteurs sont possibles pour l'insertion de l'accessoire dans Grille le four. Pour les plats, les moules à gâteau, les rôtis, les plats à passer sous le Il est possible de sortir l'accessoire aux deux tiers sans risque gril et les plats cuisinés surgelés. de basculement.
  • Page 23: Régler Le Four

    Régler le four Le four propose plusieurs réglages possibles. Ce chapitre est Vous pouvez régler la température ou la position de gril au consacré au réglage de la température et du mode de cuisson moyen du sélecteur de température. souhaités ou des positions de gril. Sélectionnez la durée ou Appuyez sur la touche de l'heure l'heure de fin de la cuisson pour votre plat.
  • Page 24: Régler L'heure

    Appuyez sur la touche de l'heure jusqu'à ce que le La touche + permet de retarder la fin de la cuisson. symbole de fin clignote. Le réglage est mémorisé au bout de quelques secondes. L'affichage indique que le plat est prêt. La fin de la cuisson est visible sur l'affichage jusqu'à...
  • Page 25: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Four Pour désactiver : Appuyez sur la touche de clé jusqu'à l'extinction du symbole Afin d'éviter une mise en marche accidentelle du four par des Remarques enfants en train de jouer, une sécurité enfants est intégrée. Il est possible de régler la minuterie et l'heure à tout moment. ■...
  • Page 26: Décrocher Et Accrocher La Porte Du Four

    Fermer la porte du four jusqu'en butée. Avec les deux mains, Si une sécurité enfants est installée sur la Sécurité la tenir à gauche et à droite. La refermer un peu plus et la porte du four, celle-ci doit être retirée avant le enfants (en retirer (fig.
  • Page 27: Changer La Lampe Du Four Au Plafond

    Étaler un torchon à vaisselle dans le four froid, afin d'éviter des dégâts. Erreur Cause possible Correction/Informations Dévisser le cache en verre en le tournant à gauche. Le four ne fonc- Le fusible est Vérifiez dans le boîtier à tionne pas. défectueux.
  • Page 28: Mesures À Respecter Au Cours Du Transport

    Mesures à respecter au cours du transport Si l'emballage d'origine n'est plus disponible Emballez l'appareil dans un emballage de protection afin de Fixez toutes les parties mobiles à l'intérieur et au-dessus de pouvoir garantir une protection suffisante contre tout l'appareil avec un ruban adhésif qui peut être retiré sans endommagement lié...
  • Page 29: Conseils Pour La Cuisson De Gâteaux

    Gâteaux dans moules Moule Hauteur Mode de Thermostat, Durée, cuisson °C minutes Gâteaux aux fruits fins, en génoise Moule démontable 150-170 55-65 Tartes salées* (quiche/tarte aux oignons) Moule démontable 180-200 50-60 * Laissez refroidir le gâteau environ 20 minutes dans l'appareil. Gâteau sur la plaque Accessoires Niveau...
  • Page 30: Viande, Volaille, Poisson

    Le gâteau est trop sombre sur le des- Enfournez-le à un niveau inférieur, choisissez une température plus basse et prolongez sus. un peu le temps de cuisson. Le gâteau est trop sec. À l'aide d'un cure-dent, faites des petits trous dans le gâteau fini. Puis, versez du jus de fruits ou de l'alcool.
  • Page 31 Viande Poids Accessoires et Hauteur Mode de Température Durée, plats cuisson °C, position minutes du gril Filet de boeuf, rosé 1,0 kg non couvert 210-230 1,5 kg 200-220 Rosbif, rosé 1,0 kg non couvert 230-250 ™ Steaks, 3 cm, rosé Grille + plaque de š...
  • Page 32: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Poisson Poids Accessoires et Hauteur Mode de Thermostat °C, Durée, minutes plats cuisson Niveau du gril Poisson, entier 300 g chaque Grille 20-25 š 1,0 kg Grille 190-210 40-50 ™ 1,5 kg Grille 180-200 60-70 ™ Morceaux de poisson, des 300 g chaque Grille 20-25...
  • Page 33: Plats Spéciaux

    Remarque La cuisson des plats surgelés peut provoquer une déformation de la lèchefrite. Cela provient des grandes différences de température auxquelles l'accessoire est soumis. Cette déformation disparaît déjà pendant le processus de cuisson. Plats spéciaux Placez les verres sur la grille au niveau 1. Réglez la température de cuisson sur 50 °C, puis continuez La réalisation de la pâte levée et du yaourt fait maison se selon les indications.
  • Page 34: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    Réglage Mise en conserve Fruits Introduisez la lèchefrite sur le niveau 2. Positionnez les Au bout d'env. 40 à 50 minutes, des petites bulles montent à la bocaux de telle sorte qu'ils ne se touchent pas. surface à de courts intervalles. Eteignez le four. Versez ½...
  • Page 35: Plats Tests

    Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin Petits gâteaux secs (par ex., Tulumba Tatlisi turc) : de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les Les plats enfournés ensemble ne doivent pas tous être prêts au différents appareils.
  • Page 36: Before Installation

    Ú Table of contents n m a n u a l [ e n ] In s t r u c t i o Detaching and attaching the oven door........42 Safety precautions..............36 Before installation ................36 Troubleshooting................43 Safety notes ..................36 Malfunction table................
  • Page 37: Oven Door - Additional Safety Precautions

    Causes of damage Risk of short circuit! Never trap connecting cables of electrical appliances in the hot Caution! appliance door. The cable insulation could melt. Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the ■ cooking compartment floor: do not place accessories on the Risk of scalding! cooking compartment floor.
  • Page 38: Function Selector

    Function selector Temperature selector With the function selector knob you can set the heating mode Use the temperature selector to set the temperature and the for the oven. The function selector knob can be rotated to the grill setting. right or to the left. When you switch on the function selector, the oven light Positions Function...
  • Page 39: Before Using The Oven For The First Time

    Optional accessories You can buy optional accessories from your after-sales service Wire rack or from specialist retailers. You will find a variety of suitable For ovenware, cake tins, roasts, products for your oven in our brochures and on the Internet. grilling and frozen meals.
  • Page 40: The Oven Should Switch Off Automatically

    The oven should switch on and off Note: automatically To prevent moisture from forming on the control panel, do not leave the cooked food in the appliance. Do not allow food to stand for too long in the oven. Meat and fish spoils easily if not kept chilled.
  • Page 41: Setting The Time

    Setting the time Following a power cut or when the oven is used for the first Setting procedure time, the symbol and three zeros flash in the display. Set the Press the clock button. time. The function selector must be switched off. 12.00 appears and the symbol flashes.
  • Page 42: Detaching And Attaching The Oven Door

    Detaching and attaching the oven door scouring pads, ■ high-pressure cleaners or steam jets. For cleaning purposes and to remove the door panels, you can ■ detach the oven door. Do not clean individual parts in the dishwasher. ■ The oven door hinges each have a locking lever. When the Wash new sponges thoroughly before first use.
  • Page 43: Troubleshooting

    ã= Fold back both locking levers (figure C). Close the oven Risk of injury! door. If the oven door falls out accidentally or a hinge snaps shut, do not reach into the hinge. Call the after­sales service. & Troubleshooting Replacing the bulb in the oven ceiling light Malfunctions often have simple explanations.
  • Page 44: Energy And Environment Tips

    Energy and environment tips Environmentally-friendly disposal Here you can find tips on how to save energy when baking and roasting and how to dispose of your appliance properly. Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This appliance complies with European Directive Saving energy 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Only preheat the oven if this is specified in the recipe or in...
  • Page 45 If you preheat the oven, the baking time is shortened by 5 to 10 minutes. Additional information can be found in the Baking tips section following the tables. Cake in a mould Level Type of Temperature, Cooking time heating °C in minutes Sponge cake, simple Fruit loaf tin...
  • Page 46: Baking Tips

    Baking tips You wish to bake according to your own Use similar items in the baking tables as a guide. recipe. How to tell whether sponge cake is Approx. 10 minutes before the end of the baking time stated in the recipe, insert a cock- baked through: tail stick into the cake at its deepest point.
  • Page 47 With pork, score the rind and place it on the dish rind-side Meat down first. Turn pieces of meat halfway through the cooking time. Meat Weight Accessories and Level Type of Temperature Cooking time ovenware heating °C, grill set- in minutes ting Beef Joint of beef...
  • Page 48: Tips For Roasting And Grilling

    To ensure that the fish remains in position, place half a potato Fish or a small, ovenproof container into the stomach cavity. Turn the pieces of fish after of the specified time. If you are grilling directly on the wire rack, also insert the Whole fish do not need to be turned.
  • Page 49: Special Dishes

    Dish Accessories Level Type of Temperature in Cooking time heating °C in minutes Pizza Wire rack 200-220 15-20 Pizza baguette Wire rack 190-210 15-20 ™ Note The universal pan may warp when cooking frozen dishes. The reason for this is the large temperature differences that the accessory is subjected to.
  • Page 50: Acrylamide In Foodstuffs

    Settings Preserving Fruit Insert the universal pan at level 2. Arrange the preserving jars After approx. 40 to 50 minutes, small bubbles begin to form at so that they do not touch each other. short intervals. Switch off the oven. Pour ½...
  • Page 51: Test Dishes

    Test dishes These tables have been produced for test institutes to facilitate Piped cookies (such as Spritz cookies in sugar syrup): the inspection and testing of the various appliances. Dishes that are put in the oven at the same time do not have to be ready at the same time.
  • Page 52: Voor Het Inbouwen

    é Inhoudsopgave jz i n g [ n l ] G e b r u i k s a a n w i Ovendeur verwijderen en inbrengen..........58 Veiligheidsvoorschriften ............52 Voor het inbouwen................52 Wat te doen bij storingen?............59 Instructies voor uw veiligheid ............
  • Page 53: Ovendeur - Aanvullende Veiligheidsinstructies

    binnenruimte leggen. Geen bakpapier of folie, van welk type Risico van kortsluiting! dan ook, op de bodem van de binnenruimte leggen. Geen Nooit aansluitkabels van elektrische apparaten tussen de hete vorm op de bodem van de binnenruimte plaatsen wanneer apparaatdeur beklemd laten raken. De kabelisolatie kan een temperatuur van meer dan 50 °C ingesteld is.
  • Page 54: Functiekiezer

    Functiekiezer Temperatuurkeuzeknop Met de functiekiezer stelt u de wijze van verwarmen van de Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur en de oven in. U kunt de functiekiezer naar rechts of naar links grillstand instellen. draaien. Wanneer u de functiekiezer inschakelt, brandt de ovenlamp. Standen Functie Oven niet heet.
  • Page 55: Voor Het Eerste Gebruik

    Extra toebehoren Extra toebehoren kunt u bij de servicedienst of in de Rooster speciaalzaak kopen. In onze brochures of op internet vindt u Voor ovenschalen, bakvormen, diverse producten die voor uw oven geschikt zijn. De braadstukken, gegrilde stukken en beschikbaarheid van extra toebehoren en de mogelijkheid om diepvriesgerechten.
  • Page 56: De Oven Zal Automatisch Uitschakelen

    Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur of de Met de toets + of - de bereidingstijd instellen. grillstand instellen. Toets + / voorgestelde waarde = 30 minuten Toets - / voorgestelde waarde = 10 minuten De oven wordt opgewarmd. De bereidingstijd is afgelopen Apparaat uitschakelen Er klinkt een signaal.
  • Page 57: Tijd Van De Klok Instellen

    Met de toets + de eindtijd naar een later tijdstip verschuiven. De bereidingstijd is afgelopen Na een paar seconden wordt de instelling overgenomen. Er klinkt een signaal. De oven schakelt zichzelf uit. De toets In het display staat de eindtijd, tot de oven start. tweemaal indrukken en de functiekeuzeknop uitzetten.
  • Page 58: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Wanneer u de oven goed verzorgt en schoonmaakt, blijft hij Laat deze in warm zeepsop inweken. Reinig Accessoires lang mooi en intact. Hieronder wordt uitgelegd hoe u de oven deze met een borstel of spons. op de juiste manier verzorgt en schoonmaakt. Niet in de vaatwasmachine reinigen.
  • Page 59: Wat Te Doen Bij Storingen

    De keep op het scharnier dient aan beide kanten in te klikken Deur verwijderen (Afbeelding B). Ovendeur helemaal openen. Beide blokkeerhendels links en rechts openklappen (Afbeelding A). Ovendeur tot de aanslag sluiten. Met beide handen links en rechts vastpakken. Nog wat verder sluiten en uitnemen (Afbeelding B).
  • Page 60: Glazen Afscherming

    Glazen afscherming de klantenservice. Vermeld a.u.b. het productnummer (E­nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat. Als de glazen afscherming beschadigd is, dient hij te worden vervangen. Passende glazen afschermingen zijn verkrijgbaar bij Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.
  • Page 61 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende Bakken en braden op meerdere niveaus optimale instellingen. Wij laten u zien welke Gebruik hetelucht " verwarmingsmethode en temperatuur het meest geschikt is voor uw gerecht.
  • Page 62: Tips Voor Het Bakken

    Giet nooit water direct in de hete oven. Brood en broodjes Tenzij anders aangegeven, moet de oven voor het bakken van brood altijd worden voorverwarmd. Brood en broodjes Toebehoren Hoogte Wijze van Temperatuur, Bereidingsduu verwarmen °C r, minuten Gistbrood, 1,2 kg meel Braadslede: 35-45 Zuurdeegbrood, 1,2 kg meel...
  • Page 63: Vlees, Gevogelte, Vis

    Vlees, gevogelte, vis braadvormen klaarmaakt, is er wat meer vloeistof nodig dan in glazen vormen. Vormen Braadsledes van roestvrij staal zijn slechts beperkt geschikt. Het vlees gaart langzamer en wordt minder bruin. Houd een U kunt alle vormen gebruiken die hittebestendig zijn. Voor grote hogere temperatuur en/of een langere bereidingstijd aan.
  • Page 64: Tips Voor Het Braden En Grillen

    Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Wijze van Temperatuur Bereidingsduu vormen verwarmen °C, grillstand r, minuten Worstjes Worstjes Grillrooster + bak- š plaat Bij eend of gans dient u de huid onder de vleugels in te steken, Gevogelte zodat het vet kan weglopen. De waarden in de tabel gelden voor het inschuiven in de koude oven.
  • Page 65: Ovenschotels, Gegratineerde Gerechten, Toast

    Ovenschotels, gegratineerde gerechten, toast Plaats de vormen altijd op het rooster. De bereidingstoestand van een ovenschotel is afhankelijk van Grilt u direct op het rooster, plaats dan ook de braadslede op de grootte van de vorm en de hoogte van het gerecht. De hoogte 1.
  • Page 66: Ontdooien

    Ontdooien Levensmiddelen uit de verpakking nemen en in een geschikte vorm op het rooster plaatsen. De ontdooitijd is afhankelijk van de soort en hoeveelheid Gevogelte met de borstzijde naar beneden op een schaal levensmiddelen. leggen. Lees de aanwijzingen van de fabrikant op de verpakking. Diepvriesproducten Toebehoren Hoogte...
  • Page 67: Acrylamide In Levensmiddelen

    Acrylamide in levensmiddelen Acrylamide ontstaat vooral bij graan- en aardappelproducten toast, broodjes, brood of fijne bakwaren (koekjes, taaitaai, die met grote hitte worden bereid, zoals aardappelchips, frites, speculaas). Tips voor het klaarmaken van gerechten met weinig acrylamide Bereidingstijden zo kort mogelijk houden. Algemeen ■...
  • Page 68: Grillen

    Grillen Wanneer u eten direct op het rooster plaatst, schuif dan ook de braadslede in op hoogte 1.De vloeistof wordt opgevangen en de oven blijft schoner. Gerecht Toebehoren en vormen Hoogte Wijze van Grillstand Bereidings- verwarmen duur, minuten Toast roosteren Rooster ½-2 š...
  • Page 72 *9000704705* 9000704705 BSH Hausgeräte Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (080991)

Ce manuel est également adapté pour:

Jb23ua50

Table des Matières