Télécharger Imprimer la page

Milwaukee M18 FUEL SAWZALL 2720-20 Manuel De L'utilisateur page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour M18 FUEL SAWZALL 2720-20:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente directa
Cortes por minuto sin carga
(SPM)
Underwriters Laboratories, Inc.
Estados Unidos y Canadá
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Recargue la batería
sólo con el cargador especifi cado para ella.
Para instrucciones específi cas sobre cómo
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería.
Como se inserta/quita la batería en la
herramienta
Para retirar la batería, presione los botones de
liberación y jale de la batería para sacarla de la
herramienta. Para introducir la batería, deslícela
en el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que
quede bien fi rme en su posición.
ADVERTENCIA
Para reducir el
riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería
antes de acoplar o desacoplar accesorios. Uti-
lice únicamente accesorios específi camente
recomendados para esta herramienta. El
uso de accesorios no recomendados podría
resultar peligroso.
Selección de la segueta
®
La abrazadera para segueta Quik-Lok
se adapta
®
a seguetas universales Sawzall
con espiga de
13 mm (1/2"). Para un mejor rendimiento, utilice
seguetas Super Sawzall
®
de MILWAUKEE de alto
desempeño. Cuando seleccione una segueta, elija
el tipo y largo adecuados. Se dispone de diversos
tipos de seguetas para una amplia variedad de
aplicaciones: cortes en metal, madera, madera con
clavos embutidos, calado, desbastado y contorno.
También hay seguetas de muchos largos. Selec-
cione un largo que sea sufi ciente para que durante
su carrera la segueta se extienda más allá de la
zapata y del material a cortar. No use seguetas
con un largo menor a 102 mm (4") ya que no
llegarán a cortar más allá de la zapata.
A fi n de obtener el mejor rendimiento y una vida útil
más larga de la segueta, refi érase a su catálogo
MILWAUKEE Electric Tool o visite nuestro sitio en
Internet: www.milwaukeetool.com para seleccionar
la segueta que mejor se adecue a su trabajo.
Abrazadera para segueta Quik-Lok
®
Extraiga la batería antes de cambiar las seguetas.
Asegúrese de que la fl echa y el área donde se co-
locará la abrazadera para segueta se encuentren
limpios. Las rebabas de metal o el aserrín podrían
impedir que la abrazadera para segueta Quik-Lok
quede bien sujeta.
1. Dependiendo del trabajo a realizar, usted podrá
colocar la segueta con los dientes hacia abajo o
hacia arriba.Para instalar una segueta, deslice
la palanca de liberación hacia arriba. Introduzca
la segueta en el portaseguetas hasta que la cola
de ésta toque fondo en el
anillo.
2. Suelte la palanca. El mecanismo de resorte
afi anzará la segueta fi rmemente en su sitio.
3. Tire de la segueta para asegurarse de que se ha
afi anzado completamente en la abrazadera.
4. Para retirar una segueta, deslice la palanca de
liberación hacia arriba y saque la segueta de la
herramienta. Tenga cuidado al manejar seguetas
calientes.
Fig. 1
2
Mantenimiento de la abrazadera para segueta
®
Quik-Lok
• Periódicamente, limpie el polvo y residuos de
la abrazadera para segueta Quik-Lok
comprimido seco.
• Si el collar no gire con facilidadd, gire el collar
hacia la derecha y hacia la izquierda para sacudir
los residuos sueltos.
• Periódicamente, lubrique la abrazadera Quik-Lok
con un lubricante seco como el grafi to.
Cómo sacar las seguetas rotas de la abrazadera
de la segueta Quik-Lok
®
Desenchufe la herramienta antes de quitar las
seguetas. Se puede sacar la segueta utilizando
los siguientes métodos.
• Apunte la herramienta hacia el suelo, desplace
la palanca de liberación hacia arriba y sujétela.
Sacuda la herramienta hacia arriba y hacia abajo
(NO encienda la herramienta mientras sus dedos
sostengan el portaseguetas abierto). El fuste de
la segueta rota deberá entonces desprenderse
del portaseguetas.
• Si no surte efecto el sacudir de la herramienta:
En la mayor'a de casos, una parte de la segueta
rota se extenderá más allá de la abrazadera.
Desplace la palanca de liberación hacia arriba y
sujétela. Saque la segueta rota del portaseguetas
por ese lugar.
• Si el fragmento roto no es lo sufi cientemente
largo para asirlo, utilice una segueta delgada de
dientes pequeños (como una segueta para cortar
metal) para enganchar la segueta que ha quedado
atorada en el portaseguetas y sáquela mientras
mantiene hacia arriba la palanca de liberación.
Ajuste de la zapata pivotante
ADVERTENCIA
Para reducir el
riesgo de lesiones, asegúrese de que la segu-
eta siempre se extiende más allá de la zapata y
®
de la pieza que se desea cortar. Las seguetas
pueden romperse si golpean la pieza que se
desea cortar o la zapata. (Fig. 2)
16
La zapata puede colocarse en ocho diferentes
posiciones hacia delante y hacia detrás para apr-
ovechar la parte de la segueta que no está siendo
usada o para trabajos especiales que requieren un
espacio libre reducido para la segueta.
1. Para ajustar la zapata, jale hacia abajo su
palanca de liberación y deslice la zapata hacia
delante o hacia detrás a la posición deseada.
2. Para trabar la zapata en su posición, empuje
hacia arriba su palanca de liberación.
3. Después de ajustar la zapata, tire lentamente
del gatillo para asegurarse de que la segueta
siempre se extiende más allá de la zapata y de
la pieza que se desea cortar.
NO UTILICE EL PORTASEGUETAS SAWZALL
SIN ZAPATA. GOLPEAR EL EJE CONTRA LA
1
PIEZA PUEDE DAÑAR EL MECANISMO DE
RECIPROCIDAD.
Fig. 2
Corte
®
con aire
Corte
®
OPERACION
ADVERTENCIA
riesgo de lesiones, extraiga siempre la
batería antes de acoplar o desacoplar
accesorios. Utilice únicamente accesorios
específicamente recomendados para esta
herramienta. El uso de accesorios no
recomendados podría resultar peligroso.
ADVERTENCIA
riesgo de lesiones, use siempre lentes de se-
guridad o anteojos con protectores laterales.
Interruptor de bloqueo del gatillo
Para trabar
el gatillo, empuje la traba del gatillo
hacia la derecha. El gatillo no funcionará mientras
el interruptor esté en esta posición. Siempre ase-
gure el gatillo y saque la batería antes de efectuar
el mantenimiento de la herramienta o de cambiar
algún accesorio. Asegure el gatillo cuando alma-
cene la herramienta o cuando no la esté utilizando.
Para destrabar
el gatillo, empuje la traba del
gatillo hacia la izquierda.
ADVERTENCIA
de lesiones, sujete la herramienta de manera
segura.
Encendido, parada y control de la velocidad
®
1. Para arrancar la herramienta, sujete fi rmemente
la empuñadura y oprima el gatillo.
NOTA: Las vueltas luz LED en cuando el dis-
parador se tira.
2. Para cambiar la velocidad, aumente o disminuya
la presión sobre el gatillo. Cuanto más se apriete
el gatillo, mayor será la velocidad.
3. Para detener la herramienta, suelte el gatillo.
Permita que la herramienta se detenga comple-
tamente antes de extraer la segueta de un corte
parcial o cuando deje de operarla.
Freno eléctrico
El freno eléctrico se activa cuando se suelta el gatil-
lo, haciendo que la segueta se pare y permitiéndole
continuar con la tarea. Generalmente, la segueta
se para en dos segundos. Sin embargo, puede que
haya un retraso entre el momento que suelta el
gatillo y cuando se activa el freno. Ocasionalmente
el freno puede que se salte completamente. Si el
freno se salta con frecuencia, la segueta necesita
servicio de un centro de mantenimiento autorizado
MILWAUKEE. Siempre debe esperar hasta que la
cuchilla se detenga completamente antes de sacar
la sierra de la pieza.
Cortes en general
Para cortes rectos o de contornos iniciando desde
una orilla, alinie la segueta con su linea de corte.
Antes que la segueta haga contacto con el material,
empúñela fi rmemente y oprima el gatillo. Luego
guíela por la linea de corte. Mantenga siempre la
zapata apoyada completamente contra el material
a cortar, asi evitará vibraciones excesivas.
Cortes en metal
Inicie el corte a baja velocidad y auméntela gradu-
almente conforme avanza en el corte. Cuando se
corta metales u otros materiales duros que no
pueden ser cortados desde una orilla, taladre una
Para reducir el
perforación de un diámetro que sea mayor a la
parte mas ancha de la segueta.
ADVERTENCIA
riesgo de explosión, descarga eléctrica y
daños a la propiedad, verifi que que en el área
de trabajo donde realizará cortes ciegos o
penetrantes no hayan tuberías de gas, cables
Para reducir el
ni tuberías de agua ocultas.
Cortes penetrantes
®
El Sawzall
de MILWAUKEE es la herramienta ideal
para realizar un corte penetrante directo en superfi -
cies que no se pueden comenzar a cortar desde
17
Para reducir el riesgo
Para reducir el

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

M18 fuel sawzall 2720-21M18 fuel sawzall 2720-22