Sharp R-941BKW Mode D'emploi Avec Livre De Recettes
Masquer les pouces Voir aussi pour R-941BKW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

R-941(W)W
R-941(BK)W / R-941(IN)W
R-941(W)W / R-941STW
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL UND HEISSLUFT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL ET CONVECTION - MODE D'EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MICROGOLFOVEN MET GRILL EN CONVECTIE - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
EXPRESS
EXPRESS
COOK
DEFROST
AUTO
AUTO
AUTO
COOK
REHEAT
kg
STOP
1min
R-941STW
D
F
NL
1050 W (IEC 60705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
kg
STOP
1min

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp R-941BKW

  • Page 1 Achtung Avertissement EXPRESS EXPRESS COOK DEFROST AUTO AUTO AUTO COOK REHEAT Waarschuwing STOP 1min STOP 1min R-941(W)W R-941STW R-941(BK)W / R-941(IN)W R-941(W)W / R-941STW MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL UND HEISSLUFT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL ET CONVECTION - MODE D’EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MICROGOLFOVEN MET GRILL EN CONVECTIE - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern wird. Sie werden angenehm überrascht sein, was man mit lhrer Kombi-Mikrowelle alles machen kann. Sie können nicht nur schnell Speisen auftauen und erhitzen, sondern auch ganze Menüs zubereiten. Die Kombination von Mikrowelle, Heißluft und Grill bedeutet, dass die Nahrungsmittel gleichzeitig gegart und gebräunt werden können, und dies sehr viel schneller als mit herkömmlichen Garverfahren.
  • Page 4: Gerät

    GERÄT XXXXXXXXXXXXX R-96ST-AA 1 Grill-Heizelement 2 Heißluft-Heizelement 3 Garraumlampe 4 Bedienfeld 5 Einschubschiene (Schiene 1) 6 Einschubschiene (Schiene 2) 7 Spritzschutz für den Hohlleiter 8 Garraum 9 Antriebswelle 10 Türdichtungen und Dichtungsoberflächen 11 Türgriff 12 Lüftungsöffnungen 13 Außenseite 14 Netzanschlusskabel...
  • Page 5: Zubehör

    Starten des Geräts ändern. Dies hat keine Auswirkungen auf das Garergebnis. • Bei der Bestellung von Zubehör teilen Sie Ihrem Händler oder dem SHARP-Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells. Das Gerät wird mit 2 Rosten (hohem und niedrigen) und einem Backblech geliefert.
  • Page 6: Bedienfeld

    BEDIENFELD XXXXXXXXXXXXX BEDIENFELD Anzeigen und Symbole: 1 Symbol für GRILL 2 Symbol für HEISSLUFT 3 Symbol für MIKROWELALE 4 Symbol für GARVORGANG 5 Symbol für INFORMATION 6 Anzeige KÜRZER/LÄNGER Bedienungstasten: 7 INFORMATIONS-Taste 8 SPRACHEN-Taste 9 EXPRESS-AUFTAUEN-Taste 10 ERHITZUNGS-AUTOMATIK-Taste 11 Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART für Mikrowellengaren für Mikrowellengaren mit GRILL für Mikrowellengaren mit HEISSLUFT...
  • Page 7 Entstehung eines Brands führen. dem Boden befindet. Wenn Sie den 6. Die Benutzung dieses Geräts darf nur Ofen einbauen, müssen Sie folgenden dann durch Kinder ab 8 Jahren von SHARP zugelassenen und Personen mit eingeschränkten Installationsrahmen verwenden: körperlichen, sensorischen oder EBR-9900(W) für R-941(W)W/ geistigen Fähigkeiten oder Mangel...
  • Page 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    Vermeidung von Gefahren behalten, weil die Möglichkeit von einem durch SHARP befugten einer Entzündung besteht. K u n d e n d i e n s t m i t a r b e i t e r 18.
  • Page 9 6. Versuchen Sie nicht, die Garraumlampe selbst zu ersetzen. 12. Verwenden Sie die Mikrowelle nicht, um Öl zum Frittieren Dies darf nur durch einen von SHARP autorisierten zu erhitzen. Temperaturen können nicht kontrolliert werden, Elektriker vorgenommen werden. Wenn die Garraumlampe und das Fett kann sich entzünden.
  • Page 10: Aufstellanweisungen

    XXXXXXXXXXXXX WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 3. Dieses Mikrowellengerät ist nur für die Zubereitung Zur Vermeidung von Verbrennungen von Lebensmitteln bestimmt und sollte nur dazu benutzt 1. Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten werden. Es ist nicht für den kommerziellen Gebrauch Topflappen oder Ofenhandschuhe verwendet werden, oder Laborgebrauch geeignet.
  • Page 11: Vor Inbetriebnahme

    XXXXXXXXXXXXXXXX VOR INBETRIEBNAHME Ihr Gerät verfügt über einen Energiesparmodus. HINWEISE ZUM GAREN: 1. Verbinden Sie das Gerät mit der Steckdose. Die D a s G e r ä t v e r f ü g t ü b e r e i n “ I n f o r m a t i o n s - Anzeige zeigt dabei noch nichts an.
  • Page 12: Mikrowellenleistung

    MIKROWELLENLEISTUNG W I C H T I G : D i e S t a n d a r d e i n s t e l l u n g d e r Drücken Sie auf die Leistungsstufe beträgt 100 P, außer Sie drücken die MIKROWELLEN- Leistungsstufe Anzeige...
  • Page 13: Garen Mit Der Mikrowelle

    GAREN MIT DER MIKROWELLE Ihr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. Garzeit: Zeiteinheiten: (90.00). Die Zeiteinheiten zum Garen (Auftauen) 0-5 Minuten 10 Sekunden variieren von 10 Sekunden bis fünf Minuten, in 5-10 Minuten 30 Sekunden Abhängigkeit von der Gesamtgar- oder Auftauzeit, wie 10-30 Minuten 1 Minute in der Tabelle aufgeführt:...
  • Page 14: Grillbetrieb

    GRILLBETRIEB Die Leistung des oben an der Garraumdecke befindlichen Grillheizelements ist nicht regulierbar. Beispiel: Angenommen, Sie möchten 5 Minuten einen Käsetoast überbacken: (Den Toast auf den hohen Rost legen). 1. Stellen Sie den Drehknopf für die 2. Geben Sie durch Drehen des 3.
  • Page 15 HEISSLUFTBETRIEB Sie können Ihr Gerät mit Hilfe der Heißluftfunktion und den 10 voreingestellten Temperaturstufen wie einen konventionellen Herd benutzen. Für bessere Ergebnisse wird Vorheizen empfohlen (insbesondere beim Benutzen des Backblechs). HEISSLUFT-Taste drücken Gerätetemperatur (°C) Beispiel 1: Garen mit Vorheizen Angenommen, Sie möchten auf 180°C vorheizen und 20 Minuten lang bei 180°C garen. 1.
  • Page 16: Heissluftbetrieb

    HEISSLUFTBETRIEB Beispiel 2: Garen ohne Vorheizen Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang bei 250°C garen. 1. Stellen Sie den 2. Mit dem ZEIT/ 3. Die gewünschte 4. Drücken Sie auf Drehknopf für GEWICHTS-Knopf die Gartemperatur (START)/ die Wahl der Garzeit eingeben eingeben.
  • Page 17 KOMBI-BETRIEB Ihr Mikrowellengerät verfügt über 2 KOMBI-Betriebsarten, bei denen die Mikrowelle entweder mit der Heißluft oder mit dem Grill kombiniert werden. Um einen KOMBI-Betrieb zu wählen, zuerst die Zeit und dann die gewünschte Kombibetriebsart durch Drücken der KOMBI-BETRIEBS-Taste. Im allgemeinen verkürzt die Kombi- Betriebsart die Gesamtgarzeit.
  • Page 18: Kombi-Betrieb

    KOMBI-BETRIEB Beispiel 2: Angenommen, Sie wollen für 20 Minuten auf KOMBI HEISSLUFT mit 10 P Mikrowellenleistung und den GRILL benutzen. 1. Stellen Sie den Drehknopf für 2. D i e g e w ü n s c h t e G a r z e i t 3.
  • Page 19 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 1. KÜRZER ( ▼ )/LÄNGER ( ▲ )-Taste ▼ ▲ Mit den Tasten KÜRZER ( ) und LÄNGER ( ) -Tasten können Sie die programmierte Zeiteinstellung im oder während des Betriebs problemlos verkürzen oder verlängern (um die Speisen mehr oder weniger durchzugaren).
  • Page 20: Andere Nützliche Funktionen

    ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 2. +1Min-FUNKTION Mit der (START)/+1min-Taste können Sie die folgenden beiden Funktionen ausführen: a) 1 Minute Garen Sie können die gewünschte Betriebsart 1 Minute lang direkt einschalten, ohne die Garzeit einzugeben. Beispiel: Angenommen, Sie wollen ein Gericht 1 Minute lang bei 70 P Mikrowellenleistung garen. 1.
  • Page 21 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 4. ÜBERPRÜFEN DER EINSTELLUNG WÄHREND DES BETRIEBS Sie können die Leistung und die tatsächliche Gerätetemperatur während des Betriebs kontrollieren, z. B.: beim Vorheizen. Sie können diese Funktion nur für manuelles Garen anwenden. ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFE: Solange Sie die Taste mit dem Finger Zur Überprüfung der Mikrowellenleistung während drücken, wird die Leistungsstufe des Garens drücken Sie die MIKROWELLEN-...
  • Page 22: Automatik-Betrieb

    AUTOMATIK-BETRIEB Bei Benutzung eines AUTOMATIKPROGRAMMS erfolgt die Einstellung der Leistungsstufe und Garzeit a u t o m a t i s c h . S i e k ö n n e n 2 E R H I T Z U N G S - AUTOMATIK-Menüs, 3 EXPRESS-GAREN-Menüs, 6 GAR-AUTOMATIK-Menüs und 7 EXPRESS- AUFTAUEN-Menüs auswählen.
  • Page 23: Tabelle: Express Garen

    AUTOMATIK-BETRIEB Beispiel: Angenommen, Sie wollen 0,3 kg Reis mit GAR-AUTOMATIK garen. 1. Drücken Sie die 2. Geben Sie durch Drehen des 3. Drücken Sie auf die GARAUTOMATIK-Taste ZEIT/GEWICHTS-Knopfes im (START)/+1min -Taste, um einmal für Reis. Uhrzeigersinn die gewünschte den Garvorgang zu starten. Gewicht ein.
  • Page 24: Tabelle: Express Auftauen

    TABELLE: EXPRESS AUFTAUEN MENÜ Nr. MENGE (Gewichtseinheit) VERFAHREN / GESCHIRR D-1 Auftauen 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Die Speise auf einem Teller in die Mitte des Drehtellers stellen. Steaks und Koteletts Teller • Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt, die Speise (Ausgangstemp.: -18°C) (Siehe HINWEIS Seite D-23) wenden, neu anordnen und ggf.
  • Page 25: Hinweis: Express Auftauen

    HINWEIS: EXPRESS-AUFTAUEN HINWEIS: Steaks, Koteletts und Hähnchenschenkel sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden. Hackfleisch sollte flach eingefroren werden. Nach dem Wenden die aufgetauten Portionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken. Das Geflügel und das Hackfleisch sollten sofort nach dem Auftauen weiterverarbeitet werden. Für D-1, D-2, D-4 und D-5, die Speisen wie in der Abbildung gezeigt in das Gerät stellen: Hähnchenschenkel, Geflügel und Bratenfleisch Steaks und Kotelettes...
  • Page 26: Tabelle: Gar-Automatik

    TABELLE: GAR-AUTOMATIK MENÜ Nr. MENGE (Gewichtseinheit) VERFAHREN / GESCHIRR AC-1 0,1 - 0,3 kg (100 g) • In eine große Schüssel geben und kochendes Wasser Reis Große Schüssel mit hinzufügen. (Ausgangstemp.: Deckel • Mit einem Deckel abdecken. Reis 20°C) • Schüssel in die Mitte des Drehtellers stellen. •...
  • Page 27: Rezepte Für Den Gebrauch Des Rechteckigen

    REZEPTE FÜR DEN GEBRAUCH DES RECHTECKIGEN BACKBLECHS ZWIEBELKUCHEN Zubereitung Dieses Rezept ergibt ca. 1,7 kg. Garzeit insgesamt: 60-67 Minuten 1. Aus den genannten Zutaten für den Teig einen Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 Liter Inhalt) Hefeteig zubereiten. Den Teig mit hitzebeständiger Quadratisches Backblech Folie oder einem feuchten Geschirrtuch bedecken Backpapier...
  • Page 28 REZEPTE FÜR DEN GEBRAUCH DES RECHTECKIGEN BACKBLECHS PIZZA Zubereitung Dieses Rezept ergibt ca. 1,0 kg. Garzeit insgesamt: 39-42 Minuten 1. Die Hefe in lauwarmem Wasser auflösen. Geschirr: Quadratisches Backblech 2. Das Mehl in eine Schüssel geben und eine Mulde in Backpapier der Mitte formen.
  • Page 29 REZEPTE FÜR DEN GEBRAUCH DES RECHTECKIGEN BACKBLECHS LASAGNE AL FORNO Zubereitung 1. Die Tomaten in Scheiben schneiden, mit den Garzeit insgesamt: 42 Minuten Schinken- und Zwiebelwürfeln, dem Knoblauch, Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 Liter Inhalt) dem Rinderhack und dem Tomatenmark mischen. Rechteckige Auflaufform (35x29 cm) Würzen, und abgedeckt 12-14 Minuten auf Rechteckiges Backblech...
  • Page 30: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE V O R S I C H T: Z U R R E I N I G U N G D Ü R F E N Zubehör KEINESFALLS HANDELSÜBLICHE OFENREINIGER, Zubehör mit einem milden Spülmittel reinigen und DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE nachtrocknen.
  • Page 31: Funktionsprüfung

    Wird nach 3 Minuten der Garraum heiß? JA _________ NEIN _________ Falls für eine der obigen Fragen die Antwort “NEIN” ist, den Händler oder den SHARP-Kundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen. ACHTUNG: Wenn auf der Anzeige nichts angezeigt wird, obwohl der Stecker richtig angeschlossen ist, ist wahrscheinlich der Energiesparmodus aktiviert.
  • Page 32: Was Sind Mikrowellen

    WAS SIND MIKROWELLEN? Mikrowellen sind wie Radio- und Fernsehwellen, Holz und Papier. Das ist der Grund dafür, warum diese elektromagnetische Wellen. Materialien in der Mikrowelle nicht erhitzt werden. Das Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom Geschirr wird nur indirekt über die Speise erwärmt. Magnetron erzeugt und versetzen die Wassermoleküle Speisen nehmen Mikrowellen auf (absorbieren) und im Lebensmittel in Schwingungen.
  • Page 33 DAS GEEIGNETE GESCHIRR DAS GEEIGNETE GESCHIRR FÜR DEN MIKROWELLENBETRIEB GLAS UND GLAS-KERAMIK MIKROWELLENFOLIE Hitzebeständiges Glasgeschirr ist sehr oder hitzebeständige Folie ist zum Abdecken oder gut geeignet. Der Garvorgang kann Umwickeln gut geeignet. Beachten Sie bitte die von allen Seiten beobachtet werden. Angaben des Herstellers.
  • Page 34: Das Geeignete Geschirr

    DAS GEEIGNETE GESCHIRR GESCHIRR-EIGNUNGSTEST METALL Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr sollte in der Regel nicht verwendet werden. Ausnahmen Geschirr mikrowellengeeignet ist, sind beschichtete Backformen, durch die auch die führen Sie folgenden Test durch: Randschichten der Speisen, wie z.B. Brot, Kuchen Das Geschirr in das Gerät stellen.
  • Page 35 TIPPS UND TECHNIKEN ALLE ANGEGEBENEN ZEITEN... TABELLE: GARZEITBESTIMMUNG MIT DEM in diesem Kochbuch sind Richtwerte, die je nach SPEISENTHERMOMETER Ausgangstemperatur, Gewicht und Beschaffenheit Getränk/Speise Innentemperatur Innentemperatur (Wasser-, Fettgehalt etc.) der Lebensmittel variieren am Ende de nach 10 bis 15 können. Garzeit Minuten Standzeit Getränke erhitzen...
  • Page 36 TIPPS UND TECHNIKEN BLANCHIEREN VON GEMÜSE UNREGELMÄSSIGE TEILE Gemüse sollte vor dem Einfrieren blanchiert werden. mit der dickeren bzw. kompakten So bleiben die Qualität und die Aromastoffe am Seite nach außen platzieren. besten erhalten. Verfahren: Das Gemüse waschen und Gemüse (z.B. Broccoli) mit den zerkleinern.
  • Page 37: Erhitzen

    ERHITZEN • Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten • Die Zeiten sind für Lebensmittel bei einer herausgenommen und auf einem Teller oder in einer Zimmertemperatur von 20°C angegeben. Bei Schüssel erhitzt werden. kühlschranktemperierten Lebensmitteln erhöht sich • Sp e ise n mi t Mikr o w e l le n fo l i e , Te l l er o d e r die Erhitzungszeit geringfügig.
  • Page 38: Auftauen Und Garen

    AUFTAUEN UND GAREN Tiefkühl-Gerichte können in der Mikrowelle in einem Für die Zubereitung von handelsüblichen Tiefkühl- Arbeitsgang aufgetaut und gleichzeitig gegart werden. Fertiggerichten richten Sie sich bitte nach den In der Tabelle finden Sie hierzu einige Beispiele. (Siehe Herstellerangaben auf der Verpackung. In der Regel Seite D-38).
  • Page 39: Zeichenerklärung

    ZEICHENERKLÄRUNG SYMBOL ERKLÄRUNG MIKROWELLENBETRIEB Ihre Mikrowelle verfügt über 11 Leistungsstufen. Zur Wahl der Mikrowellenleistung sollten Sie sich an den Angaben in diesem Kochbuch orientieren. Folgen Sie im Allgemeinen den Anweisungen auf Seite D-10. GRILLBETRIEB Vielseitig einzusetzen zum Überbacken und Grillen von Fleisch, Geflügel und Fisch. HEISSLUFTBETRIEB (HEISSLUFT) Sie können bei dieser Betriebsart zwischen 10 Heißluftstufen (40°C - 250°C) wählen.
  • Page 40: Tabellen

    TABELLEN TABELLE: AUFTAUEN MIT MIKROWELLE Lebensmittel Menge Leistungsstufe Auftauzeit Verfahrenshinweise Standzeit -Min- -Min- Würstchen 30 P 3½-4 nebeneinander legen, nach der halben 5-10 Auftauzeit wenden Aufschnitt 30 P nach je 1 Min. die äußeren Scheiben abnehmen Fisch im Stück 30 P 9-11 nach der halben Auftauzeit wenden 30-60...
  • Page 41 TABELLEN TABELLE: ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN Getränk/Speise Menge Leistungsstufe Zeit Verfahrenshinweise -g/ml- -Min- Getränke, 1 Tasse 100 P ½-1 nicht abdecken Tellergericht 100 P 2½-4 Sauce mit Wasser beträufeln, abdecken, (Gemüse, Fleisch und Beilagen) zwischendurch umrühren Eintopf, Suppe 100 P abdecken, nach dem Erhitzen umrühren Beilagen 100 P...
  • Page 42 TABELLEN TABELLE: GRILLEN, GRATINIEREN Gericht Menge Ein- Leistungsstufe Garzeit Verfahrenshinweise Standzeit stellung -Min- -Min- Steaks 7-9 (*) Auf den hohen Rost legen, nach (*) 2 Stück wenden, nach dem Grillen würzen Lammkoteletts 9-12 Auf den hohen Rost legen, nach (*) 2 Stück wenden, nach dem Grillen würzen Grillwürste...
  • Page 43: Rezepte

    REZEPTE ABWANDLUNG VON KONVENTIONELLEN REZEPTEN ● ● Für den Mikrowellenbetrieb Für den Kombibetrieb Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die Mikrowelle Im Allgemeinen gelten die gleichen Regeln wie für den abwandeln wollen, sollten Sie folgendes beachten: Mikrowellenbetrieb. Zusätzlich sollten Sie folgende Die Garzeiten um ein Drittel bis zur Hälfte verkürzen.
  • Page 44 Rezepte Vorspeisen und Snacks Deutschland Italien Champignontoast Pizza Artischocken Champignontoast Pizza ai carciofi Gesamtgarzeit: ca. 3-4 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 20-24 Minuten Geschirr: Hoher Rost Geschirr: Pizzaform (Durchm. ca. 30 cm) Zutaten Zutaten 2 TL Butter oder Margarine 15 g Hefe, frisch, ersatzweise Knoblauchzehen, zerdrückt ½...
  • Page 45 Rezepte Vorspeisen und Snacks Österreich 4. Mit dem restlichen Wein das Mehl anrühren, in die heiße Flüssigkeit einrühren und abgedeckt garen. ergibt 8 Stück Zwischendurch einmal umrühren. Gesamtgarzeit: ca. 25-27 Minuten Geschirr: Backblech (Durchm. ca. 30 cm) ca. ½ Min. 100 P Backpapier 5.
  • Page 46 Rezepte Suppen Schweden Zubereitung 1. Die Butter und die Zwiebelwürfel in die Schüssel geben Krebssuppe und abgedeckt dünsten. Kräftsoppa 1-2 Min. 100 P Gesamtgarzeit: ca. 11-15 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) 2. Das Gemüse in die Schüssel geben. Die Knochen, Zutaten die Schinkenspeckstreifen und die Gerste zugeben Zwiebel (50 g), fein gehackt...
  • Page 47 Rezepte Suppen Fleisch, Fisch und Geflügel Spanien Deutschland Kartoffelcremesuppe Bunte Fleischspieße Crema de patata Gesamtgarzeit: ca. 17-20 Minuten Geschirr: Hoher Rost Gesamtgarzeit: ca. 16-22 Minuten Vier Holzspieße (ca. 25 cm lang) Geschirr: Zwei Schüsseln mit Deckel (2 l Inhalt) Zutaten Zutaten 400 g Schweineschnitzel...
  • Page 48 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Spanien Griechenland Gefüllter Schinken Auberginen mit Hackfleischfüllung Jamón relleno Melitsánes jemistés mé kimá Gesamtgarzeit: ca. 13½-17 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 18-20 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Flache ovale Auflaufform (ca.
  • Page 49 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel China Zubereitung 1. Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden. Schweinefleisch mit Cashewkernen 2. Die Butter in der Schüssel gleichmäßig verstreichen. Guangzhou Die Zwiebel und das Fleisch in die Schüssel geben und Gesamtgarzeit: ca. 16-19 Minuten abgedeckt garen.
  • Page 50 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Italien Zubereitung 1. Die Tomaten häuten, die Stängelansätze herausschneiden Kalbsschnitzel mit Mozzarella und im Mixer pürieren. Scaloppe alla pizzaiola 2. Das Lammfleisch in große Wür fel schneiden. Gesamtgarzeit: ca. 18-22 Minuten Die Schüssel mit Butter einfetten. Das Fleisch, die Geschirr: Flache, quadratische Auflaufform mit Zwiebelwürfel und die zerdrückte Knoblauchzehe...
  • Page 51 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Deutschland China Rinderfilet in Blätterteig Garnelen mit Chili Gesamtgarzeit: ca. 34-41 Minuten für 2 Portionen Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 6-8 Minuten Auflaufform (ca. 26 cm lang) Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zutaten 300 g...
  • Page 52 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Frankreich Zubereitung 1. Die Fischfilets waschen und trocken tupfen. Mit Seezungenfilets Zitronensaft beträufeln. Etwa 15 Minuten stehen lassen, Filets de sole für 2 Portionen nochmals trocken tupfen und salzen. Gesamtgarzeit: ca. 11-13 Minuten 2. Die Form einfetten und schichtweise die Tomatenscheiben, Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel die Krabben und das Fischfilet hineinlegen.
  • Page 53 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Deutschland Zubereitung 1. Das Hähnchen waschen, trocken tupfen und in 8 Portionen Pikante Putenpfanne teilen. für 2 Portionen 2. Die Schüssel mit der Butter einfetten. Die Hähnchenteile Gesamtgarzeit: ca. 21-26 Minuten hineinlegen, die Gemüsewürfel zugeben und mit Salz Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel und Pfeffer würzen.
  • Page 54 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Frankreich Italien Ente in Orangensauce Wachteln in Käse-Kräutersauce Carnard à l’orange Quaglie in salsa vellutata Gesamtgarzeit: ca. 62-70 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 17½-21½ Minuten Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 32 cm) Geschirr: Zwirnsfaden Suppenteller Flache quadratische Auflaufform Zwei Schüsseln mit Deckel (2 l Inhalt) (ca.
  • Page 55 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Gemüse Japan Deutschland Japanischer Eintopf Porreetorte Nikujaga Gesamtgarzeit: ca. 28-36 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 30-34 Minuten Springform (Durchm. ca. 26 cm) Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 l Inhalt) Zutaten Zutaten 450 g Porree, in dünnen Ringen...
  • Page 56 Rezepte Gemüse Österreich Zubereitung 1. Das Olivenöl und die Knoblauchzehe in die Schüssel Blumenkohl mit Käsesauce geben. Das vorbereitete Gemüse mit Ausnahme der Karfiol mit Käsesauce Artischockenherzen dazugeben und mit Pfeffer würzen. Gesamtgarzeit: ca. 17½-19½ Minuten Das Bouquet garni zufügen und abgedeckt garen. Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zwischendurch einmal umrühren.
  • Page 57 Rezepte Gemüse Niederlande Deutschland Gratinierter Chicorée Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Gegratineerde Brussels lof Gesamtgarzeit: ca. 36-39 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 18-23 Minuten Runde Auflaufform (Durchm. 26 cm) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Flache ovale Auflaufform (ca. 32 cm lang) Zutaten 400 g Kartoffeln, geschält und evtl.
  • Page 58 Rezepte Gemüse Italien Deutschland Römische Artischocken Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln Gesamtgarzeit: ca. 22-27 Minuten Carciofi alla Romana für 2 Portionen Geschirr: Schüssel mit Deckel (ca. 1 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 16-18 Minuten Flache ovale Auflaufform mit Deckel Geschirr: Eine tiefe, oval Auflaufform mit Deckel (ca.
  • Page 59 Rezepte Nudeln, Reis und Knödel Italien Zubereitung 1. Das Wasser, das Öl und das Salz in die Schüssel geben Tagliatelle mit Sahne und Basilikum und abgedeckt zum Kochen bringen. Tagliatelle alla panna e basilico für 2 Portionen 3-5 Min. 100 P Gesamtgarzeit: ca.
  • Page 60 Rezepte Nudeln, Reis und Knödel Sauce zu Nudeln Österreich Tomatensauce Semmelknödel 5 Stück Gesamtgarzeit: ca. 7½ Minuten Gesamtgarzeit: ca. 7-10 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: 5 Tassen oder Puddingförmchen Zutaten Zutaten Tomaten (500 g) 2 EL Butter oder Margarine (20 g) 1 EL Butter oder Margarine...
  • Page 61 Rezepte Nudeln, Reis und Knödel Schweiz Italien Grießgnocchi Lasagne al forno ergibt ca. 12-15 stück Gesamtgarzeit: ca. 23-25 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 19-23 Minuten Flache, quadratische Auflaufform Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) (ca.
  • Page 62 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Deutschland Zubereitung 1. Die Birnen im Ganzen schälen. Grießflammeri mit Himbeersauce 2. Den Zucker, den Vanillezucker, den Likör und das Gesamtgarzeit: ca. 15-20 Minuten Wasser in die Schüssel geben, verrühren und Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) abgedeckt erhitzen.
  • Page 63 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Dänemark Österreich Beerengrütze mit Vanillesauce Quarkstrudel Rødgrød med vanilie sovs Topfenstrudel Gesamtgarzeit: ca. 8-12 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 17½-20 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Ovale flache Auflaufform (ca.
  • Page 64 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Spanien 2. Die Erdbeeren halbieren, mit Zucker und Orangenlikör mischen. Weiße Pfirsichberge 3. Die Vanilleschote aus dem Reis herausnehmen und den Melocotones nevados ergibt ca. 8 Stück Reis im Wasserbad unter Rühren erkalten lassen. Die Gesamtgarzeit: ca.
  • Page 65 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Schweiz 2. Die Form einfetten, den Teig zwischen zwei Lagen Folie ausrollen und in die Form legen. Dabei einen ca. Möhrentorte 3 cm hohen Rand formen. Rueblitorte ergibt ca. 16 Stück 3. Die Haselnüsse auf dem Teigboden verteilen. Gesamtgarzeit: ca.
  • Page 66 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Frankreich Deutschland Birnenkuchen Vierfruchttorte Tarte aux poires ergibt ca. 12-14 Stück ergibt ca. 12-16 Stück Gesamtgarzeit: ca. 18-21 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 20-24 Minuten Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 28 cm) Geschirr: Runde Obstbodenform (Durchm. ca. 28 cm) Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zwei Schüsseln mit Deckel (Inhalt 2 l) Kleine Schüssel mit Deckel...
  • Page 67 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Deutschland Zubereitung 1. Die Gugelhupfform einfetten. Quarkblätterteig-Gebäck 2. Die Butter und den Puderzucker mit einem ergibt ca. 12 Stück Handrührgerät cremig schlagen. Nach und nach das Gesamtgarzeit: ca. 14-16 Minuten Eigelb unterrühren. Die Mandelstifte, die Rosinen Geschirr: Backblech (Durchm.
  • Page 68 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Spanien Zubereitung 1. Alle Zutaten zu einem Mürbeteig verkneten und eine Biskuitrolle “Arm des Zigeuners” halbe Stunde kaltstellen. Brazo gitano ergibt ca. 8-10 Stück 2. Den Teig ca. 3 mm dick ausrollen und runden Gesamtgarzeit: ca.
  • Page 69 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Niederlande Schweiz Feuertrunk Apfel-Chutney mit Rosinen Vuurdrank für 10 Portionen für 30 Portionen Gesamtgarzeit: ca. 8-10 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 22-28 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 l Inhalt) Kleine Einmach- oder Marmeladengläser, Zutaten Einmachpapier...
  • Page 70: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Stromversorgung 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom Sicherung/Sicherungsautomat Mindestens 16 A Leistungsaufnahme: Mikrowelle 1,34 kW (konstant) 1,88 kW (am Anfang) Grill 2,8 kW Grill/Mikrowelle 3,18 kW Heißluft 2,8 kW Heißluft/Mikrowelle 3,33 kW Off-Modus (Energiesparmodus) weniger als 0.5 W Leistungsabgabe: Mikrowelle 1050 W (IEC 60705) Grill Heizelemente...
  • Page 71 Chère cliente, cher client, Félicitations! Vous venez de faire l’acquisition d’un nouveau four à micro-ondes, qui va vous simplifier considérablement la vie en cuisine. Vous serez agréablement surpris de voir tout ce qu’il est possible de faire avec votre four à micro-ondes combiné.
  • Page 72: Four

    FOUR R-96ST-AA 1 Elément chauffant du gril 2 Elément chauffant du convection 3 Eclairage du four 4 Tableau de commande 5 Rail de sole (rail 1) 6 Rail de sole (rail 2) 7 Cadre du répartiteur d’ondes 8 Cavité du four 9 Entraînement 10 Joints de porte et surfaces de contact du joint 11 Poignée d’ouverture de la porte...
  • Page 73: Accessoires

    • Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments : le nom de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à votre dépanneur agréé SHARP. Ce four est fourni avec 2 supports (supérieur et inférieur) et 1 moule à gâteaux OPTION 20 <Plat de cuisson>...
  • Page 74: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE PANNEAU DE COMMANDE Affichage numérique et témoins: 1 Témoin GRIL 2 Témoin CONVECTION 3 Témoin MICRO-ONDES 4 Témoin CUISSON EN COURS 5 Témoin INFORMATION 6 Témoin MOINS/PLUS Touches de fonctionnement: 7 Touche INFORMATION 8 Touche LANGUE 9 Touche DECONGELATION RAPIDE 10 Touche RÉCHAUFFER AUTO 11 Touche MODE CUISSON pour une cuisson micro-ondes...
  • Page 75 R-941(IN)W et EBR-99ST ou mentales sont réduites ou par pour R-941STW, sous licence des personnes manquant de SHARP, doivent être utilisés. Ces connaissances ou d’expérience cadres d’installation sont disponibles si ces personnes sont surveillées auprès de votre distributeur. Reportez- ou si des instructions spécifiques...
  • Page 76: Instructions Importantes De Securite

    être remplacé par un technicien un risque de début d’incendie. SHARP agréé pour éviter tout risque. 18. Si vous observez de la fumée, 12. AVERTISSEMENT: les liquides et éteignez ou débranchez le four autres aliments ne doivent pas être...
  • Page 77 électricien métalliques peut entraîner un incendie. agréé SHARP de le faire. Si la lampe du four présente 12. N'utilisez pas le four à micro-ondes pour chauffer de une défaillance, veuillez consulter votre distributeur ou un l'huile pour friture.
  • Page 78: Installation

    XXXXXXXXXXXXX INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Pour éviter toute brûlure Pour favoriser l'utilisation sans encombre de 1. Utilisez un porte-récipient ou des gants lorsque vous votre four et éviter de l'endommager. retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure. 1.
  • Page 79: Avant Utilisation

    XXXXXXXXXXXXXXXX AVANT UTILISATION Le four dispose d'un mode d'économie d'énergie GUIDE DE CUISSON INTEGRE: 1. Brancher le four, aucune donnée ne s'affiche. Ce four dispose d’un système d’affichage des 2. Ouvrez la porte . La bombilla del horno se encenderá informations vous donnant accès à...
  • Page 80: Moded'economie D'energie

    MODED'ECONOMIE D'ENERGIE IMPORTANT: Par défaut, le niveau de puissance du Appuyez sur la touche Niveau de four à micro-ondes sera de 100 P à moins que vous NIVEAU DE PUISSANCE Écran Watt Puissance n'appuyiez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES MICRO-ONDES.
  • Page 81: Fonctionnement Manuel

    FONCTIONNEMENT MANUEL Le four peut être programmé pour un temps de cuisson Cuisson: Incrément: maximal de 90 minutes (90.00). L’augmentation du 0-5 minutes 10 secondes temps de cuisson (décongélation) varie de 10 secondes 5-10 minutes 30 secondes à cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de 10-30 minutes 1 minute cuisson (décongélation) indiquée dans le tableau.
  • Page 82: Cuisson Au Gril

    CUISSON AU GRIL L’élément chauffant du gril situé en haut de la cavité du four ne comporte qu’un seul niveau de puissance. Exemple: Pour faire cuire du pain grillé au fromage pendant 5 minutes. (Placer le pain sur le trépied haut.) 1.
  • Page 83 CUISSON PAR CONVECTION Votre four peut être utilisé comme un four conventionnel à l’aide de la fonction de convection et des 10 températures de four préréglées. Le préchauffage est recommandé pour obtenir de meilleurs résultats (en particulier quand on utilise plat de cuisson). Touche CONVECTION Temp.
  • Page 84: Cuisson Par Convection

    CUISSON PAR CONVECTION Exemple 2: Cuisson sans préchauffage Pour faire cuire à 250°C pendant 20 minutes. 1. Sélectionner la mode 2. Utiliser le bouton rotatif 3. Sélectionner la 4. Appuyez sur la touche de cuisson en tournant DUREE/POIDS pour température de (DÉPART)/1min.
  • Page 85 CUISSON COMBINEE Ce four dispose de 2 modes de cuisson COMBINEE pour une cuisson associant micro-ondes et gril ou micro-ondes et convection. Pour sélectionner le mode de cuisson COMBINEE, choisir d’abord la durée de cuisson et appuyer sur la touche MODE COMBINE jusqu’à l’affichage du réglage voulu. En général, la cuisson combinée réduit le temps total de cuisson.
  • Page 86: Cuisson Combinee

    CUISSON COMBINEE Exemple 2: upposons que vous souhaitiez cuire des aliments pendant 20 minutes via la CUISSON COMBINÉE GRIL en utilisant une puissance de micro-ondes de 10 P et le GRIL. 1. Sélectionner la mode de cuisson 2. Saisir la durée de cuisson 3.
  • Page 87 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 1. Touches MOINS ( ▼ )/PLUS ( ▲ ) ▼ ▲ Les touches MOINS ( ) et PLUS ( ) vous permettent de réduire ou d'augmenter facilement les réglages de durées programmés pour les opérations automatiques (pour obtenir des aliments moins cuits ou plus cuits). Ces touches vous permettent également de réduire ou d'augmenter le temps de cuisson lorsque le four fonctionne.
  • Page 88: Autres Fonctions Pratiques

    AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 2. Fonction +1min Le bouton (DEPART) +1min permet d'activer les deux fonctions suivantes: a) Cuisson 1 minute Vous pouvez faire cuire des aliments dans le mode de votre choix pendant 1 minute sans définir de temps de cuisson.
  • Page 89 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 4. VERIFICATION DES REGLAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT DU FOUR Vous pouvez vérifier le niveau de puissance et les véritables températures du four lorsque le four fonctionne, c'est-à-dire : lorsqu'il préchauffe. Vous pouvez uniquement utiliser cette fonction en mode de cuisson Manuel. VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE: Tant que votre doigt reste appuyé...
  • Page 90: Fonctionnement Automatique

    FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE En FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE le four détermine automatiquement le mode et le temps de cuisson. Il offre 2 programmes RÉCHAUFFER AUTOMATIQUE, 3 programmes CUISSON RAPIDE, 8 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et 7 programmes de DECONGELATION RAPIDE. Avertissement: Pour les programmes CUISSON RAPIDE et CUISSON AUTOMATIQUE: L’intérieur du four, la porte, la partie extérieure, les accessoires et les plats...
  • Page 91: Tableau De Cuisson Rapide

    FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Exemple: Pour faire cuire des riz de 300 g avec CUISSON AUTOMATIQUE. 1. Pour riz, appuyant un fois 2. Entrer le poids en tournant le 3. Appuyez sur la touche sur la touche CUISSON bouton rotatif DUREE/POIDS (DÉPART)/+1 min pour AUTOMATIQUE.
  • Page 92: Tableau De Décongélation Rapide

    TABLEAU DE DÉCONGÉLATION RAPIDE MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément)/ PROCÉDURE UTENSILES 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Placer les aliments sur une assiette au centre du plateau tournant. Plat • Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit, retourner Décongélation (Voir remarque à...
  • Page 93: Remarques Décongélation Rapide

    REMARQUES DÉCONGÉLATION RAPIDE REMARQUES: Décongélation rapide Les steaks, côtelettes et cuisses de poulet doivent être congelés en une couche. Congelez la viande hachée en tranches fines. Après avoir retourné, protéger les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium. La volaille doit être cuite immédiatement après décongélation.
  • Page 94: Tableau De Cuisson Automatique

    TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément)/ PROCÉDURE UTENSILES AC-1 0,1 - 0,3 kg (100 g) • Placez dans un grand bol et ajoutez de l’eau. Grand bol et couvercle • Couvrir à l’aide d'un couvercle. (Temp. initiale des •...
  • Page 95: Recettes Pour L'utilisation De Plat

    RECETTES POUR L'UTILISATION DE PLAT DE CUISSON TARTE A L’OIGNON Préparation Cette recette produit env. 1,7 kg. Temps de cuisson: 60-67 minutes 1. Préparer une pâte levée avec les ingrédients Ustensiles: Bol avec couvercle (capacité 3 l) indiqués ci-dessus. Couvrir la pâte avec du film Plat carré...
  • Page 96 RECETTES POUR L'UTILISATION DE PLAT DE CUISSON PIZZA Préparation Cette recette produit env. 1,0 kg. Temps de cuisson: 39-42 minutes 1. Dissoudre la levure dans l’eau tiède. Ustensiles: Plat carré 2. Placer la farine dans un bol et faire une fontaine au Papier sulfurisé...
  • Page 97 RECETTES POUR L'UTILISATION DE PLAT DE CUISSON LASAGNES AU FOUR Préparation 1. Découper en tranches les tomates pelées, mélanger Temps de cuisson: 42 minutes avec le jambon en dés, l’oignon haché, la gousse Ustensiles: Bol avec couvercle (capacité 3 l) d’ail, la viande hachée et la purée de tomate.
  • Page 98: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE Accessoires Laver les accessoires au moyen d’une solution diluée FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE de liquide vaisselle puis les sécher soigneusement. PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE Les accessories peuvent être lavés au lave-vaisselle.
  • Page 99: Avant D'appeler Le Depanneur

    OUI ________ NON ________ Si la réponse à l’une des questions ci-dessus est “NON”, appelez votre revendeur ou un technicien d’entretien agréé par SHARP et précisez-lui ce que vous avez constaté. Voir couverture intérieure au dos pour les adresses. IMPORTANT: Si aucune donnée ne s’affiche lorsque le four est branché, cela signifie que le mode d’économie d’énergie est en...
  • Page 100: Que Sont Les Micro-Ondes

    QUE SONT LES MICRO-ONDES? Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio et matière plastique, le bois et le papier. C’est la raison télévision, des ondes électromagnétiques. pour laquelle ces matériaux ne chauffent pas dans le Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le micro-ondes.
  • Page 101 BIEN CHOISIR LA VAISSELLE BIEN CHOISIR LA VAISELLE POUR LE MODE MICRO-ONDES VERRE ET VERRE CERAMIQUE FILM PLASTIQUE POUR MICRO-ONDES La vaisselle en verre résistant à la chaleur est tout à La feuille plastique résistante à la chaleur est idéale fait adaptée à...
  • Page 102: Bien Choisir La Vaisselle

    BIEN CHOISIR LA VAISSELLE TEST D’APTITUDE POUR LA VAISSELLE Ne pas utiliser de papier essuie-tout ou de papier sulfurisé. Ils risquent de surchauffer et de s’enflammer. Si vous n’êtes pas sûr que votre vaisselle puisse être utilisée avec METAL votre micro-ondes, procédez au En règle générale, ne pas utiliser d’ustensiles test suivant: mettre l’ustensile dans métalliques.
  • Page 103 CONSEILS ET TECHNIQUES TOUTES LES DUREES INDIQUEES TABLEAU : DETERMINATION DU TEMPS DE dans ce recueil de recettes sont des valeurs CUISSON AVEC LE THERMOMETRE DE CUISINE approximatives qui peuvent varier en fonction de la Boisson/aliment Température Température température de départ, du poids et de la nature (teneur intérieure à...
  • Page 104 CONSEILS ET TECHNIQUES BLANCHIR LES LEGUMES PIECES DE FORME IRREGULIERE Il faut blanchir les légumes avant de les congeler pour Les placer avec le côté le plus épais assurer une meilleure conservation de la qualité et de ou le plus compact vers l’extérieur. l’arôme.
  • Page 105: Rechauffage

    RECHAUFFAGE • Retirer les plats cuisinés de leur barquette en • Les temps sont indiqués pour des aliments à la aluminium et les réchauffer dans un plat ou dans température ambiante de 20°C. Le temps de une terrine. réchauffage est légèrement supérieur pour les •...
  • Page 106: Decongelation Et Cuisson Des Aliments

    DECONGELATION ET CUISSON DES ALIMENTS Le micro-ondes permet de décongeler et de cuire en Pour les plats cuisinés surgelés du commerce, respectez une seule opération les plats surgelés. Le tableau à les indications de l’emballage qui comporte en général la page F-38 comporte quelques exemples. Tenez des temps de cuisson exacts et de conseils pour la également compte des remarques sur le “Réchauffage”...
  • Page 107: Legende

    LEGENDE LÉGENDE UTILISATION DU FOUR À MICRO- ONDES Votre four à micro-ondes dispose de 11 niveaux de puissance. Pour choisir le niveau de puissance, suivre les indications données dans ce livre de cuisine. En règle générale, suivez les recommandationsde la page F-10. GRIL HAUT A usages multiples pour griller viande, volaille et poisson.
  • Page 108 TABLEAUX TABLEAU : DECONGELER Aliments Quantité Niveau de Temps Conseils Temps de Puissance décongélation repos -Min.- -Min- Petites saucisses 30 P 3½-4 Les poser les unes à côté des autres et 5-10 les retourner à la moitié du temps de décongélation Viande froide 30 P...
  • Page 109 TABLEAUX TABLEAU : RECHAUFFER DES BOISSONS ET DES ALIMENTS Boissons/Aliments Quantité Niveau de Temps Conseils Puissance -Min- -g/ml- Boissons, 1 tasse 100 P ½-1 Ne pas couvrir Assiette préparée 100 P 2½-4 Humecter la sauce avec un peu d'eau, (légumes, viande et accompagnements) couvrir, mélanger une fois entre-temps Plat unique, soupe 100 P...
  • Page 110 TABLEAUX TABLEAU : FAIRE GRILLER, GRATINER Gericht Quantité Réglage Niveau de Temps de Conseils Temps de Puissance Cuisson repos -Min- -Min- Rumsteaks (2) 7-9 (*) Poser sur la grille du haut, retourner après (*), assaisonner après la cuisson Côtelettes 9-12 Poser sur la grille du haut, retourner après (*), de porc (2) assaisonner après la cuisson...
  • Page 111: Recettes

    RECETTES ADAPTATION DE RECETTES CONVENTIONNELLES ● ● A la cuisson aux micro-ondes A la cuisson combinée Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le En général, les règles sont les mêmes que pour la micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants : cuisson au micro-ondes.
  • Page 112 Recettes Hors d’ouvre et snacks Allemagne Italie Toast aux champignons Pizza aux artichauts Champignontoast Pizza ai carciofi Temps de cuisson total: env. 3-4 mn Temps de cuisson total: env. 20-24 minutes Vaisselle: Grille du haut Vaisselle : 1 moule à pizza (Ø environ 30 cm) Ingrédients Ingrédients 2 CC...
  • Page 113 Recettes Hors d’ouvre et snacks Autriche 4. Mélanger la farine et le reste du vin, mélanger au liquide chaud. Petites saucisses en croûte Würstchen im Teigmantel 8 saucisses env. ½ mn. 100 P Temps de cuisson total: env. 25-27 minutes 5.
  • Page 114 Recettes Soupes Suède Préparation 1. Mettre le beurre et l’oignon haché dans la terrine, Bisque de crabe couvrir et cuire à l’étuvée. kräftsoppa 1-2 mn. 100 P Temps de cuisson total: env. 11-15 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litre) 2.
  • Page 115 Recettes Soupes Viandes, Poissons et Volailles Espagne Allemagne Velouté de pommes de terre Brochettes de viande panachées Crema de patata Bunte Fleischspieße Temps de cuisson total: env. 16-22 minutes Temps de cuisson total: env. 17-20 minutes Vaisselle: 2 terrines à couvercle (2 litres) Vaisselle: Grille du haut 4 brochettes en bois...
  • Page 116 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Espagne Grèce Jambon farci Aubergines farcies à la viande hachée Jamón relleno Melitsánes jemistes mé kimá Temps de cuisson total: env. 13½-17 minutes Temps de cuisson total: env. 18-20 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litre) Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 117 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Chine Préparation 1. Couper le filet en bandes de l’épaisseur d’un doigt. Porc aux noix de cajou 2. Enduire uniformément la terrine de beurre. Mettre Guangzhou l’oignon et la viande dans la terrine, couvrir et cuire. Temps de cuisson total: env.
  • Page 118 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Italie Préparation 1. Peler les tomates, enlever la partie dure et les réduire Escalopes de veau à la mozzarella en purée au mixer. Scaloppe alla pizzaiola 2. Couper la viande d’agneau en gros dés. Beurrer la Temps de cuisson total: env.
  • Page 119 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Allemagne Chine Filet de boeuf en pâte feuilletée Crevettes aux piments forts Rinderfilet in Blätterteig 2 portions Temps de cuisson total: env. 34-41 minutes Temps de cuisson total: env. 6-8 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 120 Recettes Viandes, Poissons et Volailles France Préparation 1. Laver les filets, les sécher et les arroser de jus de citron. Filets de sole Les laisser reposer environ 15 minutes, les sécher à 2 portions nouveau et les saler. Temps de cuisson total: env.
  • Page 121 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Allemagne Préparation 1. Laver le poulet, le sécher et le couper en 8 portions. Poêlée de dinde épicée 2. Beurrer la terrine, y mettre les morceaux de poulet, Pikante Putenpfanne 2 Portions ajouter les dés de légumes, saler et poivrer. Temps de cuisson total: env.
  • Page 122 Recettes Viandes, Poissons et Volailles France Italie Canard à l’orange Cailles à la sauce au fromage et aux Temps de cuisson total: env. 62-70 minutes herbes Vaisselle: 1 moule rond (Ø environ 32 cm) Assiette creuse Quaglie in salsa vellutata 2 terrines à...
  • Page 123 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Légumes Japon Allemagne Potée japonaise Tarte au poireau Nikujaga Porreetorte Temps de cuisson total: env. 30-34 minutes Temps de cuisson total: env. 28-36 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (3 litres) Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 1 moule à...
  • Page 124 Recettes Légumes Autriche Préparation 1. Mettre l’huile d’olive et la gousse d’ail dans la Chou-fleur à la sauce au fromage terrine. Ajouter les légumes à l’exception des coeurs Karfiol mit Käsesauce d’artichaut, poivrer. Ajouter le bouquet garni, couvrir et Temps de cuisson total: env.
  • Page 125 Recettes Légumes Pays-Bas Allemagne Endives gratinées au jambon Gratin de brocoli et pommes de terre aux champignons de Paris Gegratineerde Brussels lof Temps de cuisson total: env. 18-23 minutes Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Temps de cuisson total: env.
  • Page 126 Recettes Légumes Italie Allemagne Artichauts à la romaine Tomates farcies sur lit d’oignons nouveaux Carciofi alla Romana 2 portions Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln Temps de cuisson total: env. 16-18 minutes Temps de cuisson total: env. 22-27 minutes Vaisselle: Plat à gratin profond et ovale Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 127 Recettes Pâtes, Riz et Quenelles Italie Préparation 1. Faire bouillir l’eau avec l’huile et le sel dans la terrine Tagliatelles à la crème fraîche et au basilic couverte. Tagliatelle alla panna e basilico 2 Portions 3-5 mn. 100 P Temps de cuisson total: env.
  • Page 128 Recettes Pâtes, Riz et Quenelles Sauce pour pâtes Autriche Sauce tomate Quenelles de pain blanc Temps de cuisson total: env. 7½ minutes Semmelknödel pour 5 pièces Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Temps de cuisson total: env. 7-10 minutes Ingrédients Vaisselle: 5 tasses ou ramequins...
  • Page 129 Recettes Pâtes, Riz et Quenelles Suisse Italie Gnocchis de semoule Lasagne au four Grießgnocchi pour 12 à 15 gnocchis Lasagne al forno Temps de cuisson total: env. 19-23 minutes Temps de cuisson total: env. 23-25 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 130 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Allemagne Préparation 1. Éplucher les poires entières. Pudding de semoule à la sauce aux 2. Mettre dans la terrine le sucre, le sucre vanillé, la framboises liqueur et l’eau, mélanger, couvrir et réchauffer. Grießflammeri mit Himbeersauce 1-2 mn.
  • Page 131 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Danemark Autriche Gelée de fruits rouges à la sauce à la vanille Biscuit roulé au fromage blanc Rødgrød med vanilie sovs Topfenstrudel Temps de cuisson total: env. 8-12 minutes Temps de cuisson total: env. 17½-20 minutes Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 132 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Espagne 2. Couper les fraises en deux, les mélanger avec le sucre et la liqueur d’oranges. Pêches meringuées 3. Retirer la gousse de vanille du riz et faire refroidir le Melocotones nevados 8 portions riz en plongeant la terrine dans un bain d’eau froide Temps de cuisson total: env.
  • Page 133 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Suisse 2. Graisser le moule, abaisser la pâte entre deux feuilles et la poser sur le moule. Laisser un bord denv. 3 cm. Tarte aux carottes 3. Répartir les noisettes sur le fond. Rueblitorte 16 parts environ 4.
  • Page 134 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons France Allemagne Tarte aux poires Tarte aux quatre fruits 12 à 14 parts Vierfruchttorte 12 à 16 parts Temps de cuisson total: env. 18-21 minutes Temps de cuisson total: env. 20-24 minutes Vaisselle: 1 moule rond (Ø environ 28 cm) Vaisselle: 1 moule à...
  • Page 135 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Allemagne Préparation 1. Graisser le moule. Feuilletés au fromage blanc 2. Travailler le beurre et le sucre en poudre au batteur Quarkblätterteig-Gebäck 12 parts environ jusqu’à obtention d’une pâte onctueuse, incorporer Temps de cuisson total: env.
  • Page 136 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Espagne Préparation 1. Pétrissez tous les ingrédients pour obtenir une pâte Biscuit roulé «Bras du Gitan» croustillante et placez-la au frais pendant ½ heure. Brazo gitano 8 à 10 parts 2. Étaler la pâte (3 mm d’épaisseur) et découper avec un Temps de cuisson total: env.
  • Page 137 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Pays-Bas Suisse Vin chaud au rhum Condiment aux pommes et aux raisins secs Vuurdrank 10 Portions Apfel-Chutney mit Rosinen 30 Portions Temps de cuisson total: env. 8-10 minutes Temps de cuisson total: env. 22-28 minutes Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 138: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Tension d’alimentation 230V, 50 Hz, monophasé Fusible/disjoncteur de protection 16 A minimum Consommation électrique: Micro-ondes 1,34 kW (stables) 1,88 kW (initiaux) Gril 2,8 kW Gril/Micro-ondes 3,18 kW Convection 2,8 kW Convection/Micro-ondes 3,33 kW Mode Off (Mode Economie d’énergie) inférieur à...
  • Page 139: Geachte Klant

    Geachte klant, Wij feliciteren u met de aankoop van uw nieuwe magnetronoven, die het werk in de keuken voortaan aanzienlijk zal vergemakkelijken. U zult aangenaam verrast zijn over wat u allemaal met de combinatie-oven kunt doen. U kunt er niet alleen snel mee ontdooien en opwarmen, maar u kunt er ook volledige maaltijden mee bereiden.
  • Page 140: Oven

    OVEN R-96ST-AA 1 Grill verwarmingselement 2 Convectie verwarmingselement 3 Ovenlamp 4 Bedieningspaneel 5 Bodemplaatrail (rail 1) 6 Bodemplaatrail (rail 2) 7 Afdekplaatje voor de magnetrongolven. NIET VERWIJDEREN ! 8 Ovenruimte 9 Verbindingsstuk 10 Deurafdichtingen en afdichtingsvlakken 11 Deur open-hendel 12 Ventilatieopeningen 13 Behuizing 14 Netsnoer NL-2...
  • Page 141: Toebehoren

    • Wanneer u accessoires bestelt, moet u uw leverancier of de door SHARP erkende reparateur de naam van het onderdeel en van het model doorgeven. Deze oven wordt geleverd met 2 rekken (hoog en laag) plus een bakvorm.
  • Page 142: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL BEDIENINGSPANEEL Digitaal display en indicatielampjes: 1 GRILL indicatielampje 2 CONVECTIE indicatielampje 3 MAGNETRON indicatielampje 4 KOKEN indicatielampje 5 INFORMATIE indicatielampje 6 MEER/MINDER-toets Bedieningstoetsen: 7 INFORMATIE-toets 8 TAAL-toets 9 EXPRESS ONTDOOIEN-toets 10 AUTOMATISCH OPWARM-toets 11 KOOKSTAND-toets voor koken met de magnetron voor koken met de magnetron in combinatie met GRILL voor koken met de magnetron in combinatie...
  • Page 143 R-941(IN)W en EBR-99ST instructies hebben ontvangen over voor R-941STW, gelicenseerd door het veilige gebruik van het apparaat, SHARP, worden gebruikt. Dit en de betrokken gevaren begrijpen. is verkrijgbaar bij uw dealer. Kinderen mogen niet met het Raadpleeg de installatienstructies apparaat spelen.
  • Page 144 SHARP te de inhoud geconsumeerd wordt. worden vervangen om gevaar 17. Als u voedsel in plastic of papieren te voorkomen.
  • Page 145 8. Reinig de golfgeleider, de ovenruimte, de draaitafel en neemt u contact op met een bevoegd servicepunt van SHARP. de draaitafelsteun na gebruik. Deze ovendelen dienen 3. Dompel de elektrische kabel en de stekker niet in water droog en vetvrij te zijn.
  • Page 146: Installatie

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2. Verplaats de oven niet terwijl deze werkt. Voorkomen van brandwonden 1. Voorkom brandwonden en gebruik ovenwanten of 3. Deze oven dient uitsluitend voor het bereiden van voedsel en mag derhalve alleen voor voedsel worden aanzetbare stelen voor pannen wanneer u het voedsel uit de oven haalt.
  • Page 147: Voor Het Gebruik Van De Magnetron

    VOOR HET GEBRUIK VAN DE MAGNETRON Uw oven is voorzien van een spaarstand. KOOKTIPS: 1. Sluit de oven aan op het elektriciteitsnet. De oven is voorzien van een ‘Informatie displaysysteem’ Er verschijnt niets op het display. dat u stap voor stap instructies geeft over het gebruik 2.
  • Page 148: Vermogensstanden Van Magnetron

    VERMOGENSSTANDEN VAN MAGNETRON BELANGRIJK: Het magnetron vermogensniveau Druk op de toets staat standaard ingesteld op 100P tenzij u op MAGNETRON Vermogensniveau Display Watt MAGNETRON VERMOGENSSTAND-toets drukt. VERMOGENSSTAND • Uw oven heeft 11 vermogensniveaus (zie afbeelding). 100 P 1050 W HOOG 90 P 945 W 80 P...
  • Page 149: Koken Met De Magnetron

    KOKEN MET DE MAGNETRON Uw oven kan voor maximaal 90 minuten (90.00) Kooktijd: Neemt toe met elke: worden geprogrammeerd. De intervallen van de kook- 0-5 minuten 10 seconden of ontdooitijd variëren van 10 seconden tot vijf minuten. 5-10 minuten 30 seconden Dit hangt af van de totale kookijd, zoals in de tabel 10-30 minuten 1 minuut...
  • Page 150: Koken Met De Grill

    KOKEN MET DE GRILL Het grillelement aan de bovenkant in de ovenruimte heeft slechts één instelling. Voorbeeld: Stel dat u een broodje gesmolten kaas wilt maken met de GRILL. Leg het brood op het hoge rooster. 1. Kies de gewenste KOOKSTAND 2.
  • Page 151 KOKEN MET CONVECTIE Uw magnetronoven kan gebruikt worden als een conventionele oven door gebruik van de convectiestand en 10 vooraf ingestelde oventemperaturen. Voor betere resultaten wordt voorverwarming aangeraden (met name wanneer het vierkante rooster wordt gebruikt). Druk op de CONVECTIE-toets Oventemperatuur (°C) Voorbeeld 1: Koken met voorverwarming Stel dat u de oven tot 180°C wilt voorverwarmen en 20 minuten op 180°C wilt koken.
  • Page 152: Koken Met Convectie

    KOKEN MET CONVECTIE Voorbeeld 2: Koken zonder voorverwarmen Stel dat u 20 minuten lang op 250°C wilt koken. 1. Kies de gewenste 2. Gebruik de TIJD/ 3. Kies de gewenste 4. Druk op de kookstand door GEWICHT-draaiknop kooktemperatuur (START)/1min- de draaiknop om de kooktijd in te (250°C).
  • Page 153 COMBINATIEKOKEN Uw oven is voorzien van 2 COMBINATIE KOOKSTANDEN voor het combineren van de convectie of grill met de magnetron. Om de COMBINATIE-functie te kiezen, moet u op de COMBINATIE-toets drukken totdat de gewenste instelling op het display verschijnt. Over het algemeen wordt de kooktijd verkort in de combinatiestand. Kookstand Kookmethode (aanvangsinstelling) Vermogensstand magnetron...
  • Page 154: Combinatiekoken

    COMBINATIEKOKEN Voorbeeld 2: Stel dat u gedurende 20 minuten op DUAL GRILL wilt koken, met 10P magnetronvermogen en GRILL. 1. Kies de gewenste kookstand door 2. Voer de gewenste kooktijd in 3. Druk drie keer op de draaiknop KOOKSTAND op (20 min.).
  • Page 155 ANDERE HANDIGE FUNCTIES 1. MINDER ( ▼ )/MEER ( ▲ )-toets ▼ ▲ Met de toetsen MINDER ( ) en MEER ( ) kunt u geprogrammeerde instellingstijden eenvoudig verkorten of verlengen (voor korter of langer koken). Dit kan tijdens automatische programma's of kooktijden worden gedaan.
  • Page 156: Andere Handige Functies

    ANDERE HANDIGE FUNCTIES 2. Functie ‘MINUUT EXTRA’ Met de knop (START)/ +1min-toets kunt u de volgende twee functies bedienen: a) Eén minuut bereiden U kunt de magnetron één minuut in de gewenste bereidingsfunctie laten werken zonder de bereidingsduur in te voeren. Voorbeeld: Stel dat u de magnetron één minuut wilt laten werken bij een vermogen van 70 P.
  • Page 157 ANDERE HANDIGE FUNCTIES 4. INSTELLINGEN CONTROLEREN TIJDENS HET GEBRUIK VAN DE OVEN U kunt het vermogensniveau en de actuele oventemperaturen controleren terwijl de oven gebruikt wordt, d.w.z. tijdens het voorverwarmen. U kunt deze functie alleen voor handmatig koken gebruiken. VERMOGENSSTAND CONTROLEREN: De kookstand blijft op het display Om het magnetron vermogensniveau tijdens het staan zolang u de toets ingedrukt...
  • Page 158: Snel Bereiden En Ontdooien

    SNEL BEREIDEN EN ONTDOOIEN Met de AUTOMATISCHE KOOKFUNCTIE wordt de juiste kookfunctie en de kooktijd automatisch ingesteld. U heeft de keus uit 2 AUTOMATISCHE OPWARM menu’s, 3 SNEL-BEREIDEN menu’s, 6 AUTOMATISCHE KOOKPROGRAMMA’S en 7 EXPRESS-ONTDOOIEN. Waarschuwing: Voor SNEL-BEREIDEN en AUTOMATISCH KOOKPROGRAMMA: De ovenruimte, de behuizing, de deur, de roosters en de schotels worden zeer heet.
  • Page 159: Tabel Voor Snel Bereiden

    SNEL BEREIDEN EN ONTDOOIEN Voorbeeld: Stel dat u Rijst van 0,3 kg wilt koken met AUTOMATISCHE KOOKPROGRAMMA. 1. Kies het AUTOMATISCHE 2. Voer het gewicht in door aan de 3. Druk 1 keer op de (START)/ KOOKPROGRAMMA nr. 1, Rijst. draaiknop voor TIJD/GEWICHT +1 min-toets om met koken te draaien totdat het gewenste...
  • Page 160: Tabel Voor Snel Ontdooien

    TABEL VOOR SNEL ONTDOOIEN PROGRAMMA GEWICHT (EENHEID)/ METHODE KEUKENGEREI D-1 Ontdooien 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Leg het voedsel op een bord op het midden van het Bord draaiplateau. Steak, karbonades (Zie opmerking op p.NL-23) • Draai het voedsel om, leg het anders neer en haal (Begintemperatuur -18°C) het uit elkaar zodra u het geluidssignaal hoort en de oven stopt.
  • Page 161: Snel Ontdooien

    SNEL ONTDOOIEN OPMERKINGEN: De steaks, runder- of varkenslapjes en kippenpootjes moeten in één laag bevroren zijn. Gehakt moet in dunne plakjes ingevroren worden. Dek het ontdooide gedeelte met kleine, platte stukjes aluminiumfolie af na het keren van het vlees. Het gevogelte en het gehakt moeten meteen na het ontdooien worden bereid. Plaats het voedsel voor D-1, D-2, D-4 en D-5 zoals afgebeeld in de oven: Kippenpootjes, steaks, Gevogelte en braadstukken...
  • Page 162: Automatische Kookprogramma's

    AUTOMATISCHE KOOKPROGRAMMA’S PROGRAMMA GEWICHT (EENHEID)/ METHODE KEUKENGEREI AC-1 0,1 - 0,3 kg (100 g) • Doe de rijst in een grote kom en voeg kokend water Rijst (voorgekookt) Grote kom met deksel toe. (Begintemperatuur 20°C) • Bedek met een deksel. •...
  • Page 163 RECEPTEN VOOR VIERKANTE BAKVORM UIENTAART Voorbereiding Dit recept is voldoende voor circa. 1,7 kg. Totale bereidingstijd: 60-67 minuten 1. Maak uit de genoemde ingrediënten een gistdeeg. Benodigdheden: kom met deksel (inhoud: 3l) Dek het deeg af met een hittebestendige folie of vierkante bakvorm een vochtige theedoek en laat het deeg rijzen.
  • Page 164: Recepten Voor Vierkante Bakvorm

    RECEPTEN VOOR VIERKANTE BAKVORM PIZZA Voorbereiding Dit recept is voldoende voor 1,0 kg. Totale bereidingstijd: 39-42 minuten 1. Los de gist op in lauw water. Benodigdheden: vierkante bakvorm 2. Schud het meel in een kom en maak een kuiltje vetvrij papier in het midden.
  • Page 165 RECEPTEN VOOR VIERKANTE BAKVORM LASAGNE AL FORNO Voorbereiding 1. Snijd de tomaten in plakjes en vermeng deze met Totale bereidingstijd: 42 minuten de ham, de uiblokjes, de knoflook, het gehakt en Benodigdheden: kom met deksel (inhoud: 3l) de gepureerde tomaten. Voeg zout en peper naar rechthoekige schotel (35x29 cm) smaak toe en kook onder een deksel 12-14 minuten Vierkante bakplaat...
  • Page 166: Onderhoud En Reinigen

    ONDERHOUD EN REINIGING LET OP: GEBRUIK VOOR HET REINIGEN Toebehoren VAN UW MAGNETRONOVEN GEEN OVEN- Reinig de accesoires met een zacht afwasmiddel en REINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHUUR- water en droog ze grondig. De accessoires kunnen MIDDELEN, BIJTENDE REINIGINGSMIDDELEN, tevens in een vaatwasmachine worden gereinigd. R E I N I G I N G S M I D D E L E N M E T N AT R I U M - HYDROXIDE OF SCHUURSPONSJES.
  • Page 167: Voordat U Een Reparateur Belt

    Is de binnenkant van de oven heet na 3 minuten. JA ___________ NEE ________ Bel uw leverancier of een door SHARP erkende onderhoudsmonteur en geef het resultaat van uw controles door, als u een van bovenstaande vragen met “NEE” heeft moeten beantwoorden. Zie de binnenkant van de achteromslag voor de adressen.
  • Page 168: Wat Zijn Microgolven

    WAT ZIJN MICROGOLVEN? Microgolven zijn - evenals radio- en televisiegolven papier. Daarom worden deze materialen niet in de elektromagnetische golven. magnetron verhit. De schalen worden slechts indirect Microgolven worden in de magnetron opgewekt en via het voedsel verwarmd. brengen de watermoleculen in het voedsel aan het Voedsel neemt microgolven op (absorbeert) en wordt trillen.
  • Page 169 GESCHIKTE SCHALEN DE GESCHIKTE SCHALEN VOOR MAGNETRONTOEPASSING GLAS EN GLAS-KERAMIEK MAGNETRONFOLIE Vuur vaste glazen schalen zijn of hittebestendige folie is zeer geschikt voor het bijzonder geschikt. De kookprocedure bedekken of omwikkelen. Hou a.u.b. rekening met de kan van alle kanten worden gegevens van de fabrikant.
  • Page 170: Geschikte Schalen

    GESCHIKTE SCHALEN GESCHIKTHEIDSTEST VOOR SERVIESGOED Geen keuken- of bakpapier gebruiken, omdat het kan oververhitten en in brand kan vliegen. Als u niet zeker weet, of uw serviesgoed geschikt is voor de METAAL magnetron, voert u de volgende test moet over het algemeen niet gebruikt worden. uit: Het serviesgoed in het toestel Uitzonderingen zijn gelaagde bakvormen, waarmee plaatsen.
  • Page 171 TIPS EN ADVIES ALLE VERMELDE TIJDEN... TABEL: KOOKTIJDBEPALING MET DE in dit kookboek zijn richtlijnen, die naargelang de VOEDSELTHERMOMETER. uitgangs-temperatuur, het gewicht en de hoedanigheid Drank/gerecht Binnentemperatuur Binnentemperatuur (water-, vetgehalte etc.) van het voedsel kunnen aan het einde van na 10 tot 15 variëren.
  • Page 172 TIPS EN ADVIES BLANCHEREN VAN GROENTEN VOEDSEL VAN ONREGELMATIGE GROOTTE Groente dient voor het invriezen te worden met de dikkere of stevige kant geblancheerd. Zo blijven de kwaliteit en de naar buiten plaatsen. Groenten aromastoffen optimaal behouden. Procedure: De (bijv. broccoli) met de steel naar groenten wassen en kleinsnijden.
  • Page 173: Verwarmen

    VERWARMEN • Panklare gerechten in aluminium dienen uit de • De tijden zijn vermeld voor het voedsel op een aluminium verpakking te worden genomen en op kamertemperatuur van 20°C. Bij voedsel op een bord of in een schaal te worden verwarmd. koelkasttemperatuur wordt de verwarmingstijd in •...
  • Page 174: Ontdooien En Koken Van Voedsel

    ONTDOOIEN EN KOKEN VAN VOEDSEL Diepvriesgerechten kunnen in de magnetron in één Voor toebereiding van in de handel gebruikelijke keer worden ontdooid en tegelijkertijd worden gekookt. panklare diepvriesprodukten dient u zich aan In de tabel vindt u hiervan enkele voorbeelden. Zie blz. de gegevens van de fabrikant op de verpakking te NL-38.
  • Page 175: Uitleg Van De Symbolen

    UITLEG VAN DE SYMBOLEN SYMBOLEN MAGNETRONFUNCTIE Uw magnetron heeft 11 vermogensniveaus. U moet gebruik maken van de informatie in dit kookboek, wanneer u de stand van uw magnetronoven bepaalt. In het algemeen dient u de aanbevelingen op pagina NL-10 te volgen. GRILLFUNCTIE Heeft vele toepassingen voor alles wat van boven gebakken moet worden en voor het...
  • Page 176: Tabel

    TABEL TABEL: ONTDOOIEN Levensmiddel Hoevlh. Vermogensniveau Ontdooiduur- Werkwijze Wachttijd Min- -Min- Worstjes 30 P 3½-4 Naast elkaar leggen, halverwege de 5-10 ontdooiingstijd omkeren Broodbeleg 30 P na telkens 1 min. de buitenste plakjes wegnemen 30 P 9-11 Halverwege de ontdooiingstijd keren 30-60 Krab 30 P...
  • Page 177 TABEL TABEL: VERWARMEN VAN VOEDSEL EN DRANKEN Drank/gerecht Hoevlh. Vermogensniveau Tijd Werkwijze -g/ml- -Min- Dranken 100 P ½-1 Niet afdekken , 1 kopje Schotel 100 P 2½-4 Saus met water bevochtigen, afdekken, (Groente, vlees en bijlagen) tussendoor omroeren Eenpansgerecht, soep 100 P Afdekken, na het verwarmen omroeren Bijlagen...
  • Page 178 TABEL TABLE: GRILLING, GRATINATING Gerecht Hoevlh. Ins- Vermogensniveau Gaartijd Werkwijze Wachtijd stelling -Min- -Min- Biefstuk 2 stuks 7-9 (*) op de hoge roosterstand leggen, na (*) draaien, na het grillen kruiden Lamskoteletten 9-12 op de hoge roosterstand leggen, na (*) 2 stuks draaien, na het grillen kruiden Grillworstjes...
  • Page 179: Recepten

    RECEPTEN VARIATIES OP CONVENTIONELE RECEPTEN ● Voor magnetrontoepassing ● gecombineerde toepassing Voor Als u uw geliefkoosde recepten voor de magnetron Voor het gebruik van de magnetronoven (bestaande wilt aanpassen, dient u op het volgende te letten: tekst) Voor het gebruik van combinatiefuncties. De kooktijden met eenderde tot de helft inkorten.
  • Page 180 Recepten Voorgerechten en Snacks Duitsland 3. De ui met de kaas en het meel mengen. De eieren en de melk, de yoghurt en de kruiden door elkaar kloppen. Champignontosti Het kaasmengsel toevoegen. champignontoast 4. De vulling op het deeg verdelen. De vorm op de lage Totale gaartijd: ca.
  • Page 181 Recepten Voorgerechten en Snacks Oostenrijk 4. Die overgebleven wijn met de bloem mengen, daarna aan de hete vloeistof toevoegen en met deksel erop Worstjes in deegmantel koken. At en toe roeren. voor 8 stuks ca. ½ min. 100 P Totale gaartijd: ca. 25-27 minuten Servies: bakplaat (diameter ca.
  • Page 182 Recepten Soepen Zweden Toebereiding 1. De boter en de ui-dobbelsteentjes in de schaal doen en Kreeftsoep met deksel stoven. Kréftsoppa 1-2 min. 100 P Totale gaartijd: ca. 11-15 minuten Serviesgoed: schaal met deksel (inhoud 2 l) 2. De groenten in de schaal doen. De schenkel, Ingrediënten hamspekstrookjes en gerst toevoegen en met ui (50 g), fijn gehakt...
  • Page 183 Recepten Soepen Vlees, Vis en Gevogelte Spanje Duitsland Aardappelcrèmesoep Bonte sjaslieks Crema de Patata Bunte Fleischspieße Totale gaartijd: ca. 16-22 minuten Totale gaartijd: 17-20 minuten Servies: 2 schalen met deksel (inhoud 2 l) Servies: hoog rooster 4 houten sjasliekpennen (ca. 25 cm lang) Ingrediënten Ingrediënten 300 ml...
  • Page 184 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Spanje Griekenland Gevulde ham Aubergines met gehaktvulling Jamón relleno Melitsánes jemistés mé kimá Totale gaartijd: ca. 13½-17 minuten Totale gaartijd: ca. 18-20 minuten Servies: schaal met deksel (in houd 2l) Servies: schaal met deksel (inhoud 1 l) vlakke, ovale vuurvaste vorm Vlakke, ovale vuurvaste (ca.
  • Page 185 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte China Toebereiding 1. Het filet in vingerdikke strookjes snijden. Varkensvlees met cashewpitten 2. De boter gelijkmatig in de schaal uitstrijken. De uien Guangzhou en het vlees in de schaal leggen en bedekt garen. Totale gaartijd: ca. 16-19 minuten Tussendoor een keer omroeren.
  • Page 186 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Italië Toebereiding 1. De tomaten pellen, het beginstuk van de stengel eruit Kalfsschnitzel met mozarella snijden en in de mixer pureren. Scaloppe alla pizzaiola 2. Het lamsvlees in grote dobbelstenen snijden. De schaal Totale gaartijd: ca. 18-22 minuten met boter invetten.
  • Page 187 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Duitsland China Runderfilet in bladerdeeg Garnalen met chili Rinderfilet in Blätterteig voor 2 porties Totale gaartijd: ca. 34-41 minuten Totale gaartijd: ca. 6-8 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 1 l) soufflévorm (ca.
  • Page 188 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Frankrijk Toebereiding 1. De visfilets wassen en droogbetten. Met citroensap Zeetongfilets besprenkelen. Ongeveer 15 min. laten staan, Filets de sole voor 2 porties nogmaals droogbetten en inzouten. Totale gaartijd: ca. 11-13 minuten 2. De vorm invetten en de tomatenschijfjes er laagsgewijs Servies: vlakke, ovale vuurvaste schaal met opleggen, de garnalen en het visfilet erin leggen.
  • Page 189 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Duitsland Toebereiding 1. De kip wassen, droogbetten en in 8 porties verdelen. Pikante kalkoenschotel 2. De schaal met de boter invetten. De kipstukken Pikante Putenpfanne voor 2 porties er inleggen, de groenteblokjes toevoegen en met Totale gaartijd: ca.
  • Page 190 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Frankrijk Italië Eend in sinaasappelsaus Kwartels in kaas-kruidensaus Canard à l’orange Quaglie in salsa vellutata Totale gaartijd: ca. 62-70 minuten Totale gaartijd: ca. 17½-21½ minuten Servies: bakvorm (diameter ca. 32 cm) Servies: vlakke vierkante vuurvaste soepbord vorm (20x20x6 cm) 2 schalen met deksel (inhoud 2l )
  • Page 191 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Groenten Japan Duitsland Japans éénpansgerecht Preitaart Nikujaga Porveetorte Totale gaartijd: ca. 30-34 Minuten Totale gaartijd: ca. 28-36 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 3 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) springvorm (diameter ca. 26 cm) Ingrediënten Ingrediënten 200 g...
  • Page 192 Recepten Groenten Oostenrijk Toebereiding 1. De olijfolie en de knoflookteen in de schaal doen. Bloemkool met kaassaus De voorbereide groente met uitzondering van de Karfiol mit Käsesauce artisjokkenharten toevoegen en met peper kruiden. Het Totale gaartijd: ca. 17½-19½ minuten bouquet garni toevoegen en met deksel erop garen. Servies: Schaal met deksel (inhoud 2 l) Tussendoor omroeren.
  • Page 193 Recepten Groenten Nederland Duitsland Gegratineerd Brussels lof Broccoli-aardappelsoufflé met Totale gaartijd: ca. 18-23 minuten champignons Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons vlakke ovale soufflévorm (ca. 32 cm lang) Totale gaartijd: ca. 36-39 minuten Ingrediënten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) kleine witlofstronken (800 g) tulbandvorm (ca.
  • Page 194 Recepten Groenten Italië Duitsland Romeinse artisjokken Gevulde tomaten op sjalotten Carciofi alla Romana voor 2 porties Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln Totale gaartijd: ca. 16-18 minuten Totale gaartijd: ca. 22-27 minuten Servies: Diepe, ovale vuurvaste vorm met deksel Servies: schaal met deksel (inhoud ca. 1 l) (ca.
  • Page 195 Recepten Macaroni, Rijst en Knoedeln Italië Toebereiding 1. Het water, de olie en het zout in de schaal doen en Tagliatelle met slagroom en basilicum met deksel erop aan de kook brengen. Tagliatelle alla panna e basilico voor 2 porties 3-5 min.
  • Page 196 Recepten Macaroni, Rijst en Knoedeln Saus bij macaroni Oostenrijk Tomatensaus Semmelknödel Totale gaartijd: ca. 7½ minuten voor 5 stuks Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Totale gaartijd: ca. 7-10 minuten Servies: 5 kopjes of puddingvormpjes Ingrediënten tomaten (500 g) Ingrediënten 1 EL boter of margarine...
  • Page 197 Recepten Macaroni, Rijst en Knoedeln Zwitserland Italië Grießgnocchi Lasagne al forno voor ca. 12-15 stuks Lasagne al forno Totale gaartijd: ca. 19-23 minuten Totale gaartijd: ca. 23-25 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) ronde vlakke soufflévorm Vlakke, vierkante vuurvaste vorm (diameter ca.
  • Page 198 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Duitsland Toebereiding 1. De peren heel schillen. Griesflammeri met frambozensaus 2. De suiker, vanillesuiker, de likeur en het water in de Grießflammeri mit Himbeersauce schaal doen, doorroeren en met deksel erop verhitten. Totale gaartijd: ca. 15-20 minuten 1-2 min.
  • Page 199 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Denemarken Oostenrijk Bessengruwel met vanillesaus Quarkstrudel Rødgrød med vanilie sovs Topfenstrudel (gebak) Totale gaartijd: ca. 8-12 minuten Totale gaartijd: ca. 17½-20 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: Schaal met deksel (inhoud 1 l) schaal met deksel (inhoud 1 l) ovale, vlakke soufflévorm (ca.
  • Page 200 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Spanje 3. Het vanille-stokje uit de rijst nemen en de rijst in het waterbad laten afkoelen terwijl u roert. De slagroom Witte perzikbergen en het eiwit gescheiden stijfkloppen. Eerst de pistaches, Melocotones nevados voor ca. 8 stuks dan de slagroom en tenslotte het eiwit door de koude Totale gaartijd: ca.
  • Page 201 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Zwitserland 2. De vorm invetten, het deeg tussen twee lagen folie uitrollen en in de vorm leggen. Daarbij een ca. 3 cm Worteltaart hoge rand vormen. Rueblitorte Levert ca. 16 stukken op 3. De hazelnoten over de deegbodem verdelen. Totale gaartijd: ca.
  • Page 202 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Frankrijk Duitsland Perenkoek Viervruchtentaart Tarte aux poires Levert ca. 12-14 stuks op Vierfruchttorte Levert ca. 12 -16 stukken op Totale gaartijd: ca. 18-21 minuten Totale gaartijd: ca. 20-24 minuten Servies: ronde bakvorm (diameter ca. 28 cm) Servies: ronde vruchtentaartvorm schaal met deksel erop (inhoud 2 l)
  • Page 203 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Duits Toebereiding 1. De tulbandvorm invetten. Kwarkbladerdeeg-gebak 2. De boter en de poedersuiker met een handmixer Quarkblätterteig-Gebäck Levert ca. 12 stukken op kloppen tot dat er een crèmige massa ontstaat. Het Totale gaartijd: ca. 14-16 minuten eigeel er geleidelijk doorroeren.
  • Page 204 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Spanje Toebereiding 1. Alle ingrediënten tot een zandtaartdeeg kneden en 1 Biscuitrol “arm van de zigeuner” uur in de koelkast plaatsen. Brazo gitano Levert ca. 8-10 stuks op 2. Het deeg ca. 3 mm dik uitrollen en met een ronde ½-15½...
  • Page 205 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Nederland Zwitserland Vuurdrank Appel-chutney met rozijnen voor 10 porties Apfel-Chutney mit Rosinen Voor 30 porties Totale gaartijd: ca. 8-10 minuten Totale gaartijd: ca. 22-28 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 3 l) Kleine wekflessen of confiturepotten, Ingrediënten inmmaakpapier...
  • Page 206: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Wisselstroom 230V, 50 Hz, enkele 1-fase Zekering/stroomonderbreker distributieleiding minimum 16 A Stroomverbruik: Magnetron 1.34 kW (stationair) 1.88 kW (initieel) Grill 2,8 kW Grill/Magnetron 3,18 kW Convectie 2,8 kW Convectiewarmte/magnetron 3,33 kW Uit-modus (Energie spaarstand) minder dan 0,5 W Uitgangsvermogen Magnetron 1050 W (IEC 60705)
  • Page 207 ESPANA - http://www.sharp.es Si tiene algún problema en el producto que ha adquirido de Sharp y desea contactar con un Servicio Oficial de Sharp; por favor póngase en contacto con el siguiente número de teléfono 902 10 13 88 o bien en nuestra atención al cliente de nuestra web http:// www.sharp.es...
  • Page 208 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande TCADCB124WRRZ-H32 Gedrukt in Thailand...

Ce manuel est également adapté pour:

R-941inwR-941wwR-941wR-941stw

Table des Matières