Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

R-969-A
MIKROWELLENGERÄT MIT SENSOR, GRILL UND HEISSLUFT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC SENSOR, GRIL ET CONVECTION - MODE D'EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MICROGOLFOVEN MET SENSOR, GRILL EN CONVECTIE - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
R-96ST-AA
R-969-A / R-96ST-AA
NL
900 W (IEC 60705)
D
F
Achtung
Avertissement
Waarschuwing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp R-969-A

  • Page 1 Waarschuwing R-969-A R-96ST-AA R-969-A / R-96ST-AA MIKROWELLENGERÄT MIT SENSOR, GRILL UND HEISSLUFT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC SENSOR, GRIL ET CONVECTION - MODE D’EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MICROGOLFOVEN MET SENSOR, GRILL EN CONVECTIE - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern wird. Sie werden angenehm überrascht sein, was man mit lhrer Kombi-Mikrowelle alles machen kann. Sie können nicht nur schnell Speisen auftauen und erhitzen, sondern auch ganze Menüs zubereiten. Die Kombination von Mikrowelle, Heißluft und Grill bedeutet, dass die Nahrungsmittel gleichzeitig gegart und gebräunt werden können, und dies sehr viel schneller als mit herkömmlichen Garverfahren.
  • Page 3: Entsorgungsinformationen

    Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle...
  • Page 4: Gerät

    GERÄT R-96ST-AA Grill-Heizelement Heißluft-Heizelement Garraumlampe Bedienfeld Einschubschienen Spritzschutz für den Hohlleiter Garraum Antriebswelle Türdichtungen und Dichtungsoberflächen 10 Türgriff (R-969-A hat ein anderes Design.) 11 Lüftungsöffnungen 12 Außenseite 13 Netzanschlusskabel...
  • Page 5: Zubehör

    Uhrzeigersinn. Die Drehrichtung kann sich bei jedem erneuten Starten des Geräts ändern. Dies hat keine Auswirkungen auf das Garergebnis. • Bei der Bestellung von Zubehör teilen Sie Ihrem Händler oder dem SHARP-Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
  • Page 6: Bedienfeld

    BEDIENFELD R-969-A R-96ST-AA...
  • Page 7 BEDIENFELD BEDIENFELD Anzeigen und Symbole Symbol für GARVORGANG Symbol für GRILL Symbol für HEISSLUFT Symbol für MIKROWELLE Symbol für INFORMATION Bedienungstasten EXPRESS-AUFTAUEN-Taste SENSOR-GAREN-Taste KARTOFFEL-Tasten PORTIONS-AUTOMATIK-Tasten 10 KÜRZER/LÄNGER-Tasten 11 SPRACHEN-Taste 12 ZEITEINGABE-Tasten 13 GRILL-Taste 14 HEISSLUFT-Taste Zum Ändern der Heisslufttemperatur 15 KOMBI-BETRIEB-Taste für Mikrowellengaren mit HEISSLUFT für Mikrowellengaren mit GRILL 16 +1min-Taste...
  • Page 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    Das Gerät niemals in einen Schrank stellen. Soll das Gerät in Zur Vermeidung von Überhitzung und Feuer sollte besonders einen Küchenschrank eingebaut werden, müssen die von Sharp vorsichtig vorgegangen werden, wenn Lebensmittel mit einem lizenzierten Einbaurahmen EBR-9900 für R-969 (W)-A/EBR-9910 besonders hohen Zucker- oder Fettgehalt gekocht oder für R-969 (IN)-A und EBR-99ST für R-96ST-AA verwendet werden.
  • Page 9 Händen abgewandt öffnen, um Verbrennungen durch Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst Dampf und Siedeverzug zu vermeiden. auszuwechseln, sondern nur von einem von SHARP autorisierten Elektriker auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe ausfallen Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrohändler oder eine von...
  • Page 10: Aufstellanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE schwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug! Kein Metallgeschirr verwenden, da Mikrowellen reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt. Keine Konserven in Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen das Gerät stellen. vertraut gemacht werden: z.B. Verwendung von Topflappen Nur den für dieses Gerät vorgesehenen Drehteller und den und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln.
  • Page 11: Vor Inbetriebnahme

    Anzeigen wünschen, brauchen Sie die Sie die Bedienungstasten von Model R-96ST-AA. SPRACHEN-Taste nicht zu betätigen, und gehen Für das Model R-969-A sind die Anzeigen und Sie einfach zu Schritt 5. Symbole sowie die Bedienungstasten gleich. 5. Heizen Sie den Grill des Gerätes ohne Speisen auf (siehe Seite D-8).
  • Page 12: Verwendung Der Stop-Taste

    VERWENDUNG DER STOP-TASTE Verwendung der STOP-Taste: 1. Löschen eines Eingabefehlers während des Programmierens. 2. Unterbrechen des Gerätes während des Betriebs. 3. Zum Löschen eines Programms während des Betriebs die STOP-Taste zweimal drücken. 11/D-5...
  • Page 13: Mikrowellenleistung

    MIKROWELLENLEISTUNG Ihr Mikrowellengerät hat 6 Leistungsstufen. Zur 450 W: für kompaktere Speisen, die beim Garen Auswahl der erforderlichen Leistungsstufe zum mit herkömmlichen Methoden eine lange Garzeit Garen befolgen Sie bitte die Hinweise im erfordern, z.B. für Rindfleischgerichte, wird diese Abschnitt Rezepte. Im allgemeinen gelten folgende Leistungsstufe empfohlen, damit das Fleisch zart Empfehlungen: bleibt.
  • Page 14: Garen Mit Der Mikrowelle

    GAREN MIT DER MIKROWELLE Ihr Gerät lässt sich bis zu 99 Minuten und 90 Sekunden programmieren. (99.90). Beispiel: Angenommen, Sie wollen Suppe 2 Minuten und 30 Sekunden lang mit 630 W Mikrowellenleistung erhitzen. 1. Drücken Sie die ZEITEINGABE-Tasten 2. Drücken Sie die 3.
  • Page 15: Grillbetrieb

    GRILLBETRIEB Die Leistung des oben an der Garraumdecke befindlichen Grillheizelements ist nicht regulierbar. Beispiel: Angenommen, Sie möchten 5 Minuten einen Käsetoast überbacken: (Den Toast auf den hohen Rost legen). 1. Die gewünschte Garzeit durch 2. Die GRILL-Taste 3. Drücken Sie die (START)-Taste, fünfmaliges Drücken der einmal drücken.
  • Page 16: Heissluftbetrieb

    HEISSLUFTBETRIEB Sie können Ihr Gerät mit Hilfe der Heißluftfunktion und den 10 voreingestellten Temperaturstufen wie einen konventionellen Herd benutzen. Für bessere Ergebnisse wird Vorheizen empfohlen (insbesondere beim Benutzen des Backblechs oder des quadratischen Rosts). HEISSLUFT-Taste drücken Gerätetemperatur (° C) Beispiel 1: Garen mit Vorheizen Angenommen, Sie möchten auf 200°...
  • Page 17 HEISSLUFTBETRIEB Beispiel 2: Garen ohne Vorheizen Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang bei 250° C garen. 1. Die gewünschte Garzeit durch 2. Die gewünschte Gartemperatur 3. Die (START)-Taste zweimaliges Drücken der eingeben. (250° C). drücken. 10 MIN-Taste eingeben. (20 Min). Überprüfen Sie das Display.
  • Page 18: Kombi-Betrieb

    KOMBI-BETRIEB Ihr Mikrowellengerät verfügt über 2 KOMBI-Betriebsarten, bei denen die Mikrowelle entweder mit der Heissluft oder mit dem Grill kombiniert werden. Um einen KOMBI-Betrieb zu wählen, zuerst die Zeit und dann die gewünschte Kombibetriebsart durch Drücken der KOMBI-BETRIEBS-Taste. Im allgemeinen verkürzt die Kombi-Betriebsart die Gesamtgarzeit.
  • Page 19 KOMBI-BETRIEB Beispiel 2: Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang in KOMBI 2, 90 W Mikrowellenleistungsstufe und Grill garen. 1. Die gewünschte Garzeit durch 2. Die KOMBI-BETRIEBS- 3. Drücken Sie die zweimaliges Drücken der Taste zweimal drücken. MIKROWELLEN- 10 MIN-Taste eingeben. LEISTUNGSSTUFEN- Taste einmal (90 W).
  • Page 20: Andere Nützliche Funktionen

    ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN Es können maximal 4 Garfolgen, bestehend aus manueller Garzeit und Betriebsart, programmiert werden. Beispiel: Garen : 5 Minuten bei 900 W (Stufe 1) 16 Minuten bei 270 W (Stufe 2) STUFE 1 2.
  • Page 21 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 2. KÜRZER ( ▼ )/LÄNGER ( ▲ )-Taste Mit den KÜRZER ( ▼ ) und LÄNGER ( ▲ ) -Tasten können Sie die programmierten Zeiteinstellungen problemlos verkürzen oder verlängern (um die Speisen mehr oder weniger durchzugaren). a) Ändern der vorprogrammierten Zeiteinstellung für EXPRESS GAREN/EXPRESS AUFTAUEN: Drücken Sie die KÜRZER ( ▼...
  • Page 22 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 3. +1min-FUNKTION Mit der +1min-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen: a) Direktstart Durch Drücken der +1min-Taste können Sie den Garvorgang bei 900 W Mikrowellenleistung für 1 Minute direkt starten. HINWEIS: Um einen Missbrauch durch Kinder zu verhindern, kann die +1min-Taste nur 3 Minuten nach dem vorausgehenden Bedienungsschritt, d.
  • Page 23 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 5. INFORMATIONS-Taste 1. Wählen Sie die Jede Taste bietet nützliche Informationen. Wenn Sie INFO-Funktion. die Informationen sehen wollen, drücken Sie die INFORMATIONS-Taste, bevor Sie die gewünschte Taste betätigen. Beispiel: Angenommen, Sie wünschen Informationen über 2. Drücken der PORTIONS- PORTIONS-AUTOMATIK, Brathähnchen: AUTOMATIK-Taste für Brathähnchen.
  • Page 24: Express Garen & Express Auftauen

    EXPRESS GAREN & EXPRESS AUFTAUEN Bei Benutzung eines EXPRESS GAREN und EXPRESS AUFTAUEN erfolgt die Einstellung der Leistungsstufe und Garzeit automatisch. Sie können 3 EXPRESS- GAREN-Menüs und 7 EXPRESS-AUFTAUEN-Menüs auswählen. Warnung: Für EXPRESS GAREN: Garraum, Tür, Außenseiten, Zubehör und Geschirr werden besonders heiß. Beim Entnehmen der Speisen oder des Drehtellers aus dem Gerät dicke Ofenhandschuhe tragen, um Verbrennungen zu verhindern.
  • Page 25: Tabelle: Express Garen

    EXPRESS GAREN & EXPRESS AUFTAUEN Beispiel: Angenommen, Sie wollen 0,2 kg Tiefkühl-Auflauf mit EXPRESS GAREN garen. 1. Drücken Sie die EXPRESS 2. Die GEWICHTSEINGABE-Taste 3. Drücken Sie die (START)-Taste, GAREN-Taste dreimaliges drücken, bis das gewünschte um mit dem Garensvorgang zu für Tiefkühl-Auflauf.
  • Page 26: Tabelle: Express Auftauen

    TABELLE: EXPRESS AUFTAUEN MENÜ Nr. MENGE (Gewichtseinheit) / VERFAHREN GESCHIRR D-1 Auftauen 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Die Speise auf einem Teller in die Mitte des Drehtellers stellen. Steaks und Koteletts Teller • Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt, die Speise (Ausgangstemp.: -18°...
  • Page 27: Hinweis: Express Auftauen

    HINWEIS: EXPRESS AUFTAUEN HINWEIS: 1 Steaks, Koteletts und Hähnchenschenkel sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden. 2 Hackfleisch sollte flach eingefroren werden. 3 Nach dem Wenden die aufgetauten Portionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken. 4 Das Geflügel und das Hackfleisch sollten sofort nach dem Auftauen weiterverarbeitet werden. 5 Für D-1, D-2, D-4 und D-5, die Speisen wie in der Abbildung gezeigt in das Gerät stellen: Hähnchenschenkel, Geflügel und Bratenfleisch...
  • Page 28: Tabelle: Sensor Garen

    TABELLE: SENSOR GAREN MENÜ Nr. MENGE/ VERFAHREN GESCHIRR • Mit Mikrowellenfolie abdecken. No. 1 200 - 1000 ml • Die Schüssel in die Mitte des Drehtellers stellen. Eintöpfe Tasse oder Schüssel (für • Nach dem Erhitzen umrühren und ca. 2 Minuten (Ausgangstemp.: mehr als 200 ml) &...
  • Page 29: Sauce

    REZEPTE FÜR SENSOR GAREN 5 “FISCHFILET MIT SAUCE” Fischfilet mit Sauce - Kabeljaufilet Provençal Fischfilet mit Pikanter Sauce Zutaten Zutaten 20 g Butter 1 Dose (825 g) Tomaten aus der Dose, abgetropft 100 g in Scheiben geschnittene Champignons 1 Dose (280 g) Mais 1 Zehe Knoblauch (zerdrückt) 2-3 TL...
  • Page 30: Rezepte Für Sensor Garen 6 "Konfitüre

    REZEPTE FÜR SENSOR GAREN 6 “KONFITÜRE” Kiwi-Bananen-Konfitüre Nektarinen-Konfitüre Zutaten Zutaten 525 g Kiwis 667 g Nektarinen 225 g Bananen 3 EL Zitronensaft 250 g Gelierzucker 333 g Gelierzucker (1 Teil Zucker auf 3 Teile Früchte) (1 Teil Zucker auf 2 Teile Früchte) 4 EL Orangenlikör (z.B.
  • Page 31: Kartoffel-/Portions-Automatik

    KARTOFFEL-/PORTIONS-AUTOMATIK Im KARTOFFEL und PORTIONS-AUTOMATIK-BETRIEB erfolgt die Einstellung der korrekten Betriebsart und der Garzeit für die unten abgebildeten Speisen automatisch. KARTOFFEL-Tasten KARTOFFEL-Tasten Salzkartoffeln/Pellkartoffeln Pommes Frites PORTIONS-AUTOMATIK-Tasten PORTIONS-AUTOMATIK-Tasten Brathähnchen Schweinbraten Hähnchenschenkel Pikante Kuchen Kuchen Auflauf Was Sie über die Benutzung der KARTOFFEL-/PORTIONS-AUTOMATIK wissen sollten: 1.
  • Page 32: Tabelle: Kartoffel-Automatik

    TABELLE: KARTOFFEL-AUTOMATIK MENÜ Nr. MENGE (Gewichtseinheit) VERFAHREN / GESCHIRR Salzkartoffeln/ 0,1 - 0,8 kg (100 g) • Die Kartoffeln schälen und in gleich große Stücke Pellkartoffeln Schüssel mit Deckel schneiden. (Ausgangstemp.: 20° C) • In eine Schüssel geben. • Die erforderliche Menge Wasser ca. 2 EL (je 100 g) und etwas Salz hinzugeben.
  • Page 33 TABELLE: PORTIONS-AUTOMATIK MENÜ Nr. MENGE (Gewichtseinheit) VERFAHREN / GESCHIRR Pikante Kuchen 1,0 - 1,7 kg (100 g) • Die pikanten Kuchen laut Anleitungen auf den (Ausgangstemp.: Backblech Seiten D-26-27 zubereiten. 20°C) z.B. • Das Vorheizen für dieses Menü ist programmiert, Frische Pizza 1,0 - 1,2 kg bitte den Drehteller beim Vorheizen und Backen im Porreetorte 1,3 kg...
  • Page 34: Rezepte Für Portions-Automatik

    REZEPTE FÜR PORTIONS-AUTOMATIK “PIKANTE KUCHEN” PORREETORTE Zubereitung Dieses Rezept ergibt ca. 1,3 kg. Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 Liter Inhalt) 1. Porree und Wasser in eine Schüssel geben. Quadratisches Backblech Abdecken und 5-8 Minuten auf MIKROWELLE Backpapier 900 W garen. Wasser abgießen und mit Salz Zutaten - für den Teig und Currypulver abschmecken.
  • Page 35: Rezepte Für Quadratisches Backblech

    REZEPTE FÜR QUADRATISCHES BACKBLECH/ROST PUTENBRUST IN ZWIEBEL-SAHNESAUCE Zubereitung 1. Das Gerät auf 200° C vorheizen. Garzeit insgesamt: 26-28 Minuten 2. Die Putenbrust in etwa gleich große Stücke (9) Geschirr: Quadratisches Backblech schneiden und in das Backblech legen. Zutaten 3. Die Zwiebelsuppenmischung mit der Sahne 1000 g Putenbrust (9 Stück) vermischen (kein Wasser hinzufügen).
  • Page 36 REZEPTE FÜR QUADRATISCHES BACKBLECH/ROST BISKUITROLLE “ARM DES ZIGEUNERS” Zubereitung 1. Eier und Zucker mit einem Handrührgerät Garzeit insgesamt: 22-24 Minuten schaumig schlagen. Mehl und Backpulver Geschirr: Quadratisches Backblech vermischen, auf die Eier- und Zuckermischung Backpapier sieben und dann sorgfältig unterheben. Das Zutaten - für den Teig Gerät auf 180°...
  • Page 37: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT: REINIGUNG DÜRFEN 2. Sicherstellen, dass weder Seifenlauge noch Wasser KEINESFALLS HANDELSÜBLICHE OFENREINIGER, durch die kleinen Öffnungen an der Wand DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE eindringen, da dies das Gerät beschädigen kann. REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXID 3. Verwenden Sie keine Sprühreiniger im Garraum. ENTHALTENDE REINIGUNGSMITTEL ODER 4.
  • Page 38: Funktionsprüfung

    Wird nach 3 Minuten der Garraum heiß? NEIN Falls für eine der obigen Fragen die Antwort “NEIN” ist, den Händler oder den SHARP-Kundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen. ACHTUNG: Wenn auf der Anzeige nichts angezeigt wird, obwohl der Stecker richtig angeschlossen ist, ist wahrscheinlich der Energiesparmodus aktiviert.
  • Page 39: Was Sind Mikrowellen

    WAS SIND MIKROWELLEN? Mikrowellen sind wie Radio- und Fernsehwellen, Kunststoff, Holz und Papier. Das ist der Grund elektromagnetische Wellen. dafür, warum diese Materialien in der Mikrowelle Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom nicht erhitzt werden. Das Geschirr wird nur Magnetron erzeugt und versetzen die indirekt über die Speise erwärmt.
  • Page 40: Das Geeignete Geschirr

    DAS GEEIGNETE GESCHIRR DAS GEEIGNETE GESCHIRR FÜR DEN MIKROWELLENBETRIEB MIKROWELLENFOLIE GLAS UND GLAS-KERAMIK oder hitzebeständige Folie ist zum Abdecken oder Hitzebeständiges Glasgeschirr ist Umwickeln gut geeignet. Beachten Sie bitte die sehr gut geeignet. Der Angaben des Herstellers. Garvorgang kann von allen Seiten beobachtet werden.
  • Page 41: Tipps Und Techniken

    DAS GEEIGNETE GESCHIRR GESCHIRR-EIGNUNGSTEST METALL Wenn Sie nicht sicher sind, ob sollte in der Regel nicht verwendet werden. Ihr Geschirr mikrowellengeeignet Ausnahmen sind beschichtete Backformen, durch ist, führen Sie folgenden Test die auch die Randschichten der Speisen, wie z.B. durch: Das Geschirr in das Brot, Kuchen und pikante Kuchen gut gebräunt Gerät stellen.
  • Page 42 TIPPS UND TECHNIKEN ALLE ANGEGEBENEN ZEITEN... TABELLE: GARZEITBESTIMMUNG MIT DEM SPEISENTHERMOMETER in diesem Kochbuch sind Richtwerte, die je nach Ausgangstemperatur, Gewicht und Beschaffenheit Getränk/Speise Innentemperatur Innentemperatur (Wasser-, Fettgehalt etc.) der Lebensmittel variieren am Ende de nach 10 bis 15 Garzeit Minuten Standzeit können.
  • Page 43 TIPPS UND TECHNIKEN Abdeckhaube verwenden. Speisen, die eine Kruste BLANCHIEREN VON GEMÜSE erhalten sollen, z.B. Braten oder Hähnchen, nicht Gemüse sollte vor dem Einfrieren blanchiert abdecken. Es gilt die Regel, was im werden. So bleiben die Qualität und die konventionellen Herd abgedeckt wird, sollte auch Aromastoffe am besten erhalten.
  • Page 44: Auftauen

    ERHITZEN • Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten • Die Zeiten sind für Lebensmittel bei einer herausgenommen und auf einem Teller oder in Zimmertemperatur von 20° C angegeben. Bei einer Schüssel erhitzt werden. kühlschranktemperierten Lebensmitteln erhöht • Speisen mit Mikrowellenfolie, Teller oder sich die Erhitzungszeit geringfügig.
  • Page 45: Auftauen Und Garen

    AUFTAUEN UND GAREN Tiefkühl-Gerichte können in der Mikrowelle in Für die Zubereitung von handelsüblichen Tiefkühl- einem Arbeitsgang aufgetaut und gleichzeitig Fertiggerichten richten Sie sich bitte nach den gegart werden. In der Tabelle finden Sie hierzu Herstellerangaben auf der Verpackung. In der einige Beispiele.
  • Page 46: Zeichenerklärung

    ZEICHENERKLÄRUNG Symbol Erklärung MIKROWELLENLEISTUNG Ihr Mikrowellengerät hat 900 W und Leistungs- Grillbetrieb stufen. Zur Wahl der Mikrowellenleistung sollten Vielseitig einzusetzen zum Überbacken Sie sich an den Angaben in diesem Kochbuch und Grillen von Fleisch, Geflügel und orientieren. Generell gelten folgende Empfehlungen: Fisch.
  • Page 47 TABELLEN TABELLE: AUFTAUEN MIT MIKROWELLE Lebensmittel Menge Watt- Auftauzeit Verfahrenshinweise Standzeit leistung -Min- -Min- Würstchen 270 W nebeneinander legen, nach der halben 5-10 Auftauzeit wenden Aufschnitt 270 W nach je 1 Min. die äußeren Scheiben abnehmen 5 Fisch im Stück 270 W 9-11 nach der halben Auftauzeit wenden...
  • Page 48 TABELLEN TABELLE: ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN Getränk/Speise Menge Watt - Zeit Verfahrenshinweise -g/ml- leistung -Min- Getränke, 1 Tasse 900 W ca. 1 nicht abdecken Tellergericht 900 W Sauce mit Wasser beträufeln, abdecken, (Gemüse, Fleisch und Beilagen) zwischendurch umrühren Eintopf, Suppe 900 W abdecken, nach dem Erhitzen umrühren Beilagen...
  • Page 49 TABELLEN TABELLE: GRILLEN, GRATINIEREN Gericht Menge Ein- Watt- Garzeit Verfahrenshinweise Standzeit stellung leistung -Min- -Min- Steaks 7-9 (*) Auf den hohen Rost legen, nach (*) 2 Stück wenden, nach dem Grillen würzen Lammkoteletts 9-12 (*) Auf den hohen Rost legen, nach (*) 2 Stück wenden, nach dem Grillen würzen Grillwürste...
  • Page 50 REZEPTE ABWANDLUNG VON KONVENTIONELLEN REZEPTEN • für den Mikrowellenbetrieb • für den Kombibetrieb Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die Im allgemeinen gelten die gleichen Regeln wie für Mikrowelle abwandeln wollen, sollten Sie den Mikrowellenbetrieb. Zusätzlich sollten Sie folgendes beachten: folgende Hinweise beachten: Die Garzeiten um ein Drittel bis zur Hälfte 1.
  • Page 51 Rezepte Vorspeisen und Snacks Deutschland Italien Champignontoast Pizza Artischocken Champignontoast Pizza ai carciofi Gesamtgarzeit: ca. 3-4 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 20-24 Minuten Geschirr: Hoher Rost Geschirr: Pizzaform (Durchm. ca. 30 cm) Zutaten Zutaten 2 TL Butter oder Margarine 15 g Hefe, frisch, ersatzweise 1 / 2 Knoblauchzehen, zerdrückt Pck.
  • Page 52 Rezepte Vorspeisen und Snacks Österreich 4. Mit dem restlichen Wein das Mehl anrühren, in die Würstchen im Teigmantel heiße Flüssigkeit einrühren und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren. ergibt 8 Stück Gesamtgarzeit: ca. 25-27 Minuten ca. 1 Min. 900 W Geschirr: Backblech (Durchm.
  • Page 53 Rezepte Suppen Schweden Zubereitung Krebssuppe 1. Die Butter und die Zwiebelwürfel in die Schüssel geben und abgedeckt dünsten. Kräftsoppa Gesamtgarzeit: ca. 11-15 Minuten 1-2 Min. 900 W Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) 2. Das Gemüse in die Schüssel geben. Die Knochen, die Zutaten Schinkenspeckstreifen und die Gerste zugeben und mit Fleischbrühe auffüllen.
  • Page 54 Rezepte Suppen Fleisch, Fisch und Geflügel Spanien Deutschland Kartoffelcremesuppe Bunte Fleischspieße Crema de patata Gesamtgarzeit: ca. 17-20 Minuten Geschirr: Hoher Rost Gesamtgarzeit: ca. 17-22 Minuten Vier Holzspieße (ca. 25 cm lang) Geschirr: Zwei Schüsseln mit Deckel (2 l Inhalt) Zutaten Zutaten 400 g Schweineschnitzel...
  • Page 55 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Spanien Griechenland Gefüllter Schinken Auberginen mit Hackfleischfüllung Jamón relleno Melitsánes jemistés mé kimá Gesamtgarzeit: ca. 14-18 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 18-20 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Flache ovale Auflaufform (ca.
  • Page 56 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel China Zubereitung Schweinefleisch mit Cashewkernen 1. Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden. 2. Die Butter in der Schüssel gleichmäßig verstreichen. Die Guangzhou Zwiebel und das Fleisch in die Schüssel geben und Gesamtgarzeit: ca. 17-22 Minuten abgedeckt garen.
  • Page 57 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Italien Zubereitung Kalbsschnitzel mit Mozzarella 1. Die Tomaten häuten, die Stängelansätze herausschneiden und im Mixer pürieren. Scaloppe alla pizzaiola 2. Das Lammfleisch in große Würfel schneiden. Die Gesamtgarzeit: ca. 18-22 Minuten Schüssel mit Butter einfetten. Das Fleisch, die Geschirr: Flache, quadratische Auflaufform mit Zwiebelwürfel und die zerdrückte Knoblauchzehe...
  • Page 58 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Deutschland China Rinderfilet in Blätterteig Garnelen mit Chili Gesamtgarzeit: ca. 36-42 Minuten für 2 Portionen Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 6-8 Minuten Auflaufform (ca. 26 cm lang) Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zutaten 300 g...
  • Page 59 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Frankreich Zubereitung Seezungenfilets 1. Die Fischfilets waschen und trockentupfen. Mit Zitronensaft beträufeln. Etwa 15 Minuten stehenlassen, Filets de sole für 2 Portionen nochmals trockentupfen und salzen. Gesamtgarzeit: ca. 12-14 Minuten 2. Die Form einfetten und schichtweise die Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel Tomatenscheiben, die Krabben und das Fischfilet...
  • Page 60 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Deutschland Zubereitung Pikante Putenpfanne 1. Das Hähnchen waschen, trockentupfen und in 8 Portionen teilen. für 2 Portionen 2. Die Schüssel mit der Butter einfetten. Die Hähnchenteile Gesamtgarzeit: ca. 21-26 Minuten hineinlegen, die Gemüsewürfel zugeben und mit Salz Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel und Pfeffer würzen.
  • Page 61 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Frankreich Italien Ente in Orangensauce Wachteln in Käse-Kräutersauce Carnard à l’orange Quaglie in salsa vellutata Gesamtgarzeit: ca. 65-73 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 18-22 Minuten Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 32 cm) Geschirr: Zwirnsfaden Suppenteller Flache quadratische Auflaufform Zwei Schüsseln mit Deckel (2 l Inhalt) (ca.
  • Page 62 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Gemüse Japan Deutschland Japanischer Eintopf Porreetorte Nikujaga Gesamtgarzeit: ca. 29-37 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 32-36 Minuten Springform (Durchm. ca. 26 cm) Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 l Inhalt) Zutaten Zutaten 450 g Porree, in dünnen Ringen...
  • Page 63 Rezepte Gemüse Österreich Zubereitung Blumenkohl mit Käsesauce 1. Das Olivenöl und die Knoblauchzehe in die Schüssel geben. Das vorbereitete Gemüse mit Ausnahme der Karfiol mit Käsesauce Artischockenherzen dazugeben und mit Pfeffer würzen. Gesamtgarzeit: ca. 18-21 Minuten Das Bouquet garni zufügen und abgedeckt garen. Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zwischendurch einmal umrühren.
  • Page 64 Rezepte Gemüse Niederlande Deutschland Gratinierter Chicorée Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Gegratineerde Brussels lof Gesamtgarzeit: ca. 19-24 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 36-39 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Flache ovale Auflaufform (ca. 32 cm lang) Runde Auflaufform (Durchm.
  • Page 65 Rezepte Gemüse Italien Deutschland Römische Artischocken Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln Carciofi alla Romana für 2 Portionen Gesamtgarzeit: ca. 20-27 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (ca. 1 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 17-19 Minuten Flache ovale Auflaufform mit Deckel Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel (ca.
  • Page 66 Rezepte Nudeln, Reis und Knödel Italien Zubereitung Tagliatelle mit Sahne und Basilikum 1. Das Wasser, das Öl und das Salz in die Schüssel geben und abgedeckt zum Kochen bringen. Tagliatelle alla panna e basilico für 2 Portionen Gesamtgarzeit: ca. 15-21 Minuten 3-5 Min.
  • Page 67 Rezepte Nudeln, Reis und Knödel Sauce zu Nudeln Österreich Tomatensauce Semmelknödel 5 Stück Gesamtgarzeit: ca. 8-9 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 7-10 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: 5 Tassen oder Puddingförmchen Zutaten Zutaten 2 EL Butter oder Margarine (20 g) Tomaten (500 g) Zwiebel (50 g), fein gehackt 1 EL...
  • Page 68 Rezepte Nudeln, Reis und Knödel Schweiz Italien Grießgnocchi Lasagne al forno ergibt ca. 12-15 stück Gesamtgarzeit: ca. 26-30 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 19-24 Minuten Flache, quadratische Auflaufform Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) (ca.
  • Page 69 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Deutschland Zubereitung Grießflammeri mit Himbeersauce 1. Die Birnen im Ganzen schälen. 2. Den Zucker, den Vanillezucker, den Likör und das Wasser Gesamtgarzeit: ca. 15-20 Minuten in die Schüssel geben, verrühren und abgedeckt Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) erhitzen.
  • Page 70 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Dänemark Österreich Beerengrütze mit Vanillesauce Quarkstrudel Rødgrød med vanilie sovs Topfenstrudel Gesamtgarzeit: ca. 8-12 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 18-20 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel (1 l Inhalt) Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Ovale flache Auflaufform (ca.
  • Page 71 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Spanien 2. Die Erdbeeren halbieren, mit Zucker und Orangenlikör Weiße Pfirsichberge mischen. 3. Die Vanilleschote aus dem Reis herausnehmen und den Melocotones nevados ergibt ca. 8 Stück Reis im Wasserbad unter Rühren erkalten lassen. Die Gesamtgarzeit: ca.
  • Page 72 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Schweiz 2. Die Form einfetten, den Teig zwischen zwei Lagen Folie Möhrentorte ausrollen und in die Form legen. Dabei einen ca. 3 cm hohen Rand formen. Rueblitorte ergibt ca. 16 Stück 3. Die Haselnüsse auf dem Teigboden verteilen. Gesamtgarzeit: ca.
  • Page 73 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Frankreich Deutschland Birnenkuchen Vierfruchttorte Tarte aux poires ergibt ca. 12-14 Stück ergibt ca. 12-16 Stück Gesamtgarzeit: ca. 18-23 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 18-25 Minuten Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 28 cm) Geschirr: Runde Obstbodenform (Durchm. ca. 28 cm) Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zwei Schüsseln mit Deckel (Inhalt 2 l) Kleine Schüssel mit Deckel...
  • Page 74 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Deutschland Zubereitung Quarkblätterteig-Gebäck 1. Die Gugelhupfform einfetten. 2. Die Butter und den Puderzucker mit einem ergibt ca. 12 Stück Handrührgerät cremig schlagen. Nach und nach das Gesamtgarzeit: ca. 14-16 Minuten Eigelb unterrühren. Die Mandelstifte, die Rosinen und Geschirr: Backblech (Durchm.
  • Page 75 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Spanien Zubereitung Biskuitrolle “Arm des Zigeuners” 1. Alle Zutaten zu einem Mürbeteig verkneten und eine halbe Stunde kaltstellen. Brazo gitano ergibt ca. 8-10 Stück 2. Den Teig ca. 3 mm dick ausrollen und runden Förmchen Gesamtgarzeit: ca.
  • Page 76 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Niederlande Schweiz Feuertrunk Apfel-Chutney mit Rosinen Vuurdrank für 10 Portionen für 30 Portionen Gesamtgarzeit: ca. 8-10 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 22-28 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Kleine Einmach- oder Marmeladengläser, Zutaten Einmachpapier...
  • Page 77: Technische Daten

    : 1450 W Mikrowellenfrequenz : 2450 MHz (Gruppe 2/Klasse B) * Außenabmessungen R-969-A : 550 mm (B) x 368 mm (H) x 537 mm (T) ** R-96ST-AA : 550 mm (B) x 368 mm (H) x 535 mm (T) **...
  • Page 78: Chère Cliente, Cher Client

    Chère cliente, cher client, Félicitations! Vous venez de faire l’acquisition d’un nouveau four à micro-ondes, qui va vous simplifier considérablement la vie en cuisine. Vous serez agréablement surpris de voir tout ce qu’il est possible de faire avec votre four à micro-ondes combiné. Vous pouvez non seulement décongeler et réchauffer rapidement des aliments, mais également préparer des repas entiers.
  • Page 79: Informations Sur La Mise Au Rebut À L'intention Des Utilisateurs Privés (Ménages)

    Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Page 80: Four

    Supports d’étagère Cadre du répartiteur d’ondes Cavité du four Entraînement Joints de porte et surfaces de contact du joint 10 Poignée d’ouverture de la porte (R-969-A est d'une conception différente.) 11 Ouvertures de ventilation 12 Partie extérieure 13 Cordon d’alimentation...
  • Page 81: Accessoires

    Starten des Geräts ändern. Dies hat keine Auswirkungen auf das Garergebnis. • Bei der Bestellung von Zubehör teilen Sie Ihrem Händler oder dem SHARP-Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells. ACCESSORIES Vérifier que les accessoires suivants sont fournis: 14 Plateau tournant, 15 Pied du plateau, 16 Trépied bas...
  • Page 82 XXXXXXXXXXXXX PANNEAU DE COMMANDE R-969-A R-96ST-AA...
  • Page 83: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE XXXXXXXXXXXXXXXX TABLEAU DE COMMANDE Affichage numérique et témoins Témoin CUISSON EN COURS Témoin GRIL Témoin CONVECTION Témoin MICRO-ONDES Témoin INFORMATION Touches de fonctionnement Touche DECONGELATION RAPIDE Touche CUISSON SENSOR Touches POMMES DE TERRE Touches ACTION INSTANTANEE Touches MOINS/PLUS Touche LANGUE Touches TEMPS Touche GRIL...
  • Page 84: Instructions Importantes De Securite

    EBR-9900 pour R-969 (W)-A/EBR-9910 pour R-969 ou des gâteaux. Lisez et utilisez ce mode d’emploi et le livre (IN)-A et EBR-99ST pour R-96ST-AA sous licence Sharp de recette qui l’accompagne. doivent être utilisés.
  • Page 85: Pour Éviter Toute Explosion Ou Ébullition Soudaine

    Pour éviter toute brûlure tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et AVERTISSEMENT: Il faut remuer ou agiter adressez-vous à un technicien d’entretien agréé par SHARP. le contenu des biberons et pots pour bébé Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation dans et vérifier leur température avant de les...
  • Page 86: Installation

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Les enfants ne doivent se servir du four que sous la Ne tentez pas de cuire ou de réchauffer les aliments dans surveillance d’un adulte. une boîte de conserve. Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne les N’utilisez que le plateau tournant et le pied du plateau laissez pas jouer avec le four qui n’est pas un jouet.
  • Page 87: Avant Utilisation

    AVANT UTILISATION Le four dispose d'un mode d'économie d'énergie GUIDE DE CUISSON INTEGRE: 1. Brancher le four, aucune donnée ne s'affiche. Ce four dispose d’un système d’affichage des 2. Ouvrez la porte “CHOISIR LA LANGUE” clignote informations vous donnant accès à des instructions dans 5 langues.
  • Page 88: Touche Stop (Arret)

    TOUCHE STOP (ARRET) Utiliser la touche STOP (ARRET) pour: 1. Effacer une erreur lors de la programmation. 2. Faire une pause en cours de cuisson. 3. Annuler un programme en cours de cuisson (appuyer sur la touche STOP (ARRET) deux fois). 87/F-5...
  • Page 89: Reglage De Niveau De Puissance Micro-Ondes

    REGLAGE DE NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES Votre four offre 6 niveaux de puissance. Afin de 450 W: convient aux aliments denses nécessitant choisir le niveau de puissance pour la cuisson, suivre une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de les conseils donnés dans la section des recettes. En bœuf par exemple).
  • Page 90: Fonctionnement Manuel

    FONCTIONNEMENT MANUEL Le four peut être programmé pour un temps de cuisson maximal de 99 minutes et 90 secondes (99.90) Exemple: Pour réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 630 W. 1. Saisir le temps de cuisson voulu en 2.
  • Page 91: Cuisson Au Gril

    CUISSON AU GRIL L’élément chauffant du gril situé en haut de la cavité du four ne comporte qu’un seul niveau de puissance. Exemple: Pour faire cuire du pain grillé au fromage pendant 5 minutes. Placer le pain sur le trépied haut. 1.
  • Page 92: Cuisson Par Convection

    CUISSON PAR CONVECTION Votre four peut être utilisé comme un four conventionnel à l’aide de la fonction de convection et des 10 températures de four préréglées. Le préchauffage est recommandé pour obtenir de meilleurs résultats (en particulier quand on utilise l’étagère carrée ou le plat carré).
  • Page 93 CUISSON PAR CONVECTION Exemple 2: Cuisson sans préchauffage Pour faire cuire à 250° C pendant 20 minutes. 1. Saisir la durée de cuisson 2. Sélectionner la température 3. Appuyer sur la touche voulue en appuyant 2 fois de cuisson voulue (250° C). (DEPART).
  • Page 94: Cuisson Combinee

    CUISSON COMBINEE Ce four dispose de 2 modes de cuisson COMBINEE pour une cuisson associant micro-ondes et gril ou micro-ondes et convection. Pour sélectionner le mode de cuisson COMBINEE, choisir d’abord la durée de cuisson et appuyer sur la touche MODE COMBINE jusqu’à l’affichage du réglage voulu. En général, la cuisson combinée réduit le temps total de cuisson.
  • Page 95 CUISSON COMBINEE Exemple 2: Pour faire cuire pendant 20 minutes à l’aide du MODE COMBINE 2 (puissance micro-ondes 90 W et GRIL). 1. Saisir la durée de cuisson voulue 2. Appuyer 2 fois sur la touche 3. Appuyer deux fois sur la touche (20 min) en appuyant 2 fois sur MODE COMBINE.
  • Page 96: Autres Fonctions Pratiques

    AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES Il est possible de saisir un maximum de 4 séquences, comprenant le temps et mode de cuisson normale Exemple: Pour cuire: 5 minutes à la puissance 900 W (Etape 1) 16 minutes à la puissance 270 W (Etape 2) ETAPE 1 2.
  • Page 97 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 2. Touches MOINS ( ▼ )/ PLUS ( ▲ ) Les touches MOINS ( ▼ ) et PLUS ( ▲ ) vous permettent de diminuer ou d’augmenter facilement les réglages programmés (pour une cuisson plus ou moins avancée) en MODE AUTOMATIQUE ou en cours de cuisson. a) Modification de la durée des programmes automatiques pour CUISSON RAPIDE et DECONGELATION RAPIDE : Appuyez sur le Les touches MOINS ( ▼...
  • Page 98 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 3. FONCTION +1min La touche +1min vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes: a) Démarrage direct Vous pouvez démarrer directement la cuisson au niveau de puissance 900 W du micro-ondes pendant 1 minute en appuyant sur la touche +1min. REMARQUE: Pour éviter une manipulation abusive par les enfants, la touche +1min peut être utilisée uniquement dans la 3 minutes qui suit l’opération précédente, par exemple, la fermeture de la porte ou l’appui sur la touche...
  • Page 99 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 5. Touche INFO Des informations utiles sont associées à chaque 1. Sélectionner la fonction touche. Pour obtenir ces informations, appuyer INFORMATION. sur la touche INFO avant d’appuyer sur la touche voulue. Exemple: 2. Sélectionner le programme Pour obtenir des informations sur le programme de INSTANT ACTIONEE INSTANT ACTIONEE, Poulet roti: pour poulet roti en appuyant...
  • Page 100: Express

    CUISSON EXPRESS & DECONGELATION EXPRESS En FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE le four détermine automatiquement le mode et le temps de cuisson. Il offre 3 programmes CUISSON RAPIDE et 7 programmes de DECONGELATION RAPIDE. Avertissement: Pour les programmes CUISSON RAPIDE: L’intérieur du four, la porte, la partie extérieure, les accessoires et les plats deviennent très chauds.
  • Page 101: Fonctionnement Automatique

    FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Exemple: Pour faire cuire des gratin de , kg avec CUISSON AUTOMATIQUE. 2. Appuyez sur les touches touches 1. Pour Gratin surgelés, 3. Appuyer sur la touche POIDS DONNÉES jusqu'à ce appuyant trois fois sur la (DEPART) . que le poids correct apparaisse touche CUISSON RAPIDE.
  • Page 102: Tableau De Décongélation Rapide

    TABLEAU DE DÉCONGÉLATION RAPIDE MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Placer les aliments sur une assiette au centre du plateau tournant. Décongélation Plat • Quand le four s’arrête et que le signal sonore Steaks, Côtelettes (Voir remarque à...
  • Page 103: Remarques : Décongélation Rapide

    TABLEAU DE DÉCONGÉLATION RAPIDE MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Poser le pain sur un plat au centre du plateau Décongélation Plat tournant. Ce programme n’est recommandé que Pain pour le pain en tranches. (Temp.
  • Page 104: Cuisson Par Capteur

    CUISSON PAR CAPTEUR Ce four est muni d'un capteur d'humidité. Ce capteur détecte l'humidité produite par les aliments au cours de leur cuisson et règle le temps de cuisson et la puissance à utiliser en fonction de la nature des aliments et de leur quantité.
  • Page 105: Tableau De Cuisson Par Capteur

    TABLEAU DE CUISSON PAR CAPTEUR MENU Nu. QUANTITÉ/ PROCÉDURE UTENSILES Nu. 1 200 - 1000 ml • Recouvrir à l’aide de film plastique micro-ondes. Ragoûts Tasse o bol (pour plus 200 • Placer les tasses de manière décentrée sur le plateau tournant. (Temp.
  • Page 106: Recettes Pour La Cuisson Par Capteur "Filets De Poisson En Sauce

    RECETTES POUR LA CUISSON PAR CAPTEUR “FILETS DE POISSON EN SAUCE” Filet de poisson en sauce - Filets de cabillaud Filets de poisson sauce piquante Ingrédients provençale 825 g tomates en boîte, égouttées Ingrédients 280 g maïs 20 g beurre 2-3 CC sauce au piment 100 g...
  • Page 107: Recettes Pour La Cuisson Par Capteur "Confiture

    RECETTES POUR LA CUISSON PAR CAPTEUR “CONFITURE” Confiture de kiwis et de bananes Confiture de brugnons Ingrédients Ingrédients 527 g Kiwi 667 g brugnons 225 g Bananes cuillères à soupe Jus de citron 250 g sucre pour gelée 333 g sucre pour gelée (sucre pour confiture avec (sucre pour confiture avec pectine, 1 pectine, 1 quantité...
  • Page 108: Pommes De Terre/Action Instantanee

    POMMES DE TERRE/ACTION INSTANTANEE En POMMES DE TERRE/ACTION INSTANTANEE le four détermine automatiquement le mode et le temps de cuisson. Touche POMMES DE TERRE Touche POMMES DE TERRE Pommes de terre bouillies/ Pommes de terre en robe des champs Pommes frites Touches ACTION INSTANTANEE- Touches ACTION INSTANTANEE Poulet rôti...
  • Page 109: Tableau De Pommes De Terre

    TABLEAU DE POMMES DE TERRE MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES Pommes de terre 0,1 - 0,8 kg (100 g) • Peler les pommes de terre et les couper en morceaux bouillies, Pommes Bol et couvercle de taille similaire. de terre en robe des •...
  • Page 110: Recettes Pour La Action Instantanee

    TABLEAU DE ACTION INSTANTANEE MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES Gâteau epice 1,0 - 1,7 kg (100 g) • Préparer les gâteaux épicés en se référant aux (Ausgangstemp.: Le plats carré pages F-27-28. 20°C) e.g. • Le préchauffage est programmé pour cette recette, laisser la table tournante dans le four pendant le Pizza Fraîche 1,0 - 1,2 kg préchauffage et la cuisson.
  • Page 111 RECETTES POUR LA ACTION INSTANTANEE “GATEAU EPICE” TARTE AUX POIREAUX Préparation Cette recette produit env. 1,3 kg. Ustensiles: Bol avec couvercle (capacité 3 l ) 1. Mettre les poireaux et l’eau dans un bol. Couvrir et Plat carré cuire pendant 5-8 minutes à 900 W. Egoutter, Papier sulfurisé...
  • Page 112: Recettes Pour La Plateau Carré Et Plat De Cuisson Fourni

    RECETTES POUR LA PLATEAU CARRÉ ET PLAT DE CUISSON FOURNI FILETS DE DINDE A LA CREME D’OIGNONS Préparation 1. Préchauffer le four à 200° C. Temps de cuisson : 26-28 minutes 2. Découper la dinde pour avoir 9 filets de même Ustensiles: Plat carré...
  • Page 113 RECETTES POUR LA PLATEAU CARRÉ ET PLAT DE CUISSON FOURNI BISCUIT ROULÉ “BRAS DU GIBAN” Préparation 1. Battre les oeufs et le sucre avec un mixer à Temps de cuisson : 22-24 minutes main jusqu’à obtention d’un mélange Ustensiles: Plat carré moussant, avec des bulles d’air.
  • Page 114: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE Accessories FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU Laver les accessories au moyen d’une solution diluée DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, de liquide vaisselle puis les sécher soigneusement. OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE Les accessories peuvent être lavés au lave-vaisselle.
  • Page 115: Avant D'appeler Le Depanneur

    Après 3 minutes, est-ce que le four chaude? Si la réponse à l’une des questions ci-dessus est “NON”, appelez votre revendeur ou un technicien d’entretien agréé par SHARP et précisez-lui ce que vous avez constaté. Voir couverture intérieure au dos pour les adresses. IMPORTANT: Si aucune donnée ne s’affiche lorsque le four est branché, cela signifie que le mode d’économie d’énergie est en...
  • Page 116: Que Sont Les Micro-Ondes

    QUE SONT LES MICRO-ONDES? Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio et matière plastique, le bois et le papier. C’est la télévision, des ondes électromagnétiques. raison pour laquelle ces matériaux ne chauffent pas Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le dans le micro-ondes.
  • Page 117: Bien Choisir La Vaisselle

    BIEN CHOISIR LA VAISSELLE BIEN CHOISIR LA VAISELLE POUR LE MODE MICRO-ONDES VERRE ET VERRE CERAMIQUE FILM PLASTIQUE POUR MICRO-ONDES La feuille plastique résistante à la chaleur est La vaisselle en verre résistant à idéale pour recouvrir ou envelopper les aliments. la chaleur est tout à...
  • Page 118: Les Ustensiles Appropries Pour La Cuisson Combinee

    BIEN CHOISIR LA VAISSELLE TEST D’APTITUDE POUR LA VAISSELLE Ne pas utiliser de papier essuie-tout ou de papier sulfurisé. Ils risquent de surchauffer et de Si vous n’êtes pas sûr que votre s’enflammer. vaisselle puisse être utilisée avec votre micro-ondes, procédez au METALL test suivant : mettre l’ustensile En règle générale, ne pas utiliser d’ustensiles...
  • Page 119 CONSEILS ET TECHNIQUES TOUTES LES DUREES INDIQUEES TABLEAU : DETERMINATION DU TEMPS DE CUISSON AVEC LE THERMOMETRE DE CUISINE dans ce recueil de recettes sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de Boisson/aliment Température Température la température de départ, du poids et de la nature intérieure à...
  • Page 120 CONSEILS ET TECHNIQUES BLANCHIR LES LEGUMES Ne pas couvrir les mets sur lesquels une croûte doit se former, comme p. ex. les rôtis ou les poulets. La Il faut blanchir les légumes avant de les congeler règle est la suivante : ce que l’on cuit avec un pour assurer une meilleure conservation de la qualité...
  • Page 121: Décongélation

    RECHAUFFAGE • Retirer les plats cuisinés de leur barquette en • Les temps sont indiqués pour des aliments à la aluminium et les réchauffer dans un plat ou température ambiante de 20° C. Le temps de dans une terrine. réchauffage est légèrement supérieur pour les •...
  • Page 122: Decongelation Et Cuisson Des Aliments

    DECONGELATION ET CUISSON DES ALIMENTS Le micro-ondes permet de décongeler et de cuire en Pour les plats cuisinés surgelés du commerce, une seule opération les plats surgelés. Le tableau à respectez les indications de l’emballage qui la page F~41 comporte quelques exemples. Tenez comporte en général des temps de cuisson exacts également compte des remarques sur le et de conseils pour la cuisson au micro-ondes.
  • Page 123: Légende

    LEGENDE Symbol Erklärung PUISSANCE DU MICRO-ONDES Votre four micro-ondes dispose d’une puissance de Gril haut 900 W et de 6 niveaux de puissance. Pour choisir A usages multiples pour griller viande, le niveau de puissance, suivre les indications volaille et poisson. données dans ce livre de cuisine.
  • Page 124 TABLEAUX TABLEAU : DECONGELER Aliments Quantité Puissance Temps de Conseils Temps de décongélation repos -Watt- -Mn.- -Mn.- Petites saucisses 270 W Les poser les unes à côté des autres et les 5-10 retourner à la moitié du temps de décongélation Viande froide 270 W enlever les tranches dudessus au bout de chaque minute 5...
  • Page 125 TABLEAUX TABLEAU : RECHAUFFER DES BOISSONS ET DES ALIMENTS Boissons/Aliments Quantité Puissance Temps Conseils -g/ml- en -W- -Min- Boissons, 1 tasse 900 W env. 1 Ne pas couvrir Assiette préparée 900 W Humecter la sauce avec un peu d'eau, couvrir, (légumes, viande et accompagnements) mélanger une fois entre-temps Plat unique, soupe...
  • Page 126 TABLEAUX TABELLE : GRILLEN, GRATINIEREN Gericht Quantité Réglage Puissance Temps de Conseils Temps de en -W- cuisson repos -Mn- -Mn- Rumstecks (2) 7-9 (*) Poser sur la grille du haut, retourner après (*), assaisonner après la cuisson Côtelettes 9-12 (*) Poser sur la grille du haut, retourner de porc (2) après (*), assaisonner après la cuisson...
  • Page 127: Recettes

    RECETTES ADAPTATION DE RECETTES CONVENTIONNELLES ● A la cuisson aux micro-ondes ● A la cuisson combinée Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec En général, les règles sont les mêmes que pour la cuisson au micro-ondes. De plus, il faut tenir le micro-ondes, vous devez respecter les conseils compte des conseils suivants : suivants :...
  • Page 128: Gâteau Au Fromage Suisse

    Recettes Hors d’ouvre et snacks Allemagne Italie Toast aux champignons Pizza aux artichauts Champignontoast Pizza ai carciofi Temps de cuisson total: env. 3-4 mn Temps de cuisson total: env. 20-24 minutes Vaisselle: Grille du haut Vaisselle : 1 moule à pizza (Ø environ 30 cm) Ingrédients Ingrédients 2 CC...
  • Page 129: Champignons De Paris Farcis Au Rosmarin

    Recettes Hors d’ouvre et snacks Autriche 4. Mélanger la farine et le reste du vin, mélanger au liquide Petites saucisses en croûte chaud. Würstchen im Teigmantel 8 saucisses env. 1 mn. 900 W Temps de cuisson total: env. 25-27 minutes 5.
  • Page 130: Potage À L'orge Des Grisons

    Recettes Soupes Suède Préparation Bisque de crabe 1. Mettre le beurre et l’oignon haché dans la terrine, couvrir et cuire à l’étuvée. kräftsoppa Temps de cuisson total: env. 11-15 minutes 1-2 mn. 900 W Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litre) 2.
  • Page 131: Viandes, Poissons Et Volailles

    Recettes Soupes Viandes, Poissons et Volailles Espagne Allemagne Velouté de pommes de terre Brochettes de viande panachées Crema de patata Bunte Fleischspieße Temps de cuisson total: env. 17-22 minutes Temps de cuisson total: env. 17-20 minutes Vaisselle: 2 terrines à couvercle (2 litres) Vaisselle: Grille du haut 4 brochettes en bois...
  • Page 132: Aubergines Farcies À La Viande Hachée

    Recettes Viandes, Poissons et Volailles Espagne Grèce Jambon farci Aubergines farcies à la viande hachée Jamón relleno Melitsánes jemistes mé kimá Temps de cuisson total: env. 14-18 minutes Temps de cuisson total: env. 18-20 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litre) Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 133: Emincé De Veau À La Zurichoise

    Recettes Viandes, Poissons et Volailles Chine Préparation Porc aux noix de cajou 1. Couper le filet en bandes de l’épaisseur d’un doigt. Guangzhou 2. Enduire uniformément la terrine de beurre. Mettre l’oignon et la viande dans la terrine, couvrir et cuire. Temps de cuisson total: env.
  • Page 134: Terrine De Viande Hachée

    Recettes Viandes, Poissons et Volailles Italie Préparation Escalopes de veau à la mozzarella 1. Peler les tomates, enlever la partie dure et les réduire en purée au mixer. Scaloppe alla pizzaiola 2. Couper la viande d’agneau en gros dés. Beurrer la Temps de cuisson total: env.
  • Page 135: Filet De Boeuf En Pâte Feuilletée

    Recettes Viandes, Poissons et Volailles Allemagne Chine Filet de boeuf en pâte feuilletée Crevettes aux piments forts Rinderfilet in Blätterteig 2 portions Temps de cuisson total: env. 36-42 minutes Temps de cuisson total: env. 6-8 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 136: Filet De Poisson À La Sauce Au Fromage

    Recettes Viandes, Poissons et Volailles France Préparation Filets de sole 1. Laver les filets, les sécher et les arroser de jus de citron. Les laisser reposer environ 15 minutes, les sécher à 2 portions nouveau et les saler. Temps de cuisson total: env. 12-14 minutes 2.
  • Page 137: Poêlée De Dinde Épicée

    Recettes Viandes, Poissons et Volailles Allemagne Préparation Poêlée de dinde épicée 1. Laver le poulet, le sécher et le couper en 8 portions. 2. Beurrer la terrine, y mettre les morceaux de poulet, Pikante Putenpfanne 2 Portions ajouter les dés de légumes, saler et poivrer. Saupoudrer Temps de cuisson total: env.
  • Page 138: Cailles À La Sauce Au Fromage Et Aux Herbes

    Recettes Viandes, Poissons et Volailles France Italie Canard à l’orange Cailles à la sauce au fromage et aux Temps de cuisson total: env. 65-73 minutes herbes Vaisselle: 1 moule rond (Ø environ 32 cm) Quaglie in salsa vellutata Assiette creuse Temps de cuisson total: env.
  • Page 139 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Légumes Japon Allemagne Potée japonaise Tarte au poireau Nikujaga Porreetorte Temps de cuisson total: env. 32-36 minutes Temps de cuisson total: env. 29-37 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (3 litres) Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 1 moule à...
  • Page 140: Gratin Dauphinois

    Recettes Légumes Autriche Préparation Chou-fleur à la sauce au fromage 1. Mettre l’huile d’olive et la gousse d’ail dans la terrine. Ajouter les légumes à l’exception des coeurs d’artichaut, Karfiol mit Käsesauce poivrer. Ajouter le bouquet garni, couvrir et cuire en Temps de cuisson total: env.
  • Page 141: Endives Gratinées Au Jambon

    Recettes Légumes Pays-Bas Allemagne Endives gratinées au jambon Gratin de brocoli et pommes de terre aux champignons de Paris Gegratineerde Brussels lof Temps de cuisson total: env. 19-24 minutes Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Temps de cuisson total: env. 36-39 minutes 1 plat ovale à...
  • Page 142: Tomates Farcies Sur Lit D'oignons Nouveaux

    Recettes Légumes Italie Allemagne Artichauts à la romaine Tomates farcies sur lit d’oignons Carciofi alla Romana 2 portions nouveaux Temps de cuisson total: env. 17-19 minutes Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln Vaisselle: 1 plat ovale à gratin à couvercle Temps de cuisson total: env. 20-27 minutes (longueur env.
  • Page 143: Pâtes, Riz Et Quenelles

    Recettes Pâtes, Riz et Quenelles Italie Préparation Tagliatelles à la crème fraîche et au basilic 1. Faire bouillir l’eau avec l’huile et le sel dans la terrine couverte. Tagliatelle alla panna e basilico 2 Portions Temps de cuisson total: env. 15-21 minutes 3-5 mn.
  • Page 144: Sauce Tomate

    Recettes Pâtes, Riz et Quenelles Sauce pour pâes Autriche Quenelles de pain blanc Sauce tomate Semmelknödel pour 5 pièces Temps de cuisson total: env. 8-9 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Temps de cuisson total: env. 7-10 minutes Ingrédients Vaisselle: 5 tasses ou ramequins...
  • Page 145: Lasagne Au Four

    Recettes Pâtes, Riz et Quenelles Suisse Italie Gnocchis de semoule Lasagne au four Grießgnocchi pour 12 à 15 gnocchis Lasagne al forno Temps de cuisson total: env. 19-24 minutes Temps de cuisson total: env. 26-30 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 146: Gâteaux, Pain, Desserts Et Boissons

    Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Allemagne Préparation Pudding de semoule à la sauce aux 1. Éplucher les poires entières. 2. Mettre dans la terrine le sucre, le sucre vanillé, la liqueur framboises et l’eau, mélanger, couvrir et réchauffer. Grießflammeri mit Himbeersauce 1-2 mn.
  • Page 147: Biscuit Roulé Au Fromage Blanc

    Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Danemark Autriche Gelée de fruits rouges à la sauce à la Biscuit roulé au fromage blanc vanille Topfenstrudel Rødgrød med vanilie sovs Temps de cuisson total: env. 18-20 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litre) Temps de cuisson total: env.
  • Page 148: Riz Aux Lait Aux Pistaches Et Aux Fraises

    Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Espagne 2. Couper les fraises en deux, les mélanger avec le sucre et Pêches meringuées la liqueur d’oranges. 3. Retirer la gousse de vanille du riz et faire refroidir le riz Melocotones nevados 8 portions en plongeant la terrine dans un bain d’eau froide tout Temps de cuisson total: env.
  • Page 149: Gâteau Aux Pommes Et Au Calvados

    Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Suisse 2. Graisser le moule, abaisser la pâte entre deux feuilles et Tarte aux carottes la poser sur le moule. Laisser un bord denv. 3 cm. 3. Répartir les noisettes sur le fond. Rueblitorte 16 parts environ 4.
  • Page 150 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons France Allemagne Tarte aux poires Tarte aux quatre fruits 12 à 14 parts Vierfruchttorte 12 à 16 parts Temps de cuisson total: env. 18-23 minutes Temps de cuisson total: env. 18-25 minutes Vaisselle: 1 moule rond (Ø environ 28 cm) Vaisselle: 1 moule à...
  • Page 151: Feuilletés Au Fromage Blanc

    Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Allemagne Préparation Feuilletés au fromage blanc 1. Graisser le moule. Quarkblätterteig-Gebäck 12 parts environ 2. Travailler le beurre et le sucre en poudre au batteur jusqu’à obtention d’une pâte onctueuse, incorporer Temps de cuisson total: env. 14-16 minutes lentement les jaunes d’oeuf.
  • Page 152: Petits Gâteaux Secs De Linz

    Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Espagne Préparation Biscuit roulé «Bras du Gitan» 1. Pétrir tous les ingrédients en une pâte brisée et laisser Brazo gitano 8 à 10 parts reposer une heure au réfrigérateur. 2. Étaler la pâte (3 mm d’épaisseur) et découper avec un Temps de cuisson total: env.
  • Page 153: Vin Chaud Au Rhum

    Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Pays-Bas Suisse Vin chaud au rhum Condiment aux pommes et aux raisins secs Vuurdrank 10 Portions Apfel-Chutney mit Rosinen 30 Portions Temps de cuisson total: env. 8-10 minutes Temps de cuisson total: env. 22-28 minutes Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 154: Fiche Technique

    Fréquence des micro-ondes : 2450 MHz (Groupe 2/classe B) * Dimensions extérieures R-969-A : 550 mm (L) x 368 mm (H) x 537 mm (P) ** R-96ST-AA : 550 mm (L) x 368 mm (H) x 535 mm (P) ** Dimensions intérieures...
  • Page 155: Geachte Klant

    Geachte klant, Wij feliciteren u met de aankoop van uw nieuwe magnetronoven, die het werk in de keuken voortaan aanzienlijk zal vergemakkelijken. U zult aangenaam verrast zijn over wat u allemaal met de combinatie-oven kunt doen. U kunt er niet alleen snel mee ontdooien en opwarmen, maar u kunt er ook volledige maaltijden mee bereiden.
  • Page 156 Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
  • Page 157: Oven

    OVEN R-96ST-AA Grill verwarmingselement Convectie verwarmingselement Ovenlamp Bedieningspaneel Geleiderails Afdekplaatje voor microgolvenverdeler Ovenruimte Verbindingsstuk Deurafdichtingen en afdichtingsvlakken 10 Deur open-hendel (R-969-A heeft een ander ontwerp). 11 Ventilatieopeningen 12 Behuizing 13 Netsnoer...
  • Page 158: Toebehoren

    Dit is niet van invloed op het uiteindelijke resultaat. • Wanneer u accessoires bestelt, moet u uw distributeur of de door SHARP erkende reparateur de naam van het onderdeel en van het model doorgeven.
  • Page 159 XXXXXXXXXXXXX BEDIENINGSPANEEL R-969-A R-96ST-AA...
  • Page 160: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL BEDIENINGSPANEEL Digitaal display en indicatielampjes KOKEN indicatielampje GRILL indicatielampje CONVECTIE indicatielampje MAGNETRON indicatielampje INFORMATIE indicatielampje Bedieningstoetsen SNEL ONTDOOIEN-toets SENSORKOKEN-toets AARDAPPEL-toetsen SNELSTART-toetsen MINDER/MEER-toetsen TAAL-toets TIJD-toetsen GRILL-toets CONVECTIE-toets Druk op toets om de convectie-instelling te veranderen COMBINATIEFUNCTIE-toets Magnetron en CONVECTIE Magnetron en GRILL +1 min-toets (START)-toets STOP-toets...
  • Page 161: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    EBR-9900 voor R-969 (W)-A/EBR-9910 voor R-969 (IN)-A kerstpudding, kookt of opwarmt. Volg de aanwijzingen in en EBR-99ST voor R-96ST-AA onder licentie van SHARP deze gebruiksaanwijzing en het kookboek op. gebruikt worden. Voorkomen van persoonlijk letsel Dit frame is van uw distributeur verkrijgbaar.
  • Page 162 Schakel de oven onmiddelijk uit, trek de Prik ter voorkomen van het ontploffen van voedsel de schil stekker uit het stopkontakt en raadpleeg erkend SHARP of het vel van aardappelen, worstjes, fruit en dergelijke onderhoudspersoneel indien er iets in deze openingen terecht door alvorens deze te koken.
  • Page 163: Installatie

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Kinderen dienen alleen de oven onder toezicht van een Gebruik geen metalen voorwerpen. Mikrogolven volwassene te gebruiken. reflekteren hier namelijk op waardoor vonken worden Let op dat kinderen niet aan de deur of oven gaan opgewekt. Plaats geen blikjes in de oven. hangen.
  • Page 164: Voor Het Gebruik Van De Magnetron

    Nederlands gebruikt, hoeft u de taal niet te bedieningstoetsen van model R-96ST-AA aan. Voor selecteren, en gaat u verder stap 5. de R-969-A zijn de Digitale Display, indicatoren en 5. Verwarm de oven zonder voedsel (zie pagina NL-8). werkingstoetsen gelijk.
  • Page 165: Gebruik Van De Stop-Toets

    GEBRUIK VAN DE STOP-TOETS Gebruik de STOP-toets om: 1. Een fout tijdens het programmeren ongedaan te maken. 2. De oven tijdens het koken tijdelijk te stoppen. 3. Een programma tijdens het koken te annuleren. Hiervoor dient u twee keer op de STOP-toets te drukken. 164/NL-5...
  • Page 166: Vermogensstanden Van Magnetron

    VERMOGENSSTANDEN VAN MAGNETRON Uw oven heeft 6 vermogensstanden. Kies de kookstand 450 W: voor compact voedsel dat een lange die voor elk recept staat aangegeven. Over het bereidingstijd nodig heeft wanneer het op de normale algemeen gelden de volgende regels: manier wordt bereid, b.v.
  • Page 167: Koken Met De Magnetron

    KOKEN MET DE MAGNETRON Uw oven kan voor maximaal 99 minuten en 90 seconden (99.90) worden geprogrammeerd. Voorbeeld: 1. Stel dat u soep wilt opwarmen gedurende 2 minuten en 30 seconden op 630 W. 2. Stel de gewenste kooktijd in door op 3.
  • Page 168: Koken Met De Grill

    KOKEN MET DE GRILL Het grillelement aan de bovenkant in de ovenruimte heeft slechts één instelling. Voorbeeld : Stel dat u een broodje gesmolten kaas wilt maken met de GRILL. Leg het brood op het hoge rooster. 1. Voer de gewenste kooktijd in 2.
  • Page 169: Koken Met Convectie

    KOKEN MET CONVECTIE Uw magnetronoven kan gebruikt worden als een conventionele oven door gebruik van de convectiestand en 10 vooraf ingestelde oventemperaturen. Voor betere resultaten wordt voorverwarming aangeraden (met name wanneer het vierkante rooster of de vierkante bakplatt wordt gebruikt). Druk op de CONVECTIE-toets Oventemperatuur (°C)
  • Page 170 KOKEN MET CONVECTIE Voorbeeld 2: Koken zonder voorverwarmen Stel dat u 20 minuten lang op 250° C wilt koken. 1. Voer de gewenste opwarmtijd in 2. Kies de gewenste 3. Druk op de (START)-toets. door 2 keer op de 10 MIN-toets k o o k t e m p e r a t u u r te drukken.
  • Page 171: Combinatiekoken

    COMBINATIEKOKEN Uw oven is voorzien van 2 COMBINATIE KOOKSTANDEN voor het combineren van de convectie of grill met de magnetron. Om de COMBINATIE-functie te kiezen, moet u op de COMBINATIE-toets drukken totdat de gewenste instelling op het display verschijnt. Over het algemeen wordt de kooktijd verkort in de combinatiestand.
  • Page 172 COMBINATIEKOKEN Voorbeeld 2: Stel dat u 20 minuten lang met COMBINATIEFUNCTIE 2 wilt koken (90 W magnetrovermogen en de GRILL). 1. Voer de gewenste kooktijd 2. Druk 2 keer op de 3. Druk 1 keer op de in door 2 keer op de COMBINATIE-toets.
  • Page 173: Andere Handige Functies

    ANDERE HANDIGE FUNCTIES 1. MEERFASE KOKEN Maximaal 4 fasen kunnen worden ingevoerd, bestaande uit kooktijden en standen die met de hand worden ingesteld. Voorbeeld: Koken : 5 minuten in de 900 W stand (fase 1) 16 minuten in de 270 W stand (fase 2) FASE 1 2.
  • Page 174 ANDERE HANDIGE FUNCTIES MINDER ( ▼ ) MEER ( ▲ ) -toets. Met de MINDER ( ▼ ) en MEER ( ▲ )-toetsen kunnen de geprogrammeerde tijden gemakkelijk worden verlengd of verkort (als het vlees meer of minder gaar moet zijn). a) De ingestelde tijd veranderen voor SNEL BEREIDEN &...
  • Page 175 ANDERE HANDIGE FUNCTIES 3. +1 min FUNCTIE Met de +1min-toets kunt u de twee volgende functies gebruiken: a) Direct koken U kunt meteen 1 minuut lang met de magnetronoven op stand 900 W koken door op de +1 min-toets te drukken. OPMERKING: Om ervoor te zorgen dat kinderen niet per ongeluk de oven aanzetten, kan de +1 min-toets pas 3 minuten na het koken, sluiten van de duer of drukken op de STOP-toets worden gebruikt.
  • Page 176 ANDERE HANDIGE FUNCTIES 5. INFO-toets 1. Kies de INFO-toetsfunctie. Elke toets verschaft bruikbare informatie. Wilt u deze informatie lezen, druk dan op de INFO-toets voordat u op de gewenste toets drukt. Voorbeeld: 2. Voor gebraden kip 1 keer Stel dat u informatie wenst over SNELSTART, op de SNELSTART-toets gebraden kip: drukken.
  • Page 177: Snel Bereiden En Ontdooien

    SNEL BEREIDEN EN ONTDOOIEN Met de SNEL KOKEN-en SNEL BEREIDEN- functies worden de juiste kookfunctie en de kooktijd SNEL- automatisch ingesteld. U heeft de keus uit 3 BEREIDEN programma’s en 7 SNEL-ONTDOOIEN programma’s. Waarschuwing: Voor SNEL-BEREIDEN De ovenruimte, de behuizing, de deur, de roosters en de schotels worden zeer heet.
  • Page 178: Tabel Voor Snel Bereiden

    SNEL BEREIDEN EN ONTDOOIEN Voorbeeld: Stel dat u een gegratineerd dipvriegerecht van 0,2 kg wilt koken met SNEL BEREIDEN. 1. Druk 3 keer op de 2. Druk op de GEWICHT-toetsen 3. Druk 1 keer op de (START)- SNEL BEREIDEN-toets. totdat het juiste gewicht op het toets om met koken te beginnen.
  • Page 179: Tabel Voor Snel Ontdooien

    TABEL VOOR SNEL ONTDOOIEN PROGRAMMA GEWICHT (Eenheid)/ METHODE KEUKENGEREI D-1 Ontdooien 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Leg het voedsel op een bord op het midden van het Steak, karbonades Bord draaiplateau. (Begintemperatuur (Zie opmerking op p.NL-20) • Draai het voedsel om, leg het anders neer an haal het -18°...
  • Page 180 TABEL VOOR SNEL ONTDOOIEN PROGRAMMA GEWICHT (Eenheid)/ METHODE KEUKENGEREI 0,1 - 1,0 kg(100 g) D-7 Ontdooien • Plaats op een bord midden op het draaiplateau. Alleen Bord Brood gesneden brood is geschikt voor dit programma. (Begintemperatuur • Opnieuw schikken en ontdooide boterhammen -18°...
  • Page 181 SENSORKOKEN De oven is voorzien van een vochtsensor. Deze sensor detecteert de stoom die het voedsel afgeeft en berekent op basis hiervan de juiste vermogensstand en de juiste kooktijd. Met de SENSOR-toets kunt u gemakkelijk de volgende 6 gerechten bereiden. U hoeft de hoeveelheid voedsel niet zelf in te voeren.
  • Page 182: Tabel Voor Sensor Koken

    TABEL VOOR SENSOR KOKEN PROGRAMMA GEWICHT/ METHODE KEUKENGEREI Nr. 1 200 - 1000 ml • Plaats de schaal in het midden van het draaiplateau. Stoofschotels Kom of schaal (voor • Bedek met magnetronfolie. ( B e g i n t e m p e r a t u u r meer dan 200 ml) en •...
  • Page 183: Recepten Voor Sensor-Koken Nr. 5

    RECEPTEN VOOR SENSOR-KOKEN NR. 5 “VISFILLETS MET SAUS” Visfilet met saus – Kabeljauwfilet met Visfilet met pikante saus provençaalse saus Ingrediënten Ingrediënten 825 gr tomaten uit blik, uitgelekt 20 gr boter 280 gr maïs 100 gr plakjes champignons 2-3 theel chilisaus 1 teentje knoflook (geperst)
  • Page 184 RECEPTEN VOOR SENSOR-KOKEN NR. 6 “JAM” Kiwi-bananenjam Nectarinejam Ingrediënten Ingrediënten 525 g Kiwi 667 g Nectarines 225 g Bananen 3 eetlepels Citroensap 250 g Gelatinesuiker 333 g Gelatinesuiker (Inmaaksuiker met pectine, 1 deel (Inmaaksuiker met pectine, 1 deel suiker: 3 delen fruit) suiker: 2 delen fruit) 4 eetlepels Oranjelikeur (bijvoorbeeld Cointreau)
  • Page 185: Aardappel/Snelstart

    AARDAPPEL/SNELSTART De AARDAPPEL -en SNELSTART-functies berekenen automatisch de juiste kookfunctie en de juiste kooktijd voor de onderstaande etenswaren. AARDAPPEL-toetsen AARDAPPEL-toetsen Gekookte aardappelen/Aardappelen in de schil 2 Patates frites SNELSTART-toetsen Gebraden kip Gebraden varkensvlees DIRECTE ACTIE-toetsen Kippenpootjes 6 Pikante koekjen 7 Cake 8 Gratin De volgende punten zijn belangrijk voor het gebruik van deze AARDAPPEL/SNELSTART functie: 1.
  • Page 186: Aardappel Tabel

    AARDAPPEL TABEL PROGRAMMA GEWICHT (Eenheid) / METHODE KEUKENGEREI Gekookte 0,1 - 0,8 kg (100 g) • Schil de aardappelen en snij ze in stukjes van aardappelen , Schaal met deksel gelijke grootte. Aardappelen in de schil • Plaats de aardappelen in een schaal (Begintemperatuur 20°...
  • Page 187 TABEL VOOR SNELSTART PROGRAMMA GEWICHT (Eenheid)/ METHODE KEUKENGEREI • Bereid de pikante taarten voor aan de hand van Pikante taarten 1,0 - 1,7 kg (100 g) pagina’s NL-27-28. (Begintemperatuur Vierkant bakblik • De voorverwarming voor dit menu is 20° C) e.g.
  • Page 188: Recepten Voor Snelstart "Pikante

    RECEPTEN VOOR SNELSTART “PIKANTE TAARTEN” PREITAART Voorbereiding Dit recept is voldoende voor circa 1,3 kg. Benodigdheden: kom met deksel (inhoud: 3 l) 1. Doe de prei en het water in een kom. Leg het vierkante bakplaat deksel erop en kook de prei 5-8 minuten op vetvrij papier 900W.
  • Page 189: Recepten Voor Vierkante Bakplaat

    RECEPTEN VOOR VIERKANTE BAKPLAAT/ROOSTER KALKOENBORST IN ROMIGE UIENSAUS Voorbereiding 1. Verwarm de oven voor op 200° C. Totale kooktijd: 26-28 minuten 2. Snij de kalkoenborst in stukjes van gelijke grootte Benodigdheden: vierkante bakplaat (9) en leg deze op de vierkante bakplaat. Ingrediënten 3.
  • Page 190 RECEPTEN VOOR VIERKANTE BAKPLAAT/ROOSTER OPGEROLDE ZIGEUNERCAKE Voorbereiding 1. Klop de eieren en de suiker met de handmixer Totale baktijd: 22-24 minuten tot er luchtbelletjes in het mengsel te zien zijn. Benodigdheden: vierkante bakplaat Meng het meel en de bakpoeder en zeef dit uit vetvrij papier over het ei-suikermengsel.
  • Page 191: Onderhoud En Reinigen

    ONDERHOUD EN REINIGING LET OP: GEBRUIK VOOR HET REINIGEN VAN dringen daar dit de oven kan beschadigen. UW MAGNETRONOVEN GEEN OVEN- 3. Gebruik voor de binnenkant van de oven geen REINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHUUR- spuitsbusreinigers. MIDDELEN, BIJTENDE REINIGINGSMIDDELEN, 4. Warm uw oven regelmatig met grill en REINIGINGSMIDDELEN MET NATRIUM- convectiewarmte op en raadpleeg het hoofdstuk HYDROXIDE OF SCHUURSPONSJES.
  • Page 192: Voordat U Een Reparateur Belt

    Is de binnenkant van de oven heet na 3 minuten. Bel uw distributeur of een door SHARP erkende onderhoudsmonteur en geef het resultaat van uw controles door, als u een van bovenstaande vragen met “NEE” heeft moeten beantwoorden. Zie de binnenkant van de achteromslag voor de adressen.
  • Page 193: Wat Zijn Microgolven

    WAT ZIJN MICROGOLVEN? Microgolven zijn - evenals radio- en televisiegolven kunststof, hout en papier. Daarom worden deze elektromagnetische golven. materialen niet in de magnetron verhit. De schalen Microgolven worden in de microgolven door de worden slechts indirect via het voedsel verwarmd. magnetron opgewekt en brengen de watermoleculen Voedsel neemt microgolven op (absorbeert) en in het voedsel aan hettrillen.
  • Page 194: De Geschikte Schalen

    GESCHIKTE SCHALEN XXXXXXXXXXXXXX DE GESCHIKTE SCHALEN VOOR MAGNETRONTOEPASSING GLAS EN GLAS-KERAMIEK MAGNETRONFOLIE Vuurvaste glazen schalen zijn of hittebestendige folie is zeer geschikt voor het bijzonder geschikt. De bedekken of omwikkelen. Hou a.u.b. rekening met kookprocedure kan van alle de gegevens van de fabrikant. kanten worden geobserveerd.
  • Page 195: Geschikte Schalen

    GESCHIKTE SCHALEN GESCHIKTHEIDSTEST VOOR niet geschikt voor gebruik met de combinatiefunctie. SERVIESGOED Geen keuken- of bakpapier gebruiken, omdat het kan oververhitten en in brand kan vliegen. Als u niet zeker weet, of uw METAAL serviesgoed geschikt is voor de magnetron, voert u de volgende moet over het algemeen niet gebruikt worden.
  • Page 196 TIPS EN ADVIES ALLE VERMELDE TIJDEN... TABEL: KOOKTIJDBEPALING MET in dit kookboek zijn richtlijnen, die naargelang de DE VOEDSELTHERMOMETER. uitgangs-temperatuur, het gewicht en de hoedanigheid Drank/gerecht Binnentemperatuur Binnentemperatuur (water-, vetgehalte etc.) van het voedsel kunnen aan het einde van na 10 tot 15 variëren.
  • Page 197 TIPS EN ADVIES BLANCHEREN VAN GROENTEN afdekkap gebruiken. Gerechten die een korstje dienen te krijgen, bijv. Groente dient voor het invriezen te worden braadvlees of kip, niet bedekken. geblancheerd. Zo blijven de kwaliteit en de Hierbij geldt de regel dat alles wat op het aromastoffen optimaal behouden.
  • Page 198: Verwarmen

    VERWARMEN • Panklare gerechten in aluminium dienen uit de • De tijden zijn vermeld voor het voedsel op een aluminium verpakking te worden genomen en kamertemperatuur van 20° C. Bij voedsel op op een bord of in een schaal te worden koelkasttemperatuur wordt de verwarmingstijd verwarmd.
  • Page 199: Ontdooien En Koken Van Voedsel

    ONTDOOIEN EN KOKEN VAN VOEDSEL Diepvriesgerechten kunnen in de magnetron in één Voor toebereiding van in de handel gebruikelijke keer worden ontdooid en tegelijkertijd worden panklare diepvriesprodukten dient u zich aan de gekookd. In de tabel vindt u hiervan enkele gegevens van de fabrikant op de verpakking te voorbeelden.
  • Page 200: Uitleg Van De Symbolen

    UITLEG VAN DE SYMBOLEN Symbolen MAGNETRONOVEN De capaciteit van uw magnetronoven is 900 W en Grillfunctie hij heeft standen. Heeft vele toepassingen voor alles wat U moet gebruik maken van de informatie in dit van boven gebakken moet worden en kookboek, wanneer u de stand van uw magnetronoven voor het grilleren van vlees, gevogelte bepaalt.
  • Page 201 TABEL TABEL: ONTDOOIEN Levensmiddel Hoevlh. Vermogen Ontdooiduur Werkwijze Wachttijd -watt- -Min- -Min- Worstjes 270 W Naast elkaar leggen, halverwege de 5-10 ontdooiingstijd omkeren Broodbeleg 270 W na telkens 1 min. de buitenste plakjes wegnemen 270 W 9-11 Halverwege de ontdooiingstijd keren 30-60 Krab 270 W...
  • Page 202 TABEL TABEL: VERWARMEN VAN VOEDSEL EN DRANKEN Drank/gerecht Hoevlh. Vermogen Tijd Werkwijze -g/ml- -watt- -Min- Dranken, 1 kopje 900 W ca. 1 Niet afdekken Schotel 900 W Saus met water bevochtigen, afdekken, (Groente, vlees en bijlagen) tussendoor omroeren Eenpansgerecht, soep 900 W Afdekken, na het verwarmen omroeren Bijlagen...
  • Page 203 TABEL TABEL : GRILLEN EN GRATINEREN Gerecht Hoevlh. Ins- Vermogen Gaartijd Werkwijze Wachtijd stelling -watt- -Min- -Min- Biefstuk 7-9 (*) op de hoge roosterstand leggen, na (*) 2 stuks draaien, na het grillen kruiden Lamskoteletten 9-12 (*) op de hoge roosterstand leggen, na (*) 2 stuks draaien, na het grillen kruiden Grillworstjes...
  • Page 204: Recepten

    RECEPTEN VARIATIES OP CONVENTIONELE RECEPTEN ● ● Voor magnetrontoepassing Voor gecombineerde toepassing Als u uw geliefkoosde recepten voor de magnetron Voor het gebruik van de magnetronoven wilt aanpassen, dient u op het volgende te letten: (bestaande tekst) Voor het gebruik van De kooktijden met eenderde tot de helft inkorten.
  • Page 205 Recepten Voorgerechten en Snacks Duitsland Italië Champignontosti Pizza Artisjokken champignontoast Pizza ai carciofi Totale gaartijd: ca. 3-4 minuten Totale gaartijd: ca. 20-24 minuten Servies: hoog rooster Servies: pizzavorm (diameter ca. 32 cm) Ingrediënten Ingrediënten 2 TL boter of margarine 15 g gist, vers, alternatief een half pakje droge teentjes knoflook, fijngesneden of geperst, 1 / 2...
  • Page 206 Recepten Voorgerechten en Snacks Oostenrijk 4. Die overgebleven wijn met de bloem mengen, daarna Worstjes in deegmantel aan de hete vloeistof toevoegen en met deksel erop koken. At en toe roeren. voor 8 stuks Totale gaartijd: ca. 25-27 minuten ca. 1 min. 900 W Servies: bakplaat (diameter ca.
  • Page 207 Recepten Soepen Zweden Toebereiding Kreeftsoep 1. De boter en de ui-dobbelsteentjes in de schaal doen en met deksel stoven. Kréftsoppa Totale gaartijd: ca. 11-15 minuten 1-2 min. 900 W Serviesgoed: schaal met deksel (inhoud 2 l) 2. De groenten in de schaal doen. De schenkel, Ingrediënten hamspekstrookjes en gerst toevoegen en met ui (50 g), fijn gehakt...
  • Page 208 Recepten Soepen Vlees, Vis en Gevogelte Spanje Duitsland Aardappelcrèmesoep Bonte sjaslieks Crema de Patata Bunte Fleischspieße Totale gaartid: ca. 17-22 minuten Totale gaartijd: 17-20 minuten Servies: 2 schalen met deksel (inhoud 2 l) Servies: hoog rooster 4 houten sjasliekpennen (ca. 25 cm lang) Ingrediënten Ingrediënten 300 ml...
  • Page 209 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Spanje Griekenland Gevulde ham Aubergines met gehaktvulling Jamón relleno Melitsánes jemistés mé kimá Totale gaartijd: ca. 14-18 minuten Totale gaartijd: ca. 18-20 minuten Servies: schaal met deksel (in houd 2l) Servies: schaal met deksel (inhoud 1 l) vlakke, ovale vuurvaste vorm Vlakke, ovale vuurvaste (ca.
  • Page 210 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Toebereiding China Varkensvlees met cashewpitten 1. Het filet in vingerdikke strookjes snijden. 2. De boter gelijkmatig in de schaal uitstrijken. De uien en Guangzhou het vlees in de schaal leggen en bedekt garen. Totale gaartijd: ca. 17-22 minuten Tussendoor een keer omroeren.
  • Page 211 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Italië Toebereiding Kalfsschnitzel met mozarella 1. De tomaten pellen, het beginstuk van de stengel eruit snijden en in de mixer pureren. Scaloppe alla pizzaiola 2. Het lamsvlees in grote dobbelstenen snijden. De schaal Totale gaartijd: ca. 18-22 minuten met boter invetten.
  • Page 212 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Duitsland China Runderfilet in bladerdeeg Garnalen met chili Rinderfilet in Blätterteig voor 2 porties Totale gaartijd: ca. 36-42 minuten Totale gaartijd: ca. 6-8 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 1 l) soufflévorm (ca.
  • Page 213 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Frankrijk Toebereiding Zeetongfilets 1. De visfilets wassen en droogbetten. Met citroensap besprenkelen. Ongeveer 15 min. laten staan, nogmaals Filets de sole voor 2 porties droogbetten en inzouten. Totale gaartijd: ca. 12-14 minuten 2. De vorm invetten en de tomatenschijfjes er laagsgewijs Servies: vlakke, ovale vuurvaste schaal met opleggen, de garnalen en het visfilet erin leggen.
  • Page 214 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Duitsland Toebereiding Pikante kalkoenschotel 1. De kip wassen, droogbetten en in 8 porties verdelen. 2. De schaal met de boter invetten. De kipstukken er Pikante Putenpfanne voor 2 porties inleggen, de groenteblokjes toevoegen en met zout en Totale gaartijd: ca.
  • Page 215 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Frankrijk Italië Eend in sinaasappelsaus Kwartels in kaas-kruidensaus Canard à l’orange Quaglie in salsa vellutata Totale gaartijd: ca. 65-73 minuten Totale gaartijd: ca. 18-22 minuten Servies: bakvorm (diameter ca. 32 cm) Servies: vlakke vierkante vuurvaste soepbord vorm (20x20x6 cm) 2 schalen met deksel (inhoud 2l )
  • Page 216 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Groenten Japan Duitsland Japans éénpansgerecht Preitaart Nikujaga Porveetorte Totale gaartijd: ca. 32-36 Minuten Totale gaartijd: ca. 29-37 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 3 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) springvorm (diameter ca. 26 cm) Ingrediënten Ingrediënten 200 g...
  • Page 217 Recepten Groenten Oostenrijk Toebereiding Bloemkool met kaassaus 1. De olijfolie en de knoflookteen in de schaal doen. De voorbereide groente met uitzondering van de Karfiol mit Käsesauce artisjokkenharten toevoegen en met peper kruiden. Het Totale gaartijd: ca. 18-21 minuten bouquet garni toevoegen en met deksel erop garen. Servies: Schaal met deksel (inhoud 2 l) Tussendoor omroeren.
  • Page 218 Recepten Groenten Nederland Duitsland Gegratineerd Brussels lof Broccoli-aardappelsoufflé met Totale gaartijd: ca. 19-24 minuten champignons Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons vlakke ovale soufflévorm (ca. 32 cm lang) Totale gaartijd: ca. 36-39 minuten Ingrediënten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) kleine witlofstronken (800 g) tulbandvorm (ca.
  • Page 219 Recepten Groenten Italië Duitsland Romeinse artisjokken Gevulde tomaten op sjalotten Carciofi alla Romana voor 2 porties Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln Totale gaartijd: ca. 17-19 minuten Totale gaartijd: ca. 20-27 minuten Servies: vlakke, ovale vuurvaste vorm met Servies: schaal met deksel (inhoud ca. 1 l) deksel (ca.
  • Page 220 Recepten Macaroni, Rijst en Knoedeln Italië Toebereiding Tagliatelle met slagroom en basilicum 1. Het water, de olie en het zout in de schaal doen en met deksel erop aan de kook brengen. Tagliatelle alla panna e basilico voor twee porties Totale gaartijd: ca.
  • Page 221 Recepten Macaroni, Rijst en Knoedeln Saus bij macaroni Oostenrijk Tomatensaus Semmelknödel voor 5 stuks Totale gaartijd: ca. 8-9 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Totale gaartijd: ca. 7-10 minuten Servies: 5 kopjes of puddingvormpjes Ingrediënten Ingrediënten tomaten (500 g) 1 EL boter of margarine 2 EL...
  • Page 222 Recepten Macaroni, Rijst en Knoedeln Zwitserland Italië Grießgnocchi Lasagne al forno voor ca. 12-15 stuks Lasagne al forno Totale gaartijd: ca. 19-24 minuten Totale gaartijd: ca. 26-30 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) ronde vlakke soufflévorm Vlakke, vierkante vuurvaste vorm (diameter ca.
  • Page 223 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Duitsland Toebereiding Griesflammeri met frambozensaus 1. De peren heel schillen. 2. De suiker, vanillesuiker, de likeur en het water in de Grießflammeri mit Himbeersauce schaal doen, doorroeren en met deksel erop verhitten. Totale gaartijd: ca. 15-20 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) 1-2 min.
  • Page 224 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Denemarken Oostenrijk Bessengruwel met vanillesaus Quarkstrudel Rødgrød med vanilie sovs Topfenstrudel (gebak) Totale gaartijd: ca. 8-12 minuten Totale gaartijd: ca. 18-20 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: schaal (inhoud 1 l) schaal met deksel (inhoud 1 l) ovale, vlakke soufflévorm (ca.
  • Page 225 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Spanje 3. Het vanille-stokje uit de rijst nemen en de rijst in het Witte perzikbergen waterbad laten afkoelen terwijl u roert. De slagroom en het eiwit gescheiden stijfkloppen. Eerst de pistaches, dan Melocotones nevados voor ca.
  • Page 226 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Zwitserland 2. De vorm invetten, het deeg tussen twee lagen folie uitrollen en in de vorm leggen. Daarbij een ca. 3 cm Worteltaart hoge rand vormen. Rueblitorte Levert ca. 16 stukken op 3. De hazelnoten over de deegbodem verdelen. Totale gaartijd: ca.
  • Page 227 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Frankrijk Duitsland Perenkoek Viervruchtentaart Tarte aux poires Levert ca. 12-14 stuks op Vierfruchttorte Levert ca. 12 -16 stukken op Totale gaartijd: ca. 18-23 minuten Totale gaartijd: ca. 18-25 minuten Servies: ronde bakvorm (diameter ca. 28 cm) Servies: ronde vruchtentaartvorm schaal met deksel erop (inhoud 2 l)
  • Page 228 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Duits Toebereiding Kwarkbladerdeeg-gebak 1. De tulbandvorm invetten. 2. De boter en de poedersuiker met een handmixer Quarkblätterteig-Gebäck Levert ca. 12 stukken op kloppen tot dat er een crèmige massa ontstaat. Het Totale gaartijd: ca. 14-16 minuten eigeel er geleidelijk doorroeren.
  • Page 229 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Spanje Toebereiding Biscuitrol “arm van de zigeuner” 1. Alle ingrediënten tot een zandtaartdeeg kneden en 1 uur in de koelkast plaatsen. Brazo gitano Levert ca. 8-10 stuks op 2. Het deeg ca. 3 mm dik uitrollen en met een ronde vorm Totale gaartijd: ca.
  • Page 230 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Nederland Zwitserland Vuurdrank Appel-chutney met rozijnen voor 10 porties Apfel-Chutney mit Rosinen Voor 30 porties Totale gaartijd: ca. 7-10 minuten Totale gaartijd: ca. 22-28 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Kleine wekflessen of confiturepotten, Ingrediënten inmmaakpapier...
  • Page 231: Technische Gegevens

    Magnetronfrequentie : 550 mm (B) x 368 mm (H) x 537 mm (D) ** Afmetingen buitenkant R-969-A : 550 mm (B) x 368 mm (H) x 535 mm (D) ** R-96ST-AA : 375 mm (B) x 272 mm (H) x 395 mm (D) ***...
  • Page 232 Umfang der Garantie: Sollte Ihr Mikrowellengerät trotz sorgfältiger Herstellung und Endkontrolle einen Mangel aufweisen, können Sie innerhalb der Garantiezeit, Garantieleistungen gegen Sharp Electronics (Europe) GmbH in Anspruch nehmen. Diese stehen Ihnen zu, wenn ein herstellungsbedingter Material- und/oder Verarbeitungsmangel (nachfolgend „Mangel“) bei dem Mikrowellengerät oder Teilen davon - mit Ausnahme der Garraum-Glühlampe - innerhalb von 24 Monaten auftritt.
  • Page 233 Ansprüche stehen Ihnen zusätzlich neben den gesetzlichen Sachmängelansprüchen gegen Ihren Verkäufer zu. Sehr geehrter SHARP Kunde, SHARP- Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten.
  • Page 234 • ADRESSES DES SAV • ONDERHOUDSADRESSEN • CENTRI DI ASSISTENZA • DIRECCIONES DE SERVICIO • BELGIUM - http://www.sharp.be En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes.
  • Page 235 • ADRESSES DES SAV • ONDERHOUDSADRESSEN • CENTRI DI ASSISTENZA • DIRECCIONES DE SERVICIO • LAZIO: PALMIERI F., VIA TOMMASO LANDOLFI, 203, 0775-291485 / ELETTRONICA 81 SNC, VIA EZIO, 56/58, 0773-694608 0773-1870410 / ITALREG SRL, SS FORMIA-CASSINO KM 30,200 LOC PENITRO, 0771-738011 0771-738061 / CENTRO E.L.VA.
  • Page 236 ESPANA - http://www.sharp.es customer service department telephone: 902 10 13 88 En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes.
  • Page 237 57 69 / GANDIA; TECNITOT REPARACIONES I MANTENIMENTS, S.L, C/ Primer de Maig, 51 Tel.: 96 286 04 69 SWITZERLAND - http://www.sharp.ch Sharp Electronics (Schweiz) AG, Moosstrasse 2, CH-8803 Rüschlikon, +41 1 846 61 11 SWEDEN - www.sharp.se Helpdesk 013 35 39 00 Assist Workshop Linköping, Roxviksgatan 8, 582 73 Linköping, 013-35 62 50 / Tomi Elektronik, Svandammsplan 2, 126 47...
  • Page 238 NOTE...
  • Page 239 SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg Gedruckt in Thailand TCADCB008WRRZ-H14 Imprimé au Thaïlande Germany Gedrukt in Thailand...

Ce manuel est également adapté pour:

R-96st-aa

Table des Matières