Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 89

Liens rapides

R-969_R96ST-A introduction
R-969
MIKROWELLENGERÄT MIT SENSOR, GRILL UND HEISSLUFT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC SENSOR, GRIL ET CONVECTION - MODE D'EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MICROGOLFOVEN MET SENSOR, GRILL EN CONVECTIE - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE CON GRILL E COTTURA A CONVEZIONE - MANUALE D'ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS CON SENSOR, GRILL Y CONVECCIÓN - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
MICROWAVE OVEN WITH SENSOR, GRILL AND CONVECTION - OPERATION MANUAL WITH COOKBOOK
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modified so that it operates with
8/31/06
12:05 PM
1
min
R-969 / R-96ST-A
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
900 W (IEC 60705)
Page A
R-96ST-A
D
F
NL
I
E
GB
the door open.
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Attention

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp R-969

  • Page 1 Attention R-969 R-96ST-A R-969 / R-96ST-A MIKROWELLENGERÄT MIT SENSOR, GRILL UND HEISSLUFT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC SENSOR, GRIL ET CONVECTION - MODE D’EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MICROGOLFOVEN MET SENSOR, GRILL EN CONVECTIE - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE CON GRILL E COTTURA A CONVEZIONE - MANUALE D’ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE...
  • Page 2: Sehr Geehrter Kunde

    R-969_R96ST-A introduction 8/31/06 12:05 PM Page B Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern wird. Sie werden angenehm überrascht sein, was man mit lhrer Kombi-Mikrowelle alles machen kann. Sie können nicht nur schnell Speisen auftauen und erhitzen, sondern auch ganze Menüs zubereiten.
  • Page 3 R-969_R96ST-A introduction 8/31/06 12:05 PM Page C Gentile Cliente, Congratulazioni per l’acquisto del Vostro nuovo forno a microonde, con il quale potrete preparare molto più agevolmente i Vostri piatti preferiti. Potrete ben presto apprezzare quante cose si possono fare con il vostro forno a microonde combinato. Oltre a scongelare rapidamente cibi surgelati o riscaldare vivande precotte, potrete infatti preparare anche interi pranzi.
  • Page 4 Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle...
  • Page 5: Informations Sur La Mise Au Rebut À L'intention Des Utilisateurs Privés (Ménages)

    Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Page 6 Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
  • Page 7: Nell'unione Europea

    Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
  • Page 8 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de...
  • Page 9 1. In the European Union If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling.
  • Page 10: Table Des Matières

    R-969_R96ST-A introduction 8/31/06 12:05 PM Page J INHALT Bedienungsanleitung SEHR GEEHRTER KUNDE ......1 REZEPTE FÜR SENSOR GAREN 6 “KONFITÜRE” ..D-23 ENTSORGUNGSINFORMATIONEN .
  • Page 11 R-969_R96ST-A introduction 8/31/06 12:05 PM Page K INHOUDSOPGAVE Gebruiksaanwijzing RECEPTEN VOOR SENSOR-KOKEN NR. 6 “JAM” . . .NL-24 GEACHTE KLANT ......1 AARDAPPEL/SNELSTART .
  • Page 12 R-969_R96ST-A introduction 8/31/06 12:05 PM Page L INDICE Manual de instrucciones ESTIMADO CLIENTE ......2 ACCIÓN INSTANTÁNEA .
  • Page 13: Gerät

    Joints de porte et surfaces de Türdichtungen und Deurafdichtingen en contact du joint Dichtungsoberflächen afdichtingsvlakken 10 Poignée d’ouverture de la porte 10 Türgriff (R-969 hat ein anderes 10 Deur open-hendel (R-969 heeft (R-969 est d'une conception Design.) een ander ontwerp). différente.) 11 Lüftungsöffnungen...
  • Page 14: Zubehör

    Starten des Geräts ändern. Dies hat keine Auswirkungen auf das Garergebnis. • Bei der Bestellung von Zubehör teilen Sie Ihrem Händler oder dem SHARP-Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells. ACCESSORIES Vérifier que les accessoires suivants sont fournis: 14 Plateau tournant, 15 Pied du plateau, 16 Trépied bas...
  • Page 15 16 Rejilla baja (altura 4 cm.) , 17 Rejilla alta (altura • When you order accessories, please mention two details: 15,5 cm.) , 18 Estante cuadrado, 19 Bandeja de part name and model name to your dealer or SHARP hornear, 20 Localizador de soporte.
  • Page 16 R-969_R96ST-A introduction 8/31/06 12:05 PM Page P BEDIENFELD/PANNEAU DE COMMANDE/BEDIENINGSPANEEL/ PANNELLO DI CONTROLLO/PANEL DE MANDOS/CONTROL PANEL R-969 R-96ST-A...
  • Page 17: Bedienfeld/Panneau De Commande

    R-969_R96ST-A introduction 8/31/06 12:05 PM Page Q BEDIENFELD/PANNEAU DE COMMANDE BEDIENFELD TABLEAU DE COMMANDE Anzeigen und Symbole Affichage numérique et témoins Symbol für GARVORGANG Témoin CUISSON EN COURS Symbol für GRILL Témoin GRIL Symbol für HEISSLUFT Témoin CONVECTION Symbol für MIKROWELLE Témoin MICRO-ONDES Symbol für INFORMATION Témoin INFORMATION...
  • Page 18 R-969_R96ST-A introduction 8/31/06 12:05 PM Page R BEDIENINGSPANEEL/PANNELLO DI CONTROLLO BEDIENINGSPANEEL PANNELLO DI CONTROLLO Display digitale ed indicatori Digitaal display en indicatielampjes Indicatore COTTURA IN CORSO KOKEN indicatielampje Indicatore GRILL GRILL indicatielampje Indicatore CONVEZIONE CONVECTIE indicatielampje Indicatore MICROONDE MAGNETRON indicatielampje Indicatore INFORMAZIONI INFORMATIE indicatielampje Bedieningstoetsen...
  • Page 19 R-969_R96ST-A introduction 8/31/06 12:05 PM Page S PANEL DE MANDOS/CONTROL PANEL PANEL DE MANDOS CONTROL PANEL Display e indicadores digitales Digital display and indicators: Indicador de COCCIÓN EN CURSO COOKING IN PROGRESS indicator Indicador de GRILL GRILL indicator Indicador de CONVECCIÓN CONVECTION indicator Indicador de MICROONDAS MICROWAVE indicator...
  • Page 20: Wichtige Sicherheitshinweise

    Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Wenn das Gerät in einen Einbauschrank eingebaut Gerät lagern. werden soll, muß der von SHARP zugelassene Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüfen Einbaurahmen EBR-9900 für R-969 (W)/EBR-9910 für um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht arbeitet.
  • Page 21 Gebrauch geschüttelt bzw. gerührt werden, um fernhalten, einschließlich Geräterückseite. Verbrennungen zu vermeiden. Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nur von einem von SHARP autorisierten Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum Elektriker auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe sollten Topflappen o.ä. verwendet werden.
  • Page 22: Aufstellanweisungen

    R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür hängend Kein Metallgeschirr ver wenden, da Mikrowellen schwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug! reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt. Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen vertraut Keine Konserven in das Gerät stellen.
  • Page 23: Vor Inbetriebnahme

    In den folgenden Erklärungen des Betriebes finden einfach die STOP-Taste. Daraufhin erscheint die Sie die Bedienungstasten von Model R-96ST-A. Für das Model R-969 sind die Anzeigen und Anzeige “.0” und gehen Sie zu Schritt 5. Symbole sowie die Bedienungstasten gleich.
  • Page 24: Verwendung Der Stop-Taste

    R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 6 VERWENDUNG DER STOP-TASTE Verwendung der STOP-Taste: 1. Löschen eines Eingabefehlers während des Programmierens. 2. Unterbrechen des Gerätes während des Betriebs. 3. Zum Löschen eines Programms während des Betriebs die STOP-Taste zweimal drücken. EINSTELLEN DER UHR Die Uhr läuft im 12 Stunden- oder im 24 Stunden-Format.
  • Page 25: Energiesparmodus

    R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 7 ENERGIESPARMODUS Das Gerät wird mit eingestelltem “Energiesparmodus” geliefert. Falls Sie 3 Minuten nach einer vorangegangenen Bedienung, der Beendigung des Garvorgangs oder nach dem Anschließen des Mikrowellengerätes, nichts weiter unternehmen, schaltet das Gerät automatisch in den Energiesparmodus. Öffnen Sie die Tür, um das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen.
  • Page 26: Garen Mit Der Mikrowelle

    R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 8 GAREN MIT DER MIKROWELLE Ihr Gerät lässt sich bis zu 99 Minuten und 90 Sekunden programmieren. (99.90). Beispiel: Angenommen, Sie wollen Suppe 2 Minuten und 30 Sekunden lang mit 630 W Mikrowellenleistung erhitzen. 1. Drücken Sie die 2.
  • Page 27: Grillbetrieb

    R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 9 GRILLBETRIEB Die Leistung des oben an der Garraumdecke befindlichen Grillheizelements ist nicht regulierbar. Beispiel: Angenommen, Sie möchten 5 Minuten einen Käsetoast überbacken: (Den Toast auf den hohen Rost legen). 2. Die GRILL-Taste 3. Drücken Sie die 1.
  • Page 28: Heissluftbetrieb

    R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 10 HEISSLUFTBETRIEB Sie können Ihr Gerät mit Hilfe der Heißluftfunktion und den 10 voreingestellten Temperaturstufen wie einen konventionellen Herd benutzen. Für bessere Ergebnisse wird Vorheizen empfohlen (insbesondere beim Benutzen des Backblechs oder des quadratischen Rosts). HEISSLUFT-Taste drücken Gerätetemperatur ( o C) Beispiel 1: Garen mit Vorheizen...
  • Page 29 R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 11 HEISSLUFTBETRIEB Beispiel 2: Garen ohne Vorheizen Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang bei 250° C garen. 3. Die (START)/ 1. Die gewünschte Garzeit 2. Die gewünschte durch zweimaliges Drücken Gartemperatur +1min-Taste drücken. der 10 MIN-Taste eingeben. eingeben.
  • Page 30: Kombi-Betrieb

    R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 12 KOMBI-BETRIEB Ihr Mikrowellengerät verfügt über 2 KOMBI-Betriebsarten, bei denen die Mikrowelle entweder mit der Heissluft oder mit dem Grill kombiniert werden. Um einen KOMBI-Betrieb zu wählen, zuerst die Zeit und dann die gewünschte Kombibetriebsart durch Drücken der KOMBI-BETRIEBS-Taste. Im allgemeinen verkürzt die Kombi-Betriebsart die Gesamtgarzeit.
  • Page 31 R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 13 KOMBI-BETRIEB Beispiel 2: Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang in KOMBI 2, 90 W Mikrowellenleistungsstufe und Grill garen. 1. Die gewünschte Garzeit 2. Die KOMBI-BETRIEBS- 3. Drücken Sie die durch zweimaliges Taste zweimal drücken. MIKROWELLEN- Drücken der 10 MIN- LEISTUNGSSTUFEN-...
  • Page 32: Andere Nützliche Funktionen

    R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 14 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN Es können maximal 4 Garfolgen, bestehend aus manueller Garzeit und Betriebsart, programmiert werden. Beispiel: Garen : 5 Minuten bei 900 W (Stufe 1) 16 Minuten bei 270 W (Stufe 2) STUFE 1 2.
  • Page 33 R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 15 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 2. KÜRZER ( ▼ ▼ )/LÄNGER ( ▲ ▲ )-Taste Mit den KÜRZER ( ▼ ▼ ) und LÄNGER ( ▲ ▲ ) -Tasten können Sie die programmierten Zeiteinstellungen problemlos verkürzen oder verlängern (um die Speisen mehr oder weniger durchzugaren). Ändern der vorprogrammierten Zeiteinstellung für EXPRESS GAREN/EXPRESS AUFTAUEN: Drücken Sie die KÜRZER ( ▼...
  • Page 34 R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 16 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 3. +1min-FUNKTION Mit der (START)/+1min-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen: a) Direktstart Durch Drücken der (START)/+1min-Taste können Sie den Garvorgang bei 900 W Mikrowellenleistung für 1 Minute direkt starten. HINWEIS: Um einen Missbrauch durch Kinder zu verhindern, kann die (START)/+1min-Taste nur 3 Minuten nach dem vorausgehenden Bedienungsschritt, d.
  • Page 35 R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 17 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 5. INFORMATIONS-Taste 1. Wählen Sie die Jede Taste bietet nützliche Informationen. Wenn Sie INFO-Funktion. die Informationen sehen wollen, drücken Sie die INFORMATIONS-Taste, bevor Sie die gewünschte Taste betätigen. Beispiel: 2. Drücken der PORTIONS- Angenommen, Sie wünschen Informationen über PORTIONS-AUTOMATIK, Brathähnchen: AUTOMATIK-Taste für...
  • Page 36: Express Garen & Express Auftauen

    R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 18 EXPRESS GAREN & EXPRESS AUFTAUEN Bei Benutzung eines EXPRESS GAREN und EXPRESS AUFTAUEN erfolgt die Einstellung der Leistungsstufe und Garzeit automatisch. Sie können 3 EXPRESS-GAREN- Menüs und 7 EXPRESS-AUFTAUEN-Menüs auswählen. Warnung: Für EXPRESS GAREN: Garraum, Tür, Außenseiten, Zubehör und Geschirr werden besonders heiß.
  • Page 37: Tabelle: Express Garen

    R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 19 EXPRESS GAREN & EXPRESS AUFTAUEN Beispiel: Angenommen, Sie wollen 0,2 kg Tiefkühl-Auflauf mit EXPRESS GAREN garen. 1. Drücken Sie die EXPRESS 3. Drücken Sie die (START)/ 2. Die GEWICHTSEINGABE- GAREN-Taste dreimaliges +1min-Taste, um mit dem Taste drücken, bis das für Tiefkühl-Auflauf.
  • Page 38: Tabelle: Express Auftauen

    R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 20 TABELLE: EXPRESS AUFTAUEN MENÜ Nr. MENGE (Gewichtseinheit) / VERFAHREN GESCHIRR D-1 Auftauen 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Die Speise auf einem Teller in die Mitte des Drehtellers stellen. Steaks und Koteletts Teller •...
  • Page 39: Hinweis: Express Auftauen

    R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 21 HINWEIS: EXPRESS AUFTAUEN HINWEIS: 1 Steaks, Koteletts und Hähnchenschenkel sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden. 2 Hackfleisch sollte flach eingefroren werden. 3 Nach dem Wenden die aufgetauten Portionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken. 4 Das Geflügel und das Hackfleisch sollten sofort nach dem Auftauen weiterverarbeitet werden. 5 Für D-1, D-2, D-4 und D-5, die Speisen wie in der Abbildung gezeigt in das Gerät stellen: Hähnchenschenkel, Geflügel und Bratenfleisch...
  • Page 40: Tabelle: Sensor Garen

    R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 22 TABELLE: SENSOR GAREN MENÜ Nr. MENGE/ VERFAHREN GESCHIRR No. 1 200 - 1000 ml • Mit Mikrowellenfolie abdecken. Eintöpfe Tasse oder Schüssel (für • Die Schüssel in die Mitte des Drehtellers stellen. (Ausgangstemp.: mehr als 200 ml) & •...
  • Page 41: Rezepte Für Sensor Garen 6 "Konfitüre

    R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 23 REZEPTE FÜR SENSOR GAREN 5 “FISCHFILET MIT SAUCE” Fischfilet mit Sauce - Kabeljaufilet Provençal Fischfilet mit Pikanter Sauce Zutaten Zutaten 20 g Butter 1 Dose (825 g) Tomaten aus der Dose, abgetropft 100 g in Scheiben geschnittene Champignons 1 Dose (280 g) Mais 1 Zehe...
  • Page 42 R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 24 REZEPTE FÜR SENSOR GAREN 6 “KONFITÜRE” Kiwi-Bananen-Konfitüre Nektarinen-Konfitüre Zutaten Zutaten 525 g Kiwis 667 g Nektarinen 225 g Bananen 3 EL Zitronensaft 250 g Gelierzucker 333 g Gelierzucker (1 Teil Zucker auf 3 Teile Früchte) (1 Teil Zucker auf 2 Teile Früchte) 4 EL Orangenlikör (z.B.
  • Page 43: Kartoffel-/Portions-Automatik

    R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 25 KARTOFFEL-/PORTIONS-AUTOMATIK Im KARTOFFEL und PORTIONS-AUTOMATIK-BETRIEB erfolgt die Einstellung der korrekten Betriebsart und der Garzeit für die unten abgebildeten Speisen automatisch. KARTOFFEL-Tasten KARTOFFEL-Tasten Salzkartoffeln/Pellkartoffeln Pommes Frites PORTIONS-AUTOMATIK-Tasten PORTIONS-AUTOMATIK-Tasten Brathähnchen Schweinbraten Hähnchenschenkel Pikante Kuchen Kuchen Auflauf Was Sie über die Benutzung der KARTOFFEL-/PORTIONS-AUTOMATIK wissen sollten: 1.
  • Page 44 R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 26 TABELLE: KARTOFFEL-AUTOMATIK MENÜ Nr. MENGE (Gewichtseinheit) VERFAHREN / GESCHIRR Salzkartoffeln/ 0,1 - 0,8 kg (100 g) • Die Kartoffeln schälen und in gleich große Stücke Pellkartoffeln Schüssel mit Deckel schneiden. (Ausgangstemp.: 20° C) • In eine Schüssel geben. •...
  • Page 45: Rezepte Für Portions-Automatik "Pikante

    R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 27 TABELLE: PORTIONS-AUTOMATIK MENÜ Nr. MENGE (Gewichtseinheit) VERFAHREN / GESCHIRR Pikante Kuchen 1,0 - 1,7 kg (100 g) • Die pikanten Kuchen laut Anleitungen auf den (Ausgangstemp.: Backblech Seiten D-26-27 zubereiten. 20°C) z.B. • Das Vorheizen für dieses Menü ist programmiert, Frische Pizza 1,0 - 1,2 kg bitte den Drehteller beim Vorheizen und Backen im Porreetorte 1,3 kg...
  • Page 46 R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 28 REZEPTE FÜR PORTIONS-AUTOMATIK “PIKANTE KUCHEN” PORREETORTE Zubereitung Dieses Rezept ergibt ca. 1,3 kg. Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 Liter Inhalt) 1. Porree und Wasser in eine Schüssel geben. Quadratisches Backblech Abdecken und 5-8 Minuten auf MIKROWELLE Backpapier 900 W garen.
  • Page 47: Rezepte Für Quadratisches Backblech/Rost

    R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 29 REZEPTE FÜR QUADRATISCHES BACKBLECH/ROST PUTENBRUST IN ZWIEBEL-SAHNESAUCE Zubereitung 1. Das Gerät auf 200° C vorheizen. Garzeit insgesamt: 26-28 Minuten 2. Die Putenbrust in etwa gleich große Stücke (9) Geschirr: Quadratisches Backblech schneiden und in das Backblech legen. Zutaten 3.
  • Page 48 R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 30 REZEPTE FÜR QUADRATISCHES BACKBLECH/ROST BISKUITROLLE “ARM DES ZIGEUNERS” Zubereitung 1. Eier und Zucker mit einem Handrührgerät Garzeit insgesamt: 22-24 Minuten schaumig schlagen. Mehl und Backpulver Geschirr: Quadratisches Backblech vermischen, auf die Eier- und Zuckermischung Backpapier sieben und dann sorgfältig unterheben.
  • Page 49: Reinigung Und Pflege

    R-969_R-96ST-A[DE]_DT1.ps 8/30/06 3:04 PM Page 31 REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT: REINIGUNG DÜRFEN 2. Sicherstellen, dass weder Seifenlauge noch Wasser KEINESFALLS HANDELSÜBLICHE OFENREINIGER, durch die kleinen Öffnungen an der Wand DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE eindringen, da dies das Gerät beschädigen kann. REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXID 3.
  • Page 50: Funktionsprüfung

    Wird nach 3 Minuten der Garraum heiß? NEIN Falls für eine der obigen Fragen die Antwort “NEIN” ist, den Händler oder den SHARP-Kundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen. ACHTUNG: Wenn auf der Anzeige nichts angezeigt wird, obwohl der Stecker richtig angeschlossen ist, ist wahrscheinlich der Energiesparmodus aktiviert.
  • Page 51: Was Sind Mikrowellen

    German Intro+Tables[32-43].qxd 22/8/06 2:04 PM Page 32 WAS SIND MIKROWELLEN? Mikrowellen sind wie Radio- und Fernsehwellen, Kunststoff, Holz und Papier. Das ist der Grund elektromagnetische Wellen. dafür, warum diese Materialien in der Mikrowelle Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom nicht erhitzt werden. Das Geschirr wird nur Magnetron erzeugt und versetzen die indirekt über die Speise erwärmt.
  • Page 52: Das Geeignete Geschirr

    German Intro+Tables[32-43].qxd 22/8/06 2:04 PM Page 33 DAS GEEIGNETE GESCHIRR DAS GEEIGNETE GESCHIRR FÜR DEN MIKROWELLENBETRIEB GLAS UND GLAS-KERAMIK MIKROWELLENFOLIE oder hitzebeständige Folie ist zum Abdecken oder Hitzebeständiges Glasgeschirr ist Umwickeln gut geeignet. Beachten Sie bitte die sehr gut geeignet. Der Angaben des Herstellers.
  • Page 53: Tipps Und Techniken

    German Intro+Tables[32-43].qxd 22/8/06 2:04 PM Page 34 DAS GEEIGNETE GESCHIRR GESCHIRR-EIGNUNGSTEST METALL Wenn Sie nicht sicher sind, ob sollte in der Regel nicht verwendet werden. Ihr Geschirr mikrowellengeeignet Ausnahmen sind beschichtete Backformen, durch ist, führen Sie folgenden Test die auch die Randschichten der Speisen, wie z.B. durch: Das Geschirr in das Brot, Kuchen und pikante Kuchen gut gebräunt Gerät stellen.
  • Page 54 German Intro+Tables[32-43].qxd 22/8/06 2:04 PM Page 35 TIPPS UND TECHNIKEN ALLE ANGEGEBENEN ZEITEN... TABELLE: GARZEITBESTIMMUNG MIT DEM SPEISENTHERMOMETER in diesem Kochbuch sind Richtwerte, die je nach Ausgangstemperatur, Gewicht und Beschaffenheit Getränk/Speise Innentemperatur Innentemperatur (Wasser-, Fettgehalt etc.) der Lebensmittel variieren am Ende de nach 10 bis 15 Garzeit Minuten Standzeit...
  • Page 55 German Intro+Tables[32-43].qxd 22/8/06 2:04 PM Page 36 TIPPS UND TECHNIKEN BLANCHIEREN VON GEMÜSE Abdeckhaube verwenden. Speisen, die eine Kruste erhalten sollen, z.B. Braten oder Hähnchen, nicht Gemüse sollte vor dem Einfrieren blanchiert abdecken. Es gilt die Regel, was im werden. So bleiben die Qualität und die konventionellen Herd abgedeckt wird, sollte auch Aromastoffe am besten erhalten.
  • Page 56: Erhitzen

    German Intro+Tables[32-43].qxd 22/8/06 2:04 PM Page 37 ERHITZEN • Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten • Die Zeiten sind für Lebensmittel bei einer herausgenommen und auf einem Teller oder in Zimmertemperatur von 20° C angegeben. Bei einer Schüssel erhitzt werden. kühlschranktemperierten Lebensmitteln erhöht •...
  • Page 57: Auftauen Und Garen

    German Intro+Tables[32-43].qxd 22/8/06 2:04 PM Page 38 AUFTAUEN UND GAREN Tiefkühl-Gerichte können in der Mikrowelle in Für die Zubereitung von handelsüblichen Tiefkühl- einem Arbeitsgang aufgetaut und gleichzeitig Fertiggerichten richten Sie sich bitte nach den gegart werden. In der Tabelle finden Sie hierzu Herstellerangaben auf der Verpackung.
  • Page 58: Zeichenerklärung

    German Intro+Tables[32-43].qxd 22/8/06 2:04 PM Page 39 ZEICHENERKLÄRUNG Symbol Erklärung MIKROWELLENLEISTUNG Ihr Mikrowellengerät hat 900 W und 5 Leistungs- Grillbetrieb stufen. Zur Wahl der Mikrowellenleistung sollten Vielseitig einzusetzen zum überbacken Sie sich an den Angaben in diesem Kochbuch und Grillen von Fleisch, Geflügel und orientieren.
  • Page 59: Tabellen

    German Intro+Tables[32-43].qxd 22/8/06 2:04 PM Page 40 TABELLEN TABELLE : AUFTAUEN MIT MIKROWELLE Lebensmittel Menge Watt- Auftauzeit Verfahrenshinweise Standzeit leistung -Min- -Min- Würstchen 270 W nebeneinander legen, nach der halben 5-10 Auftauzeit wenden Aufschnitt 270 W nach je 1 Min. die äußeren Scheiben abnehmen 5 Fisch im Stück 270 W 9-11...
  • Page 60 German Intro+Tables[32-43].qxd 22/8/06 2:04 PM Page 41 TABELLEN TABELLE : ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN Getränk/Speise Menge Watt - Zeit Verfahrenshinweise -g/ml- leistung -Min- Getränke, 1 Tasse 900 W ca. 1 nicht abdecken Tellergericht 900 W Sauce mit Wasser beträufeln, abdecken, (Gemüse, Fleisch und Beilagen) zwischendurch umrühren Eintopf, Suppe...
  • Page 61 German Intro+Tables[32-43].qxd 22/8/06 2:04 PM Page 42 TABELLEN TABELLE : GRILLEN, GRATINIEREN Gericht Menge Ein- Watt- Garzeit Verfahrenshinweise Standzeit stellung leistung -Min- -Min- Steaks 7-9 (*) Auf den hohen Rost legen, nach (*) 2 Stück wenden, nach dem Grillen würzen Lammkoteletts 9-12 (*) Auf den hohen Rost legen, nach (*)
  • Page 62: Rezepte

    German Intro+Tables[32-43].qxd 22/8/06 2:04 PM Page 43 REZEPTE ABWANDLUNG VON KONVENTIONELLEN REZEPTEN ● für den Mikrowellenbetrieb ● für den Kombibetrieb Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die Im allgemeinen gelten die gleichen Regeln wie für Mikrowelle abwandeln wollen, sollten Sie den Mikrowellenbetrieb.
  • Page 63 German recipes[44-69].qxd 8/28/06 9:38 PM Page 44 Rezepte Vorspeisen und Snacks Deutschland Italien Champignontoast Pizza Artischocken Champignontoast Pizza ai carciofi Gesamtgarzeit: ca. 3-4 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 20-24 Minuten Geschirr: Hoher Rost Geschirr: Pizzaform (Durchm. ca. 30 cm) Zutaten Zutaten 2 TL Butter oder Margarine 15 g Hefe, frisch, ersatzweise...
  • Page 64 German recipes[44-69].qxd 8/28/06 9:38 PM Page 45 Rezepte Vorspeisen und Snacks Österreich 4. Mit dem restlichen Wein das Mehl anrühren, in die Würstchen im Teigmantel heiße Flüssigkeit einrühren und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren. ergibt 8 Stück Gesamtgarzeit: ca. 25-27 Minuten ca.
  • Page 65 German recipes[44-69].qxd 8/28/06 9:38 PM Page 46 Rezepte Suppen Schweden Zubereitung Krebssuppe 1. Die Butter und die Zwiebelwürfel in die Schüssel geben und abgedeckt dünsten. Kräftsoppa Gesamtgarzeit: ca. 11-15 Minuten 1-2 Min. 900 W Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) 2.
  • Page 66 German recipes[44-69].qxd 8/28/06 9:38 PM Page 47 Rezepte Suppen Fleisch, Fisch und Geflügel Spanien Deutschland Kartoffelcremesuppe Bunte Fleischspieße Crema de patata Gesamtgarzeit: ca. 17-20 Minuten Geschirr: Hoher Rost Gesamtgarzeit: ca. 17-22 Minuten Vier Holzspieße (ca. 25 cm lang) Geschirr: Zwei Schüsseln mit Deckel (2 l Inhalt) Zutaten Zutaten 400 g...
  • Page 67 German recipes[44-69].qxd 8/28/06 9:38 PM Page 48 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Spanien Griechenland Gefüllter Schinken Auberginen mit Hackfleischfüllung Jamón relleno Melitsánes jemistés mé kimá Gesamtgarzeit: ca. 14-18 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 18-20 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Flache ovale Auflaufform (ca.
  • Page 68 German recipes[44-69].qxd 8/28/06 9:38 PM Page 49 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel China Zubereitung Schweinefleisch mit Cashewkernen 1. Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden. 2. Die Butter in der Schüssel gleichmäßig verstreichen. Die Guangzhou Zwiebel und das Fleisch in die Schüssel geben und Gesamtgarzeit: ca.
  • Page 69 German recipes[44-69].qxd 8/28/06 9:38 PM Page 50 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Italien Zubereitung Kalbsschnitzel mit Mozzarella 1. Die Tomaten häuten, die Stengelansätze herausschneiden und im Mixer pürieren. Scaloppe alla pizzaiola 2. Das Lammfleisch in große Würfel schneiden. Die Gesamtgarzeit: ca. 18-22 Minuten Schüssel mit Butter einfetten.
  • Page 70 German recipes[44-69].qxd 8/28/06 9:38 PM Page 51 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Deutschland China Rinderfilet in Blätterteig Garnelen mit Chili Gesamtgarzeit: ca. 36-42 Minuten für 2 Portionen Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 6-8 Minuten Auflaufform (ca. 26 cm lang) Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
  • Page 71 German recipes[44-69].qxd 8/28/06 9:38 PM Page 52 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Frankreich Zubereitung Seezungenfilets 1. Die Fischfilets waschen und trockentupfen. Mit Zitronensaft beträufeln. Etwa 15 Minuten stehenlassen, Filets de sole für 2 Portionen nochmals trockentupfen und salzen. Gesamtgarzeit: ca. 12-14 Minuten 2.
  • Page 72 German recipes[44-69].qxd 8/28/06 9:38 PM Page 53 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Deutschland Zubereitung Pikante Putenpfanne 1. Das Hähnchen waschen, trockentupfen und in 8 Portionen teilen. für 2 Portionen 2. Die Schüssel mit der Butter einfetten. Die Hähnchenteile Gesamtgarzeit: ca. 21-26 Minuten hineinlegen, die Gemüsewürfel zugeben und mit Salz Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel...
  • Page 73 German recipes[44-69].qxd 8/28/06 9:38 PM Page 54 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Frankreich Italien Ente in Orangensauce Wachteln in Käse-Kräutersauce Carnard à l’orange Quaglie in salsa vellutata Gesamtgarzeit: ca. 65-73 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 18-22 Minuten Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 32 cm) Geschirr: Zwirnsfaden Suppenteller...
  • Page 74 German recipes[44-69].qxd 8/28/06 9:38 PM Page 55 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Gemüse Japan Deutschland Japanischer Eintopf Porreetorte Nikujaga Gesamtgarzeit: ca. 29-37 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 32-36 Minuten Springform (Durchm. ca. 26 cm) Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 l Inhalt) Zutaten Zutaten...
  • Page 75 German recipes[44-69].qxd 8/28/06 9:38 PM Page 56 Rezepte Gemüse Österreich Zubereitung Blumenkohl mit Käsesauce 1. Das Olivenöl und die Knoblauchzehe in die Schüssel geben. Das vorbereitete Gemüse mit Ausnahme der Karfiol mit Käsesauce Artischockenherzen dazugeben und mit Pfeffer würzen. Gesamtgarzeit: ca. 18-21 Minuten Das Bouquet garni zufügen und abgedeckt garen.
  • Page 76 German recipes[44-69].qxd 8/28/06 9:38 PM Page 57 Rezepte Gemüse Niederlande Deutschland Gratinierter Chicorée Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Gegratineerde Brussels lof Gesamtgarzeit: ca. 19-24 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 36-39 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Flache ovale Auflaufform (ca.
  • Page 77 German recipes[44-69].qxd 8/28/06 9:38 PM Page 58 Rezepte Gemüse Italien Deutschland Römische Artischocken Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln Carciofi alla Romana für 2 Portionen Gesamtgarzeit: ca. 20-27 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (ca. 1 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 17-19 Minuten Flache ovale Auflaufform mit Deckel Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel (ca.
  • Page 78 German recipes[44-69].qxd 8/28/06 9:38 PM Page 59 Rezepte Nudeln, Reis und Knödel Italien Zubereitung Tagliatelle mit Sahne und Basilikum 1. Das Wasser, das Öl und das Salz in die Schüssel geben und abgedeckt zum Kochen bringen. Tagliatelle alla panna e basilico für 2 Portionen Gesamtgarzeit: ca.
  • Page 79 German recipes[44-69].qxd 8/28/06 9:38 PM Page 60 Rezepte Nudeln, Reis und Knödel Sauce zu Nudeln Österreich Tomatensauce Semmelknödel ergibt 5 Stück Gesamtgarzeit: ca. 8-9 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 7-10 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: 5 Tassen oder Puddingförmchen Zutaten Zutaten 2 EL...
  • Page 80 German recipes[44-69].qxd 8/28/06 9:38 PM Page 61 Rezepte Nudeln, Reis und Knödel Schweiz Italien Grießgnocchi Lasagne al forno ergibt ca. 12-15 stück Gesamtgarzeit: ca. 26-30 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 19-24 Minuten Flache, quadratische Auflaufform Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) (ca.
  • Page 81 German recipes[44-69].qxd 8/28/06 9:38 PM Page 62 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Deutschland Zubereitung Grießflammeri mit Himbeersauce 1. Die Birnen im Ganzen schälen. 2. Den Zucker, den Vanillezucker, den Likör und das Wasser Gesamtgarzeit: ca. 15-20 Minuten in die Schüssel geben, verrühren und abgedeckt Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) erhitzen.
  • Page 82 German recipes[44-69].qxd 8/28/06 9:38 PM Page 63 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Dänemark Österreich Beerengrütze mit Vanillesauce Quarkstrudel Rødgrød med vanilie sovs Topfenstrudel Gesamtgarzeit: ca. 8-12 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 18-20 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel (1 l Inhalt) Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Ovale flache Auflaufform (ca.
  • Page 83 German recipes[44-69].qxd 8/28/06 9:38 PM Page 64 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Spanien 2. Die Erdbeeren halbieren, mit Zucker und Orangenlikör Weiße Pfirsichberge mischen. 3. Die Vanilleschote aus dem Reis herausnehmen und den Melocotones nevados ergibt ca. 8 Stück Reis im Wasserbad unter Rühren erkalten lassen.
  • Page 84 German recipes[44-69].qxd 8/28/06 9:38 PM Page 65 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Schweiz 2. Die Form einfetten, den Teig zwischen zwei Lagen Folie Möhrentorte ausrollen und in die Form legen. Dabei einen ca. 3 cm hohen Rand formen. Rueblitorte ergibt ca.
  • Page 85 German recipes[44-69].qxd 8/28/06 9:38 PM Page 66 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Frankreich Deutschland Birnenkuchen Vierfruchttorte Tarte aux poires ergibt ca. 12-14 Stück ergibt ca. 12-16 Stück Gesamtgarzeit: ca. 18-23 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 18-25 Minuten Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 28 cm) Geschirr: Runde Obstbodenform (Durchm.
  • Page 86 German recipes[44-69].qxd 8/28/06 9:38 PM Page 67 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Deutschland Zubereitung Quarkblätterteig-Gebäck 1. Die Gugelhupfform einfetten. 2. Die Butter und den Puderzucker mit einem ergibt ca. 12 Stück Handrührgerät cremig schlagen. Nach und nach das Gesamtgarzeit: ca. 14-16 Minuten Eigelb unterrühren.
  • Page 87 German recipes[44-69].qxd 8/28/06 9:38 PM Page 68 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Spanien Zubereitung Biskuitrolle “Arm des Zigeuners” 1. Alle Zutaten zu einem Mürbeteig verkneten und eine halbe Stunde kaltstellen. Brazo gitano ergibt ca. 8-10 Stück 2. Den Teig ca. 3 mm dick ausrollen und runden Förmchen Gesamtgarzeit: ca.
  • Page 88 German recipes[44-69].qxd 8/28/06 9:38 PM Page 69 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Niederlande Schweiz Feuertrunk Apfel-Chutney mit Rosinen Vuurdrank für 10 Portionen für 30 Portionen Gesamtgarzeit: ca. 8-10 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 22-28 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Kleine Einmach- oder Marmeladengläser,...
  • Page 89: Instructions Importantes De Securite

    Vérifiez les réglages après mise en service du four et Si le four est encastré dans une cuisine, il faut utiliser assurez-vous que le four fonctionne correctement. Pour le cadre d’installation EBR-9900 pour R-969 éviter toute surchauffe et incendie, faites attention lorsque (W)/EBR-9910 pour R-969 (IN)/EBR-99ST pour R- vous cuisinez ou réchauffez des plats ayant une forte...
  • Page 90: Pour Éviter Toute Explosion Ou Ébullition Soudaine

    Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le ou à un agent d’entretien agréé par SHARP. visage et pour empêcher les ébullitions éruptives. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un agent...
  • Page 91 R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 4 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE telles: l’usage d’un porte-récipient, le retrait avec précaution N’utilisez que le plateau tournant et le pied du des produits d’emballage des aliments. Vous devez leur dire plateau conçus pour ce four. N’utilisez jamais le four de porter une attention particulière aux emballages (par sans le plateau tournant.
  • Page 92: Avant Utilisation

    Dans les explications suivantes de l'opération vous trouverez les touches opérantes du modèle R-96ST-A. langue. Appuyez simplement sur le bouton Pour le R-969, l’écran digital, les indicateurs et les STOP (ARRET). L’écran affichera “.0” et touches de fonctionnement sont identiques.
  • Page 93: Touche Stop (Arret)

    R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 6 TOUCHE STOP (ARRET) Utiliser la touche STOP (ARRET) pour: 1. Effacer une erreur lors de la programmation. 2. Faire une pause en cours de cuisson. 3. Annuler un programme en cours de cuisson (appuyer sur la touche STOP (ARRET) deux fois).
  • Page 94: Mode D'economie D'energie

    R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 7 MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE Votre four est livré préréglé en mode d’économie d’énergie. Si vous n’utilisez pas le four pendant 3 minutes, par exemple après son branchement ou à la fin d’une cuisson, l’alimentation électrique est coupée automatiquement.
  • Page 95: Fonctionnement Manuel

    R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 8 FONCTIONNEMENT MANUEL Le four peut être programmé pour un temps de cuisson maximal de 99 minutes et 90 secondes (99.90) Exemple: Pour réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 630 W. 1.
  • Page 96: Cuisson Au Gril

    R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 9 CUISSON AU GRIL L’élément chauffant du gril situé en haut de la cavité du four ne comporte qu’un seul niveau de puissance. Exemple: Pour faire cuire du pain grillé au fromage pendant 5 minutes. Placer le pain sur le trépied haut. 3.
  • Page 97: Cuisson Par Convection

    R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 10 CUISSON PAR CONVECTION Votre four peut être utilisé comme un four conventionnel à l’aide de la fonction de convection et des 10 températures de four préréglées. Le préchauffage est recommandé pour obtenir de meilleurs résultats (en particulier quand on utilise l’étagère carrée ou le plat carré).
  • Page 98 R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 11 CUISSON PAR CONVECTION Exemple 2: Cuisson sans préchauffage Pour faire cuire à 250 o C pendant 20 minutes. 1. Saisir la durée de cuisson 2. Sélectionner la température 3. Appuyer sur la touche voulue en appuyant 2 fois de cuisson voulue (250°...
  • Page 99: Cuisson Combinee

    R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 12 CUISSON COMBINEE Ce four dispose de 2 modes de cuisson COMBINEE pour une cuisson associant micro-ondes et gril ou micro-ondes et convection. Pour sélectionner le mode de cuisson COMBINEE, choisir d’abord la durée de cuisson et appuyer sur la touche MODE COMBINE jusqu’à...
  • Page 100 R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 13 CUISSON COMBINEE Exemple 2: Pour faire cuire pendant 20 minutes à l’aide du MODE COMBINE 2 (puissance micro-ondes 90 W et GRIL). 3. Appuyer deux fois sur la touche 1. Saisir la durée de cuisson 2.
  • Page 101: Autres Fonctions Pratiques

    R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 14 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES Il est possible de saisir un maximum de 4 séquences, comprenant le temps et mode de cuisson normale Exemple: Pour cuire: 5 minutes à la puissance 900 W (Etape 1) 16 minutes à...
  • Page 102 R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 15 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 2. Touches MOINS ( ▼ ▼ )/ PLUS ( ▲ ▲ ) Les touches MOINS ( ▼ ▼ ) et PLUS ( ▲ ▲ ) vous permettent de diminuer ou d’augmenter facilement les réglages programmés (pour une cuisson plus ou moins avancée) en MODE AUTOMATIQUE ou en cours de cuisson.
  • Page 103 R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 16 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 3. FONCTION +1min La touche (DEPART)/+1min vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes: a) Démarrage direct Vous pouvez démarrer directement la cuisson au niveau de puissance 900 W du micro-ondes pendant 1 minute en appuyant sur la touche (DEPART)/+1min.
  • Page 104 R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 17 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 5. Touche INFO Des informations utiles sont associées à chaque touche. 1. Sélectionner la fonction Pour obtenir ces informations, appuyer sur la touche INFORMATION. INFO avant d’appuyer sur la touche voulue. Exemple: Pour obtenir des informations sur le programme de 2.
  • Page 105: Cuisson Express & Decongelation Express

    R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 18 CUISSON EXPRESS & DECONGELATION EXPRESS En FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE le four détermine automatiquement le mode et le temps de cuisson. Il offre 3 programmes CUISSON RAPIDE et 7 programmes de DECONGELATION RAPIDE. Avertissement: Pour les programmes CUISSON RAPIDE: L’intérieur du four, la porte, la partie extérieure, les accessoires et les plats deviennent très chauds.
  • Page 106: Fonctionnement Automatique

    R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 19 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Exemple: Pour faire cuire des gratin de 1,0 kg avec CUISSON AUTOMATIQUE. 1. Pour Gratin surgelés, 2. Appuyez sur les touches 3. Appuyer sur la touche appuyant trois fois sur la Touches POIDS DONNÉES (DEPART)/+1min.
  • Page 107 R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 20 TABLEAU DE DÉCONGÉLATION RAPIDE MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Placer les aliments sur une assiette au centre du plateau tournant. Décongélation Plat • Quand le four s’arrête et que le signal sonore Steaks, Côtelettes (Voir remarque à...
  • Page 108 R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 21 TABLEAU DE DÉCONGÉLATION RAPIDE XXXXXXXXXXXXXXXX MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Poser le pain sur un plat au centre du plateau Décongélation Plat tournant. Ce programme n’est recommandé que Pain pour le pain en tranches.
  • Page 109: Cuisson Par Capteur

    R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 22 CUISSON PAR CAPTEUR Ce four est muni d'un capteur d'humidité. Ce capteur détecte l'humidité produite par les aliments au cours de leur cuisson et règle le temps de cuisson et la puissance à utiliser en fonction de la nature des aliments et de leur quantité.
  • Page 110 R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 23 TABLEAU DE CUISSON PAR CAPTEUR MENU Nu. QUANTITÉ/ PROCÉDURE UTENSILES Nu. 1 200 - 1000 ml • Recouvrir à l’aide de film plastique micro-ondes. Ragoûts Tasse o bol (pour plus • Placer les tasses de manière décentrée sur le plateau tournant. (Temp.
  • Page 111 R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 24 RECETTES POUR LA CUISSON PAR CAPTEUR “FILETS DE POISSON EN SAUCE” Filet de poisson en sauce - Filets de cabillaud Filets de poisson sauce piquante Ingrédients provençale 825 g tomates en boîte, égouttées Ingrédients 280 g maïs 20 g...
  • Page 112 R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 25 RECETTES POUR LA CUISSON PAR CAPTEUR “CONFITURE” Confiture de kiwis et de bananes Confiture de brugnons Ingrédients Ingrédients 527 g Kiwi 667 g brugnons 225 g Bananes cuillères à soupe Jus de citron 250 g sucre pour gelée 333 g sucre pour gelée (sucre pour confiture avec...
  • Page 113: Pommes De Terre/Action Instantanee

    R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 26 POMMES DE TERRE/ACTION INSTANTANEE En POMMES DE TERRE/ACTION INSTANTANEE le four détermine automatiquement le mode et le temps de cuisson. Touche POMMES DE TERRE Touche POMMES DE TERRE Pommes de terre bouillies/ Pommes de terre en robe des champs Pommes frites Touches ACTION INSTANTANEE Touches ACTION INSTANTANEE...
  • Page 114: Tableau De Pommes De Terre

    R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 27 TABLEAU DE POMMES DE TERRE MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES Pommes de terre 0,1 - 0,8 kg (100 g) • Peler les pommes de terre et les couper en morceaux bouillies, Pommes Bol et couvercle de taille similaire.
  • Page 115: Recettes Pour La Action Instantanee "Gateau Epice

    R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 28 TABLEAU DE ACTION INSTANTANEE MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES Gâteau epice 1,0 - 1,7 kg (100 g) • Préparer les gâteaux épicés en se référant aux (Ausgangstemp.: Le plats carré pages F-27-28. 20°C) e.g.
  • Page 116 R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 29 RECETTES POUR LA ACTION INSTANTANEE “GATEAU EPICE” TARTE AUX POIREAUX Préparation Cette recette produit env. 1,3 kg. Ustensiles: Bol avec couvercle (capacité 3 l ) 1. Mettre les poireaux et l’eau dans un bol. Couvrir et Plat carré...
  • Page 117: Recettes Pour La Plateau Carré Et Plat De Cuisson Fourni

    R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 30 RECETTES POUR LA PLATEAU CARRÉ ET PLAT DE CUISSON FOURNI FILETS DE DINDE A LA CREME D’OIGNONS Préparation 1. Préchauffer le four à 200° C. Temps de cuisson : 26-28 minutes 2. Découper la dinde pour avoir 9 filets de même Ustensiles: Plat carré...
  • Page 118 R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 31 RECETTES POUR LA PLATEAU CARRÉ ET PLAT DE CUISSON FOURNI BISCUIT ROULÉ “BRAS DU GIBAN” Préparation 1. Battre les oeufs et le sucre avec un mixer à Temps de cuisson : 22-24 minutes main jusqu’à obtention d’un mélange Ustensiles: Plat carré...
  • Page 119: Entretien Et Nettoyage

    R-969_R-96ST-A[FR]_DT1.qxd 8/31/06 3:12 PM Page 32 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE 4. Faire chauffer régulièrement le four (voir FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE “Fonctionnement à vide” à la page F-8). Toute PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE éclaboussure à...
  • Page 120: Avant D'appeler Le Depanneur

    Après 3 minutes, est-ce que le four chaude? Si la réponse à l’une des questions ci-dessus est “NON”, appelez votre revendeur ou un technicien d’entretien agréé par SHARP et précisez-lui ce que vous avez constaté. Voir couverture intérieure au dos pour les adresses. IMPORTANT: Si aucune donnée ne s’affiche lorsque le four est branché, cela signifie que le mode d’économie d’énergie...
  • Page 121: Que Sont Les Micro-Ondes

    R-969_French Intro+Tables.qxd 8/22/06 4:39 PM Page 33 QUE SONT LES MICRO-ONDES? Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio et matière plastique, le bois et le papier. C’est la télévision, des ondes électromagnétiques. raison pour laquelle ces matériaux ne chauffent pas Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le dans le micro-ondes.
  • Page 122: Bien Choisir La Vaisselle

    R-969_French Intro+Tables.qxd 8/22/06 4:39 PM Page 34 BIEN CHOISIR LA VAISSELLE BIEN CHOISIR LA VAISELLE POUR LE MODE MICRO-ONDES VERRE ET VERRE CERAMIQUE FILM PLASTIQUE POUR MICRO-ONDES La feuille plastique résistante à la chaleur est La vaisselle en verre résistant à la idéale pour recouvrir ou envelopper les aliments.
  • Page 123: Conseils Et Techniques

    R-969_French Intro+Tables.qxd 8/22/06 4:39 PM Page 35 BIEN CHOISIR LA VAISSELLE TEST D’APTITUDE POUR LA VAISSELLE Ne pas utiliser de papier essuie-tout ou de papier sulfurisé. Ils risquent de surchauffer et de Si vous n’êtes pas sûr que votre s’enflammer. vaisselle puisse être utilisée avec votre micro-ondes, procédez au METALL...
  • Page 124 R-969_French Intro+Tables.qxd 8/22/06 4:39 PM Page 36 CONSEILS ET TECHNIQUES TOUTES LES DUREES INDIQUEES TABLEAU : DETERMINATION DU TEMPS DE CUISSON AVEC LE THERMOMETRE DE dans ce recueil de recettes sont des valeurs CUISINE approximatives qui peuvent varier en fonction de la température de départ, du poids et de la nature Boisson/aliment Température...
  • Page 125 R-969_French Intro+Tables.qxd 8/22/06 4:39 PM Page 37 CONSEILS ET TECHNIQUES BLANCHIR LES LEGUMES Ne pas couvrir les mets sur lesquels une croûte doit se former, comme p. ex. les rôtis ou les poulets. La Il faut blanchir les légumes avant de les congeler règle est la suivante : ce que l’on cuit avec un pour assurer une meilleure conservation de la qualité...
  • Page 126: Réchauffage

    R-969_French Intro+Tables.qxd 8/22/06 4:39 PM Page 38 RECHAUFFAGE • Retirer les plats cuisinés de leur barquette en • Les temps sont indiqués pour des aliments à la aluminium et les réchauffer dans un plat ou température ambiante de 20° C. Le temps de dans une terrine.
  • Page 127: Decongelation Et Cuisson Des Aliments

    R-969_French Intro+Tables.qxd 8/22/06 4:39 PM Page 39 DECONGELATION ET CUISSON DES ALIMENTS Le micro-ondes permet de décongeler et de cuire en Pour les plats cuisinés surgelés du commerce, une seule opération les plats surgelés. Le tableau à respectez les indications de l’emballage qui la page F~41 comporte quelques exemples.
  • Page 128: Légende

    R-969_French Intro+Tables.qxd 8/22/06 4:39 PM Page 40 LEGENDE Symbol Erklärung PUISSANCE DU MICRO-ONDES Votre four micro-ondes dispose d’une puissance de Gril haut 900 W et de 5 niveaux de puissance. Pour choisir A usages multiples pour griller viande, le niveau de puissance, suivre les indications volaille et poisson.
  • Page 129 R-969_French Intro+Tables.qxd 8/22/06 4:39 PM Page 41 TABLEAUX TABLEAU : DECONGELER Aliments Quantité Puissance Temps de Conseils Temps de décongélation repos -Watt- -Mn.- -Mn.- Petites saucisses 270 W Les poser les unes à côté des autres et les 5-10 retourner à la moitié du temps de décongélation Viande froide 270 W enlever les tranches dudessus au bout de chaque minute 5...
  • Page 130 R-969_French Intro+Tables.qxd 8/22/06 4:39 PM Page 42 TABLEAUX TABLEAU : RECHAUFFER DES BOISSONS ET DES ALIMENTS Boissons/Aliments Quantité Puissance Temps Conseils -g/ml- en -W- -Min- Boissons, 1 tasse 900 W env. 1 Ne pas couvrir Assiette préparée 900 W Humecter la sauce avec un peu d'eau, couvrir, (légumes, viande et accompagnements) mélanger une fois entre-temps Plat unique, soupe...
  • Page 131 R-969_French Intro+Tables.qxd 8/22/06 4:39 PM Page 43 TABLEAUX TABELLE : GRILLEN, GRATINIEREN Gericht Quantité Réglage Puissance Temps de Conseils Temps de en -W- cuisson repos -Mn- -Mn- Rumstecks (2) 7-9 (*) Poser sur la grille du haut, retourner après (*), assaisonner après la cuisson Côtelettes 9-12 (*) Poser sur la grille du haut, retourner...
  • Page 132: Recettes

    R-969_French Intro+Tables.qxd 8/22/06 4:39 PM Page 44 RECETTES ADAPTATION DE RECETTES CONVENTIONNELLES ● A la cuisson aux micro-ondes ● A la cuisson combinée Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec En général, les règles sont les mêmes que pour la cuisson au micro-ondes.
  • Page 133: Gâteau Au Fromage Suisse

    R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 45 Recettes Hors d’ouvre et snacks Allemagne Italie Toast aux champignons Pizza aux artichauts Champignontoast Pizza ai carciofi Temps de cuisson total: env. 3-4 mn Temps de cuisson total: env. 20-24 minutes Vaisselle: Grille du haut Vaisselle : 1 moule à...
  • Page 134: Hors D'ouvre Et Snacks

    R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 46 Recettes Hors d’ouvre et snacks Autriche 4. Mélanger la farine et le reste du vin, mélanger au liquide Petites saucisses en croûte chaud. Würstchen im Teigmantel 8 saucisses env. 1 mn. 900 W Temps de cuisson total: env.
  • Page 135 R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 47 Recettes Soupes Suède Préparation Bisque de crabe 1. Mettre le beurre et l’oignon haché dans la terrine, couvrir et cuire à l’étuvée. kräftsoppa Temps de cuisson total: env. 11-15 minutes 1-2 mn. 900 W Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 136: Viandes, Poissons Et Volailles

    R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 48 Recettes Soupes Viandes, Poissons et Volailles Espagne Allemagne Velouté de pommes de terre Brochettes de viande panachées Crema de patata Bunte Fleischspieße Temps de cuisson total: env. 17-22 minutes Temps de cuisson total: env. 17-20 minutes Vaisselle: 2 terrines à...
  • Page 137: Aubergines Farcies À La Viande Hachée

    R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 49 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Espagne Grèce Jambon farci Aubergines farcies à la viande hachée Jamón relleno Melitsánes jemistes mé kimá Temps de cuisson total: env. 14-18 minutes Temps de cuisson total: env. 18-20 minutes Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 138: Lapin Au Thym

    R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 50 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Chine Préparation Porc aux noix de cajou 1. Couper le filet en bandes de l’épaisseur d’un doigt. Guangzhou 2. Enduire uniformément la terrine de beurre. Mettre l’oignon et la viande dans la terrine, couvrir et cuire. Temps de cuisson total: env.
  • Page 139: Terrine De Viande Hachée

    R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 51 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Italie Préparation Escalopes de veau à la mozzarella 1. Peler les tomates, enlever la partie dure et les réduire en purée au mixer. Scaloppe alla pizzaiola 2. Couper la viande d’agneau en gros dés. Beurrer la Temps de cuisson total: env.
  • Page 140 R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 52 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Allemagne Chine Filet de boeuf en pâte feuilletée Crevettes aux piments forts Rinderfilet in Blätterteig 2 portions Temps de cuisson total: env. 36-42 minutes Temps de cuisson total: env. 6-8 minutes Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 141: Filet De Poisson À La Sauce Au Fromage

    R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 53 Recettes Viandes, Poissons et Volailles France Préparation Filets de sole 1. Laver les filets, les sécher et les arroser de jus de citron. Les laisser reposer environ 15 minutes, les sécher à 2 portions nouveau et les saler.
  • Page 142: Poulet Au Curry

    R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 54 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Allemagne Préparation Poêlée de dinde épicée 1. Laver le poulet, le sécher et le couper en 8 portions. 2. Beurrer la terrine, y mettre les morceaux de poulet, Pikante Putenpfanne 2 Portions ajouter les dés de légumes, saler et poivrer.
  • Page 143: Cailles À La Sauce Au Fromage Et Aux Herbes

    R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 55 Recettes Viandes, Poissons et Volailles France Italie Canard à l’orange Cailles à la sauce au fromage et aux herbes Temps de cuisson total: env. 65-73 minutes Vaisselle: 1 moule rond (Ø environ 32 cm) Quaglie in salsa vellutata Assiette creuse Temps de cuisson total: env.
  • Page 144 R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 56 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Légumes Japon Allemagne Potée japonaise Tarte au poireau Nikujaga Porreetorte Temps de cuisson total: env. 32-36 minutes Temps de cuisson total: env. 29-37 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (3 litres) Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 145: Gratin Dauphinois

    R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 57 Recettes Légumes Autriche Préparation Chou-fleur à la sauce au fromage 1. Mettre l’huile d’olive et la gousse d’ail dans la terrine. Ajouter les légumes à l’exception des coeurs d’artichaut, Karfiol mit Käsesauce poivrer. Ajouter le bouquet garni, couvrir et cuire en Temps de cuisson total: env.
  • Page 146: Gratin De Brocoli Et Pommes De Terre Aux Champignons De Paris

    R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 58 Recettes Légumes Pays-Bas Allemagne Endives gratinées au jambon Gratin de brocoli et pommes de terre aux champignons de Paris Gegratineerde Brussels lof Temps de cuisson total: env. 19-24 minutes Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 147: Tomates Farcies Sur Lit D'oignons Nouveaux

    R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 59 Recettes Légumes Italie Allemagne Artichauts à la romaine Tomates farcies sur lit d’oignons nouveaux Carciofi alla Romana 2 portions Temps de cuisson total: env. 17-19 minutes Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln Vaisselle: 1 plat ovale à gratin à couvercle Temps de cuisson total: env.
  • Page 148: Pâtes, Riz Et Quenelles

    R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 60 Recettes Pâtes, Riz et Quenelles Italie Préparation Tagliatelles à la crème fraîche et au basilic 1. Faire bouillir l’eau avec l’huile et le sel dans la terrine couverte. Tagliatelle alla panna e basilico 2 Portions Temps de cuisson total: env.
  • Page 149: Sauce Tomate

    R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 61 Recettes Pâtes, Riz et Quenelles Sauce pour pâes Autriche Quenelles de pain blanc Sauce tomate Semmelknödel pour 5 pièces Temps de cuisson total: env. 8-9 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Temps de cuisson total: env.
  • Page 150: Lasagne Au Four

    R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 62 Recettes Pâtes, Riz et Quenelles Suisse Italie Gnocchis de semoule Lasagne au four Grießgnocchi pour 12 à 15 gnocchis Lasagne al forno Temps de cuisson total: env. 19-24 minutes Temps de cuisson total: env. 26-30 minutes Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 151: Gâteaux, Pain, Desserts Et Boissons

    R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 63 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Allemagne Préparation Pudding de semoule à la sauce aux 1. Éplucher les poires entières. 2. Mettre dans la terrine le sucre, le sucre vanillé, la liqueur framboises et l’eau, mélanger, couvrir et réchauffer.
  • Page 152: Biscuit Roulé Au Fromage Blanc

    R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 64 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Danemark Autriche Gelée de fruits rouges à la sauce à la Biscuit roulé au fromage blanc vanille Topfenstrudel Rødgrød med vanilie sovs Temps de cuisson total: env. 18-20 minutes Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 153: Riz Aux Lait Aux Pistaches Et Aux Fraises

    R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 65 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Espagne 2. Couper les fraises en deux, les mélanger avec le sucre et Pêches meringuées la liqueur d’oranges. 3. Retirer la gousse de vanille du riz et faire refroidir le riz Melocotones nevados 8 portions en plongeant la terrine dans un bain d’eau froide tout...
  • Page 154: Gâteau Aux Pommes Et Au Calvados

    R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 66 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Suisse 2. Graisser le moule, abaisser la pâte entre deux feuilles et Tarte aux carottes la poser sur le moule. Laisser un bord denv. 3 cm. 3. Répartir les noisettes sur le fond. Rueblitorte 16 parts environ 4.
  • Page 155 R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 67 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons France Allemagne Tarte aux poires Tarte aux quatre fruits 12 à 14 parts Vierfruchttorte 12 à 16 parts Temps de cuisson total: env. 18-23 minutes Temps de cuisson total: env. 18-25 minutes Vaisselle: 1 moule rond (Ø...
  • Page 156 R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 68 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Allemagne Préparation Feuilletés au fromage blanc 1. Graisser le moule. Quarkblätterteig-Gebäck 12 parts environ 2. Travailler le beurre et le sucre en poudre au batteur jusqu’à obtention d’une pâte onctueuse, incorporer Temps de cuisson total: env.
  • Page 157: Petits Gâteaux Secs De Linz

    R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 69 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Espagne Préparation Biscuit roulé «Bras du Gitan» 1. Pétrir tous les ingrédients en une pâte brisée et laisser Brazo gitano 8 à 10 parts reposer une heure au réfrigérateur. 2.
  • Page 158 R-969_French recipes.qxd 8/28/06 2:19 PM Page 70 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Pays-Bas Suisse Vin chaud au rhum Condiment aux pommes et aux raisins secs Vuurdrank 10 Portions Apfel-Chutney mit Rosinen 30 Portions Temps de cuisson total: env. 8-10 minutes Temps de cuisson total: env.
  • Page 159: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    EBR-9900 voor R-969 (W)/EBR-9910 bijvoorbeeld worstenbroodjes, gebak of kerstpudding, voor R-969 (IN)/EBR-99ST voor R-96ST-A worden kookt of opwarmt. Volg de aanwijzingen in deze gebruikt. Dit frame is van uw distributeur verkrijgbaar.
  • Page 160 WAARSCHUWING: De inhoud van babyflesjes Vervang niet zelf de ovenlamp en laat de lamp niet en potjes babyvoedsel moet geroerd of door ondeskundige, niet door SHARP erkende geschud worden en de temperatuur moet elektriciens uitvoeren. gecontroleerd worden voor gebruik om Raadpleeg uw handelaar of erkend SHARP verbranding te voorkomen.
  • Page 161: Installatie

    R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 76 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Kinderen dienen alleen de oven onder toezicht van Gebruik geen metalen voorwerpen. Mikrogolven een volwassene te gebruiken. reflekteren hier namelijk op waardoor vonken Let op dat kinderen niet aan de deur of oven gaan worden opgewekt.
  • Page 162: Voor Het Gebruik Van De Magnetron

    R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 77 VOOR HET GEBRUIK VAN DE MAGNETRON Uw ovenis voorzien van een spaarstand. 5. Instellen van de klok (zie pagina NL-5). 1. Sluit de oven aan op het elektriciteitsnet. Er 6. Verwarm de oven zonder voedsel (zie pagina verschijnt niets op het display.
  • Page 163: Gebruik Van De Stop-Toets

    R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 78 GEBRUIK VAN DE STOP-TOETS Gebruik de STOP-toets om: 1. Een fout tijdens het programmeren ongedaan te maken. 2. De oven tijdens het koken tijdelijk te stoppen. 3. Een programma tijdens het koken te annuleren. Hiervoor dient u twee keer op de STOP-toets te drukken.
  • Page 164: Spaarstand

    R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 79 SPAARSTAND De oven wordt geleverd met de ingestelde spaarstand. Als er gedurende 3 minuten na het gebruik geen handelingen worden uitgevoerd, b.v. het sluiten van de deur na het koken, dan wordt de stroom automatisch uitgeschakeld.
  • Page 165: Koken Met De Magnetron

    R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 80 KOKEN MET DE MAGNETRON Uw oven kan voor maximaal 99 minuten en 90 seconden (99.90) worden geprogrammeerd. Voorbeeld: 1. Stel dat u soep wilt opwarmen gedurende 2 minuten en 30 seconden op 630 W. 2.
  • Page 166: Koken Met De Grill

    R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 81 KOKEN MET DE GRILL Het grillelement aan de bovenkant in de ovenruimte heeft slechts één instelling. Voorbeeld : 1. Stel dat u een broodje gesmolten kaas wilt maken met de GRILL. Leg het brood op het hoge rooster. 2.
  • Page 167: Koken Met Convectie

    R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 82 KOKEN MET CONVECTIE Uw magnetronoven kan gebruikt worden als een conventionele oven door gebruik van de convectiestand en 10 vooraf ingestelde oventemperaturen. Voor betere resultaten wordt voorverwarming aangeraden (met name wanneer het vierkante rooster of de vierkante bakplatt wordt gebruikt).
  • Page 168 R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 83 KOKEN MET CONVECTIE Voorbeeld 2: Koken zonder voorverwarmen Stel dat u 20 minuten lang op 250° C wilt koken. 3. Druk op de (START)/ 1. Voer de gewenste opwarmtijd 2. Kies de gewenste +1 min-toets. in door 2 keer op de 10 kooktemperatuur (250°...
  • Page 169: Combinatiekoken

    R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 84 COMBINATIEKOKEN Uw oven is voorzien van 2 COMBINATIE KOOKSTANDEN voor het combineren van de convectie of grill met de magnetron. Om de COMBINATIE-functie te kiezen, moet u op de COMBINATIE-toets drukken totdat de gewenste instelling op het display verschijnt. Over het algemeen wordt de kooktijd verkort in de combinatiestand.
  • Page 170 R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 85 COMBINATIEKOKEN Voorbeeld 2: Stel dat u 20 minuten lang met COMBINATIEFUNCTIE 2 wilt koken (90 W magnetrovermogen en de GRILL). 1. Voer de gewenste kooktijd 2. Druk 2 keer op de 3. Druk 1 keer op de in door 2 keer op de 10 COMBINATIE-toets.
  • Page 171: Andere Handige Functies

    R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 86 ANDERE HANDIGE FUNCTIES 1. MEERFASE KOKEN Maximaal 4 fasen kunnen worden ingevoerd, bestaande uit kooktijden en standen die met de hand worden ingesteld. Voorbeeld: Koken : 5 minuten in de 900 W stand (fase 1) 16 minuten in de 270 W stand (fase 2) FASE 1 1.
  • Page 172 R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 87 ANDERE HANDIGE FUNCTIES 2. MINDER ( ▼ )/MEER ( ▲ )-toets. Met de MINDER ( ▼ ) en MEER ( ▲ )-toetsen kunnen de geprogrammeerde tijden gemakkelijk worden verlengd of verkort (als het vlees meer of minder gaar moet zijn). a) 1.
  • Page 173 R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 88 ANDERE HANDIGE FUNCTIES 3. +1 min FUNCTIE Met de (START)/+1min-toets kunt u de twee volgende functies gebruiken: a) Direct koken U kunt meteen 1 minuut lang met de magnetronoven op stand 900 W koken door op de (START)/+1 min-toets te drukken.
  • Page 174 R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 89 ANDERE HANDIGE FUNCTIES 5. INFO-toets 1. Kies de INFO-toetsfunctie. Elke toets verschaft bruikbare informatie. Wilt u deze informatie lezen, druk dan op de INFO-toets voordat u op de gewenste toets drukt. 2. Voor gebraden kip 1 keer op de SNELSTART-toets Voorbeeld: drukken.
  • Page 175: Snel Bereiden En Ontdooien

    R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 90 SNEL BEREIDEN EN ONTDOOIEN Met de SNEL KOKEN-en SNEL BEREIDEN-functies worden de juiste kookfunctie en de kooktijd automatisch ingesteld. U heeft de keus uit 3 SNEL- BEREIDEN programma’s en 7 SNEL- ONTDOOIEN programma’s. Waarschuwing: Voor SNEL-BEREIDEN De ovenruimte, de behuizing, de deur, de roosters en de schotels worden zeer heet.
  • Page 176: Tabel Voor Snel Bereiden

    R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 91 SNEL BEREIDEN EN ONTDOOIEN Voorbeeld: Stel dat u een gegratineerd dipvriegerecht van 0,2 kg wilt koken met SNEL BEREIDEN. 2. Druk op de GEWICHT-toetsen 1. Druk 3 keer op de SNEL 3. Druk 1 keer op de totdat het juiste gewicht op het (START)/ +1 min-toets BEREIDEN-toets.
  • Page 177: Tabel Voor Snel Ontdooien

    R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 92 TABEL VOOR SNEL ONTDOOIEN PROGRAMMA GEWICHT (Eenheid)/ METHODE KEUKENGEREI D-1 Ontdooien 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Leg het voedsel op een bord op het midden van het Steak, karbonades Bord draaiplateau. (Begintemperatuur (Zie opmerking op p.NL-20) •...
  • Page 178 R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 93 TABEL VOOR SNEL ONTDOOIEN PROGRAMMA GEWICHT (Eenheid)/ METHODE KEUKENGEREI D-7 Ontdooien 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Plaats op een bord midden op het draaiplateau. Alleen Brood Bord gesneden brood is geschikt voor dit programma. (Begintemperatuur •...
  • Page 179: Sensorkoken

    R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 94 SENSORKOKEN De oven is voorzien van een vochtsensor. Deze sensor detecteert de stoom die het voedsel afgeeft en berekent op basis hiervan de juiste vermogensstand en de juiste kooktijd. Met de SENSOR-toets kunt u gemakkelijk de volgende 6 gerechten bereiden. U hoeft de hoeveelheid voedsel niet zelf in te voeren.
  • Page 180: Tabel Voor Sensor Koken

    R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 95 TABEL VOOR SENSOR KOKEN PROGRAMMA GEWICHT/ METHODE KEUKENGEREI Nr. 1 200 - 1000 ml • Plaats de schaal in het midden van het draaiplateau. Stoofschotels Kom of schaal (voor meer • Bedek met magnetronfolie. (Begintemperatuur dan 200 ml) en •...
  • Page 181: Recepten Voor Sensor-Koken Nr. 5

    R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 96 RECEPTEN VOOR SENSOR-KOKEN NR. 5 “VISFILLETS MET SAUS” Visfilet met saus – Kabeljauwfilet met Visfilet met pikante saus provençaalse saus Ingrediënten 825 gr tomaten uit blik, uitgelekt Ingrediënten 20 gr boter 280 gr maïs 100 gr plakjes champignons 2-3 theel...
  • Page 182 R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 97 RECEPTEN VOOR SENSOR-KOKEN NR. 6 “JAM” Kiwi-bananenjam Nectarinejam Ingrediënten Ingrediënten 525 g Kiwi 667 g Nectarines 225 g Bananen 3 eetlepels Citroensap 250 g Gelatinesuiker 333 g Gelatinesuiker (Inmaaksuiker met pectine, 1 deel (Inmaaksuiker met pectine, 1 deel suiker: 3 delen fruit) suiker: 2 delen fruit) 4 eetlepels Oranjelikeur (bijvoorbeeld...
  • Page 183: Aardappel/Snelstart

    R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 98 AARDAPPEL/SNELSTART De AARDAPPEL -en SNELSTART-functies berekenen automatisch de juiste kookfunctie en de juiste kooktijd voor de onderstaande etenswaren. AARDAPPEL-toetsen AARDAPPEL-toetsen Gekookte aardappelen/ Aardappelen in de schil Patates frites DIRECTE ACTIE-toetsen SNELSTART-toetsen Gebraden kip Gebraden varkensvlees Kippenpootjes Pikante koekjen Cake...
  • Page 184: Aardappel Tabel

    R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 99 AARDAPPEL TABEL PROGRAMMA GEWICHT (Eenheid) / METHODE KEUKENGEREI Gekookte 0,1 - 0,8 kg (100 g) • Schil de aardappelen en snij ze in stukjes van aardappelen , Schaal met deksel gelijke grootte. Aardappelen in de schil •...
  • Page 185 R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 100 TABEL VOOR SNELSTART PROGRAMMA GEWICHT (Eenheid)/ METHODE KEUKENGEREI • Bereid de pikante taarten voor aan de hand van Pikante taarten 1,0 - 1,7 kg (100 g) pagina’s NL-27-28. (Begintemperatuur Vierkant bakblik • De voorverwarming voor dit menu is 20°...
  • Page 186: Recepten Voor Snelstart "Pikante

    R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 101 RECEPTEN VOOR SNELSTART “PIKANTE TAARTEN” PREITAART Voorbereiding Dit recept is voldoende voor circa 1,3 kg. Benodigdheden: kom met deksel (inhoud: 3 l) 1. Doe de prei en het water in een kom. Leg het vierkante bakplaat deksel erop en kook de prei 5-8 minuten op vetvrij papier...
  • Page 187: Recepten Voor Vierkante Bakplaat/Rooster

    R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 102 RECEPTEN VOOR VIERKANTE BAKPLAAT/ROOSTER KALKOENBORST IN ROMIGE UIENSAUS Voorbereiding 1. Verwarm de oven voor op 200° C. Totale kooktijd: 26-28 minuten 2. Snij de kalkoenborst in stukjes van gelijke grootte Benodigdheden: vierkante bakplaat (9) en leg deze op de vierkante bakplaat. Ingrediënten 3.
  • Page 188 R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 103 RECEPTEN VOOR VIERKANTE BAKPLAAT/ROOSTER OPGEROLDE ZIGEUNERCAKE Voorbereiding 1. Klop de eieren en de suiker met de handmixer Totale baktijd: 22-24 minuten tot er luchtbelletjes in het mengsel te zien zijn. Benodigdheden: vierkante bakplaat Meng het meel en de bakpoeder en zeef dit uit vetvrij papier over het ei-suikermengsel.
  • Page 189: Onderhoud En Reinigen

    R-969_R96ST-A[NL]_DT5.qxd 8/18/06 3:26 PM Page 104 ONDERHOUD EN REINIGING LET OP: GEBRUIK VOOR HET REINIGEN VAN dringen daar dit de oven kan beschadigen. UW MAGNETRONOVEN GEEN OVEN- 3. Gebruik voor de binnenkant van de oven geen REINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHUUR- spuitsbusreinigers. MIDDELEN, BIJTENDE REINIGINGSMIDDELEN, 4.
  • Page 190: Voordat U Een Reparateur Belt

    Is de binnenkant van de oven heet na 3 minuten. Bel uw distributeur of een door SHARP erkende onderhoudsmonteur en geef het resultaat van uw controles door, als u een van bovenstaande vragen met “NEE” heeft moeten beantwoorden. Zie de binnenkant van de achteromslag voor de adressen.
  • Page 191: Wat Zijn Microgolven

    Dutch Intro+Tables[33-44].qxd 8/31/06 2:42 PM Page 27 WAT ZIJN MICROGOLVEN? Microgolven zijn - evenals radio- en televisiegolven kunststof, hout en papier. Daarom worden deze elektromagnetische golven. materialen niet in de magnetron verhit. De schalen Microgolven worden in de microgolven door de worden slechts indirect via het voedsel verwarmd.
  • Page 192: De Geschikte Schalen

    Dutch Intro+Tables[33-44].qxd 8/31/06 2:42 PM Page 28 GESCHIKTE SCHALEN DE GESCHIKTE SCHALEN VOOR MAGNETRONTOEPASSING GLAS EN GLAS-KERAMIEK MAGNETRONFOLIE Vuurvaste glazen schalen zijn of hittebestendige folie is zeer geschikt voor het bijzonder geschikt. De bedekken of omwikkelen. Hou a.u.b. rekening met kookprocedure kan van alle de gegevens van de fabrikant.
  • Page 193: Tips En Advies

    Dutch Intro+Tables[33-44].qxd 8/31/06 2:42 PM Page 29 GESCHIKTE SCHALEN GESCHIKTHEIDSTEST VOOR niet geschikt voor gebruik met de combinatiefunctie. SERVIESGOED Geen keuken- of bakpapier gebruiken, omdat het kan oververhitten en in brand kan vliegen. Als u niet zeker weet, of uw METAAL serviesgoed geschikt is voor de magnetron, voert u de volgende...
  • Page 194 Dutch Intro+Tables[33-44].qxd 8/31/06 2:42 PM Page 30 TIPS EN ADVIES ALLE VERMELDE TIJDEN... TABEL: KOOKTIJDBEPALING MET in dit kookboek zijn richtlijnen, die naargelang de DE VOEDSELTHERMOMETER. uitgangs-temperatuur, het gewicht en de Drank/gerecht Binnentemperatuur Binnentemperatuur hoedanigheid (water-, vetgehalte etc.) van het aan het einde van na 10 tot 15 voedsel kunnen variëren.
  • Page 195 Dutch Intro+Tables[33-44].qxd 8/31/06 2:42 PM Page 31 TIPS EN ADVIES BLANCHEREN VAN GROENTEN afdekkap gebruiken. Gerechten die een korstje dienen te krijgen, bijv. Groente dient voor het invriezen te worden braadvlees of kip, niet bedekken. geblancheerd. Zo blijven de kwaliteit en de Hierbij geldt de regel dat alles wat op het aromastoffen optimaal behouden.
  • Page 196: Verwarmen

    Dutch Intro+Tables[33-44].qxd 8/31/06 2:42 PM Page 32 VERWARMEN • Panklare gerechten in aluminium dienen uit de • De tijden zijn vermeld voor het voedsel op een aluminium verpakking te worden genomen en kamertemperatuur van 20° C. Bij voedsel op op een bord of in een schaal te worden koelkasttemperatuur wordt de verwarmingstijd verwarmd.
  • Page 197: Ontdooien En Koken Van Voedsel

    Dutch Intro+Tables[33-44].qxd 8/31/06 2:42 PM Page 33 ONTDOOIEN EN KOKEN VAN VOEDSEL Diepvriesgerechten kunnen in de magnetron in één Voor toebereiding van in de handel gebruikelijke keer worden ontdooid en tegelijkertijd worden panklare diepvriesprodukten dient u zich aan de gekookd. In de tabel vindt u hiervan enkele gegevens van de fabrikant op de verpakking te voorbeelden.
  • Page 198: Uitleg Van De Symbolen

    Dutch Intro+Tables[33-44].qxd 8/31/06 2:42 PM Page 34 UITLEG VAN DE SYMBOLEN Symbolen MAGNETRONOVEN De capaciteit van uw magnetronoven is 900 W Grillfunctie en hij heeft 5 standen. Heeft vele toepassingen voor alles wat U moet gebruik maken van de informatie in dit van boven gebakken moet worden en kookboek, wanneer u de stand van uw voor het grilleren van vlees, gevogelte...
  • Page 199 Dutch Intro+Tables[33-44].qxd 8/31/06 2:42 PM Page 35 TABEL TABEL: ONTDOOIEN Levensmiddel Hoevlh. Vermogen Ontdooiduur Werkwijze Wachttijd -watt- -Min- -Min- Worstjes 270 W Naast elkaar leggen, halverwege de 5-10 ontdooiingstijd omkeren Broodbeleg 270 W na telkens 1 min. de buitenste plakjes wegnemen 270 W 9-11 Halverwege de ontdooiingstijd keren...
  • Page 200 Dutch Intro+Tables[33-44].qxd 8/31/06 2:42 PM Page 36 TABEL TABEL: VERWARMEN VAN VOEDSEL EN DRANKEN Drank/gerecht Hoevlh. Vermogen Tijd Werkwijze -g/ml- -watt- -Min- Dranken, 1 kopje 900 W ca. 1 Niet afdekken Schotel 900 W Saus met water bevochtigen, afdekken, (Groente, vlees en bijlagen) tussendoor omroeren Eenpansgerecht, soep 900 W...
  • Page 201 Dutch Intro+Tables[33-44].qxd 8/31/06 2:42 PM Page 37 TABEL TABEL : GRILLEN EN GRATINEREN Gerecht Hoevlh. Ins- Vermogen Gaartijd Werkwijze Wachtijd stelling -watt- -Min- -Min- Biefstuk 7-9 (*) op de hoge roosterstand leggen, na (*) 2 stuks draaien, na het grillen kruiden Lamskoteletten 9-12 (*) op de hoge roosterstand leggen, na (*)
  • Page 202: Recepten

    Dutch Intro+Tables[33-44].qxd 8/31/06 2:42 PM Page 38 RECEPTEN VARIATIES OP CONVENTIONELE RECEPTEN ● Voor magnetrontoepassing ● Voor gecombineerde toepassing Als u uw geliefkoosde recepten voor de magnetron Voor het gebruik van de magnetronoven wilt aanpassen, dient u op het volgende te letten: (bestaande tekst) Voor het gebruik van De kooktijden met eenderde tot de helft inkorten.
  • Page 203 Dutch recipes[45-70].qxd 8/28/06 2:34 PM Page 45 Recepten Voorgerechten en Snacks Duitsland Italië Champignontosti Pizza Artisjokken champignontoast Pizza ai carciofi Totale gaartijd: ca. 3-4 minuten Totale gaartijd: ca. 20-24 minuten Servies: hoog rooster Servies: pizzavorm (diameter ca. 32 cm) Ingrediënten Ingrediënten 2 TL boter of margarine...
  • Page 204 Dutch recipes[45-70].qxd 8/28/06 2:34 PM Page 46 Recepten Voorgerechten en Snacks Oostenrijk 4. Die overgebleven wijn met de bloem mengen, daarna Worstjes in deegmantel aan de hete vloeistof toevoegen en met deksel erop koken. At en toe roeren. voor 8 stuks Totale gaartijd: ca.
  • Page 205 Dutch recipes[45-70].qxd 8/28/06 2:34 PM Page 47 Recepten Soepen Zweden Toebereiding Kreeftsoep 1. De boter en de ui-dobbelsteentjes in de schaal doen en met deksel stoven. Kréftsoppa Totale gaartijd: ca. 11-15 minuten 1-2 min. 900 W Serviesgoed: schaal met deksel (inhoud 2 l) 2.
  • Page 206 Dutch recipes[45-70].qxd 8/28/06 2:34 PM Page 48 Recepten Soepen Vlees, Vis en Gevogelte Spanje Duitsland Aardappelcrèmesoep Bonte sjaslieks Crema de Patata Bunte Fleischspieße Totale gaartid: ca. 17-22 minuten Totale gaartijd: 17-20 minuten Servies: 2 schalen met deksel (inhoud 2 l) Servies: hoog rooster 4 houten sjasliekpennen (ca.
  • Page 207 Dutch recipes[45-70].qxd 8/28/06 2:34 PM Page 49 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Spanje Griekenland Gevulde ham Aubergines met gehaktvulling Jamón relleno Melitsánes jemistés mé kimá Totale gaartijd: ca. 14-18 minuten Totale gaartijd: ca. 18-20 minuten Servies: schaal met deksel (in houd 2l) Servies: schaal met deksel (inhoud 1 l) vlakke, ovale vuurvaste vorm...
  • Page 208 Dutch recipes[45-70].qxd 8/28/06 2:34 PM Page 50 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Toebereiding China Varkensvlees met cashewpitten 1. Het filet in vingerdikke strookjes snijden. 2. De boter gelijkmatig in de schaal uitstrijken. De uien en Guangzhou het vlees in de schaal leggen en bedekt garen. Totale gaartijd: ca.
  • Page 209 Dutch recipes[45-70].qxd 8/28/06 2:34 PM Page 51 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Italië Toebereiding Kalfsschnitzel met mozarella 1. De tomaten pellen, het beginstuk van de stengel eruit snijden en in de mixer pureren. Scaloppe alla pizzaiola 2. Het lamsvlees in grote dobbelstenen snijden. De schaal Totale gaartijd: ca.
  • Page 210 Dutch recipes[45-70].qxd 8/28/06 2:34 PM Page 52 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Duitsland China Runderfilet in bladerdeeg Garnalen met chili Rinderfilet in Blätterteig voor 2 porties Totale gaartijd: ca. 36-42 minuten Totale gaartijd: ca. 6-8 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 1 l) soufflévorm (ca.
  • Page 211 Dutch recipes[45-70].qxd 8/28/06 2:34 PM Page 53 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Frankrijk Toebereiding Zeetongfilets 1. De visfilets wassen en droogbetten. Met citroensap besprenkelen. Ongeveer 15 min. laten staan, nogmaals Filets de sole voor 2 porties droogbetten en inzouten. Totale gaartijd: ca. 12-14 minuten 2.
  • Page 212 Dutch recipes[45-70].qxd 8/28/06 2:34 PM Page 54 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Duitsland Toebereiding Pikante kalkoenschotel 1. De kip wassen, droogbetten en in 8 porties verdelen. 2. De schaal met de boter invetten. De kipstukken er Pikante Putenpfanne voor 2 porties inleggen, de groenteblokjes toevoegen en met zout en Totale gaartijd: ca.
  • Page 213 Dutch recipes[45-70].qxd 8/28/06 2:34 PM Page 55 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Frankrijk Italië Eend in sinaasappelsaus Kwartels in kaas-kruidensaus Canard à l’orange Quaglie in salsa vellutata Totale gaartijd: ca. 65-73 minuten Totale gaartijd: ca. 18-22 minuten Servies: bakvorm (diameter ca. 32 cm) Servies: vlakke vierkante vuurvaste soepbord...
  • Page 214 Dutch recipes[45-70].qxd 8/28/06 2:34 PM Page 56 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Groenten Japan Duitsland Japans éénpansgerecht Preitaart Nikujaga Porveetorte Totale gaartijd: ca. 32-36 Minuten Totale gaartijd: ca. 29-37 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 3 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) springvorm (diameter ca.
  • Page 215 Dutch recipes[45-70].qxd 8/28/06 2:34 PM Page 57 Recepten Groenten Oostenrijk Toebereiding Bloemkool met kaassaus 1. De olijfolie en de knoflookteen in de schaal doen. De voorbereide groente met uitzondering van de Karfiol mit Käsesauce artisjokkenharten toevoegen en met peper kruiden. Het Totale gaartijd: ca.
  • Page 216 Dutch recipes[45-70].qxd 8/28/06 2:34 PM Page 58 Recepten Groenten Nederland Duitsland Gegratineerd Brussels lof Broccoli-aardappelsoufflé met Totale gaartijd: ca. 19-24 minuten champignons Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons vlakke ovale soufflévorm (ca. 32 cm lang) Totale gaartijd: ca. 36-39 minuten Ingrediënten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
  • Page 217 Dutch recipes[45-70].qxd 8/28/06 2:34 PM Page 59 Recepten Groenten Italië Duitsland Romeinse artisjokken Gevulde tomaten op sjalotten Carciofi alla Romana voor 2 porties Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln Totale gaartijd: ca. 17-19 minuten Totale gaartijd: ca. 20-27 minuten Servies: vlakke, ovale vuurvaste vorm met Servies: schaal met deksel (inhoud ca.
  • Page 218 Dutch recipes[45-70].qxd 8/28/06 2:34 PM Page 60 Recepten Macaroni, Rijst en Knoedeln Italië Toebereiding Tagliatelle met slagroom en basilicum 1. Het water, de olie en het zout in de schaal doen en met deksel erop aan de kook brengen. Tagliatelle alla panna e basilico voor twee porties Totale gaartijd: ca.
  • Page 219 Dutch recipes[45-70].qxd 8/28/06 2:34 PM Page 61 Recepten Macaroni, Rijst en Knoedeln Saus bij macaroni Oostenrijk Tomatensaus Semmelknödel voor 5 stuks Totale gaartijd: ca. 8-9 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Totale gaartijd: ca. 7-10 minuten Servies: 5 kopjes of puddingvormpjes Ingrediënten Ingrediënten tomaten (500 g)
  • Page 220 Dutch recipes[45-70].qxd 8/28/06 2:34 PM Page 62 Recepten Macaroni, Rijst en Knoedeln Zwitserland Italië Grießgnocchi Lasagne al forno voor ca. 12-15 stuks Lasagne al forno Totale gaartijd: ca. 19-24 minuten Totale gaartijd: ca. 26-30 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) ronde vlakke soufflévorm...
  • Page 221 Dutch recipes[45-70].qxd 8/28/06 2:34 PM Page 63 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Duitsland Toebereiding Griesflammeri met frambozensaus 1. De peren heel schillen. 2. De suiker, vanillesuiker, de likeur en het water in de Grießflammeri mit Himbeersauce schaal doen, doorroeren en met deksel erop verhitten. Totale gaartijd: ca.
  • Page 222 Dutch recipes[45-70].qxd 8/28/06 2:34 PM Page 64 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Denemarken Oostenrijk Bessengruwel met vanillesaus Quarkstrudel Rødgrød med vanilie sovs Topfenstrudel (gebak) Totale gaartijd: ca. 8-12 minuten Totale gaartijd: ca. 18-20 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: schaal (inhoud 1 l) schaal met deksel (inhoud 1 l) ovale, vlakke soufflévorm...
  • Page 223 Dutch recipes[45-70].qxd 8/28/06 2:34 PM Page 65 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Spanje 3. Het vanille-stokje uit de rijst nemen en de rijst in het Witte perzikbergen waterbad laten afkoelen terwijl u roert. De slagroom en het eiwit gescheiden stijfkloppen. Eerst de pistaches, dan Melocotones nevados voor ca.
  • Page 224 Dutch recipes[45-70].qxd 8/28/06 2:34 PM Page 66 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Zwitserland 2. De vorm invetten, het deeg tussen twee lagen folie uitrollen en in de vorm leggen. Daarbij een ca. 3 cm Worteltaart hoge rand vormen. Rueblitorte Levert ca.
  • Page 225 Dutch recipes[45-70].qxd 8/28/06 2:34 PM Page 67 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Frankrijk Duitsland Perenkoek Viervruchtentaart Tarte aux poires Levert ca. 12-14 stuks op Vierfruchttorte Levert ca. 12 -16 stukken op Totale gaartijd: ca. 18-23 minuten Totale gaartijd: ca. 18-25 minuten Servies: ronde bakvorm (diameter ca.
  • Page 226 Dutch recipes[45-70].qxd 8/28/06 2:34 PM Page 68 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Duits Toebereiding Kwarkbladerdeeg-gebak 1. De tulbandvorm invetten. 2. De boter en de poedersuiker met een handmixer Quarkblätterteig-Gebäck Levert ca. 12 stukken op kloppen tot dat er een crèmige massa ontstaat. Het Totale gaartijd: ca.
  • Page 227 Dutch recipes[45-70].qxd 8/28/06 2:34 PM Page 69 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Spanje Toebereiding Biscuitrol “arm van de zigeuner” 1. Alle ingrediënten tot een zandtaartdeeg kneden en 1 uur in de koelkast plaatsen. Brazo gitano Levert ca. 8-10 stuks op 2.
  • Page 228 Dutch recipes[45-70].qxd 8/28/06 2:34 PM Page 70 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Nederland Zwitserland Vuurdrank Appel-chutney met rozijnen voor 10 porties Apfel-Chutney mit Rosinen Voor 30 porties Totale gaartijd: ca. 7-10 minuten Totale gaartijd: ca. 22-28 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Kleine wekflessen of confiturepotten,...
  • Page 229: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    Controllate le regolazioni dopo aver avviato il forno, deve essere usata la struttura per installazione EBR- per accertarvi che esso funzioni nel modo desiderato. 9900 per R-969 (W) e (BK)/EBR-9910 per R-969 Per evitare surriscaldamento o incendio, prestare molta (IN)/EBR-99ST per R-93ST-A distribuita da SHARP e attenzione alla cottura o al riscaldamento di cibi che disponibile presso il Vostro rivenditore.
  • Page 230 Per evitare scottature immediatamente il forno, staccate il cavo di alimentazione AVVERTENZA: Al fine di evitare scottature, e chiamate un tecnico di servizio SHARP autorizzato. prima del consumo si raccomanda di Non immergete il cavo di alimentazione o la sua agitare bene il contenuto di biberon o di spina nell’acqua od altro liquido.
  • Page 231 R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 108 ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Altri avvertimenti il forno senza il piatto girevole. Non modificate il alcun modo il forno. Non mettete alcun oggetto sul mobile esterno Non spostate il forno mentre sta funzionando. durante il funzionamento del forno. Questo forno serve alla preparazione dei cibi in casa e Non usate contenitori di plastica se il forno è...
  • Page 232: Prima Di Usare Il Forno

    “.0” e sarà possibile troverete i tasti operativi del modello R-96ST-A. andare direttamente al passaggio 5. Per l’R-969 il display digitale, gli indicatori e i tasti operativi sonogli stessi. SELEZIONE DELLA LINGUA Il forno viene fornito preimpostato per la...
  • Page 233: Uso Del Pulsante Di Arresto (Stop)

    R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 110 USO DEL PULSANTE DI ARRESTO (STOP) Il pulsante di ARRESTO (STOP) serve per: 1. Cancellare un errore durante la programmazione. 2. Fermare temporaneamente il forno a microonde durante la cottura. 3. Premendo il pulsante di ARRESTO (STOP) due volte, cancellare un programma durante la cottura.
  • Page 234: Modalita Di Risparmio Energetico

    R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 111 MODALITA DI RISPARMIO ENERGETICO Il forno viene impostato in fabbrica sulla modlità di riparmio energetico. Se non si utilizza il forno per un periodo di 3 minuti dopo un'operazione precedente, ad esempio al chiudere lo sportello, premere il pulsante di ARRESTO o al termine della cottura, l'alimentazione si disinserirà automaticamente.
  • Page 235: Cottura A Microonde

    R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 112 COTTURA A MICROONDE Le operazioni manuali permettono di programmare il forno fino a 99 minuti e 90 secondi (99.90). Esempio: Per riscaldare una zuppa per 2 minuti e 30 secondi alla potenza 630 W: 1.
  • Page 236: Cottura Con Il Grill

    R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 113 COTTURA CON IL GRILL La resistenza del grill sulla parte superiore del vano del forno dispone di una sola impostazione della potenza. Esempio: Per grigliare il formaggio sul pane tostato per 5 minuti usando solo il GRILL: (collocare il pane tostato sulla griglia alta).
  • Page 237: Cottura A Convezione

    R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 114 COTTURA A CONVEZIONE È possibile utilizzare il forno in modalità convenzionale grazie alla funzione di convenzione e a 10 temperature predefinite. Per ottenere risultati migliori, si raccomanda di preriscaldare il forno, specialmente per l’utilizzo del vassoio quadrato o della teglia quadrata.
  • Page 238 R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 115 COTTURA A CONVEZIONE Esempio 2: Per cuocere senza preriscaldamento Per cuocere a 250 o C per 20 minuti. 3. Premere il pulsante 1. Impostare il tempo di cottura 2. Selezionare la (START)/+1min. desiderato premendo due temperatura volte il pulsante 10 MIN.
  • Page 239: Cottura Combinata

    R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 116 COTTURA COMBINATA Ci sono due tipi di modi di cottura abbinata. Uno è il modo di cottura abbinata con la combinazione della cottura alle microonde e cottura di convezione. L’altro è il modo di cottura abbinata con la combinazione della cottura alle microonde e cottura alla griglia.
  • Page 240 R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 117 COTTURA COMBINATA Esempio 2: Per cuocere 20 minuti con la modalità 90 W potenza microonde e GRILL. 1. Impostare il tempo di 2. Premere due volta il 3. Premere una volte il pulsante pulsante COTTURA cottura desiderato LIVELLO DI MICROONDE COMBINATA.
  • Page 241: Altre Comode Funzioni

    R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 118 ALTRE COMODE FUNZIONI 1. COTTURA IN SEQUENZA MULTIPLA E' possibile impostare fino a un massimo di 4 sequenze di modalità e tempo di cottura manuale. Esempio:- Procedura: 5 minuti a potenza 900 W (livello 1) 16 minuti a potenza 270 W (livello 2) FASE 1 2.
  • Page 242 R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 119 ALTRE COMODE FUNZIONI 2. Pulsanti MENO ( ▼ ) / PIÙ ( ▲ ) I pulsanti MENO ( ▼ ) e PIÙ ( ▲ ) consentono di ridurre o aumentare il tempo impostato (per ottenere una cottura più...
  • Page 243 R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 120 ALTRE COMODE FUNZIONI 3. FUNZIONE DI +1min Il pulsante (START)/+1min consente di attivare le due funzioni seguenti: a) Accensione diretta Per iniziare direttamente la fase di cottura con il livello di potenza delle microonde impostato a 900 W per 1 minuto premere il pulsante (START)/+1min.
  • Page 244 R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 121 ALTRE COMODE FUNZIONI 5. Pulsante INFO 1. Scegliere la funzione del pulsante INFO. Ogni pulsante fornisce informazioni utili, che si ottengono premendo il pulsante INFO prima di azionare il pulsante desiderato. 2. Selezionare il menu AVVIO IMMEDIATO Esempio: per il Pollo arrosto...
  • Page 245 R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 122 COTTURA E SCONGELARE EXPRESS Il COTTURA EXPRESS e SCONGELARE EXPRESS determina automaticamente modo e tempo di cottura corretti. Sono disponibili 3 menu per COTTURA EXPRESS e 7 menu di SCONGELARE EXPRESS. Attenzione: Per COTTURA EXPRESS: La cavità...
  • Page 246 R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 123 COTTURA E SCONGELARE EXPRESS Esempio: Per cuocere 1,2 kg di Gratin con COTTURA EXPRESS. 1. Selezionare il menu COTTURA 2. Premere i pulsanti PESO 3. Premere una volta il pulsante (START)/+1min per EXPRESS per il gratin congelate IMMISSIONE finché...
  • Page 247 R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 124 TABELLA DI SCONGELARE EXPRESS MENÙ Nu. QUANTITÀ (Unità di PROCEDIMENTO incremento) / UTENSILI D-1 Scongelare 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Disporre il tutto su un piatto al centro del piatto rotante. Bistecche, braciole Piatto •...
  • Page 248 R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 125 TABELLA DI SCONGELARE EXPRESS XXXXXXXXXXXXXXXX MENÙ Nu. QUANTITÀ (Unità di PROCEDIMENTO incremento) / UTENSILI D-7 Scongelare 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Distribuite il pane sulla piatto al centro del piatto Piatto rotante. Per questo programma è raccomandato Pane solamente pane affettato.
  • Page 249 R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 126 SENSORE DI COTTURA Questo forno è dotato di un sensore dell'umidità. Esso avverte il vapore dal cibo e calcola il livello di potenza di cottura delle microonde e il tempo di cottura corretti. Il pulsante SENSORE DI COTTURA offre la possibilità di cucinare facilmente gli 6 menu seguenti senza che sia necessario immettere la quantità...
  • Page 250 R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 127 TABELLA DI SENSORE DI COTTURA MENÙ Nu. Quantità/ PROCEDIMENTO Utensili Nu. 1 200 - 1000 ml • Coprire le scodelle con la Tazza o Terrina in plastica. Minestre Tazza o Terrina (per oltre • Collocare le scodelle sul piatto rotante, evitando di (Temperatura 200 ml) + plastica metterle al centro.
  • Page 251 R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 128 RICETTE PER SENSORE DI COTTURA NU. 5 “FILETTO DI PESCE CON SALSA” Filetto di pesce con salsa - Filetti di merluzzo Filetto di pesce con salsa piccante alla provenzale Ingredienti Ingredienti 825 g pelati in scatola, scolati 20 g burro 280 g...
  • Page 252 R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 129 RICETTE PER SENSORE DI COTTURA NU. 6 “MARMELLATA” Marmellata di kiwi - banane Marmellata di nettarine Ingredienti Ingredienti 525 g Kiwi 667 g nettarine 225 g Banane 3 cucchiai succo di limone 250 g Gelatina di zucchero 333 g gelatina di zucchero...
  • Page 253: Patate/Avvio Immediato

    R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 130 PATATE/AVVIO IMMEDIATO Il PATATE e AVVIO IMMEDIATO imposta automaticamente la modalità ed il tempo di cottura corretti per i piatti qui illustrati. Pulsanti PATATE Pulsanti PATATE Patate lesse/patate con la buccia Patate fritte Pulsanti AVVIO IMMEDIATO Pulsanti AVVIO IMMEDIATO Arrosto Pollo Arrosto di maiale...
  • Page 254: Tabella Di Patate

    R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 131 TABELLA DI PATATE MENÜ Nr. MENGE (Gewichtseinheit) VERFAHREN / GESCHIRR Patate lesse, 0,1 - 0,8 kg (100 g) • Pelare le patate e tagliarle a pezzi di grandezza simile. patate con la buccia Recipiente con •...
  • Page 255: Ricette Per Avvio Immediato "Piccante Torte

    R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 132 TABELLA DI AVVIO IMMEDIATO MENÜ Nr. MENGE (Gewichtseinheit) VERFAHREN / GESCHIRR Piccante Torte 1,0 - 1,7 kg (100 g) • Preparare le torte salate facendo riferimento alle (Temperatura teglia quadrata pagine I-27-28. iniziale 20° C) e.g.
  • Page 256 R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 133 RICETTE PER AVVIO IMMEDIATO “PICCANTE TORTE” TORTINO DI PORRI Preparazione Ricetta per circa 1,3 kg. di torta Utensili: terrina con coperchio (3 l di capacità) 1. Mettere i porri e l’acqua in una terrina. Coprire teglia quadrata e cuocere per 5-8 minuti a 900 W.
  • Page 257: Ricette Per Teglia/Vassoio Quadrato

    R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 134 RICETTE PER TEGLIA/VASSOIO QUADRATO PETTI DI TACCHINO IN SALSA DI CIPOLLE Preparazione 1. Preriscaldare il forno a 200° C. Tempo di cottura: 26-28 minuti 2. Tagliare i petti di tacchino in 9 pezzi delle stesse Utensili: teglia quadrata dimensioni e metterli nella teglia quadrata.
  • Page 258 R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 135 RICETTE PER TEGLIA/VASSOIO QUADRATO GYPSY’S ARM ROLL Preparazione 1. Amalgamare le uova e lo zucchero e sbatterle Tempo di cottura: 22-24 minuti finché il composto assume un aspetto spumoso. Utensili: teglia quadrata Unire la farina e il lievito in polvere, aggiungere il carta antiaderente composto di uova e zucchero e amalgamare Ingredienti - per la pasta...
  • Page 259: Manutenzione E Pulizia

    R-969_R96ST-A[IT]_DT5.qxd 8/22/06 6:43 PM Page 136 MANUTENZIONE E PULIZIA 2. Controllate che sapone ed acqua non penetrino ATTENZIONE: NON UTILIZZARE SU NESSUNA attraverso i fori nelle pareti, perché possono PARTE DEL FORNO DETERGENTI PER FORNI causare danni al forno. COMMERCIALI, GETTI A VAPORE, ABRASIVI, 3.
  • Page 260: Controlli Da Effettuare Prima Di Ricorrere Al Servizio Di Assistenza

    5. Impostare la cottura alla CONVEZIONE per 3 minuti (250˚ C). Trascorsi i 3 minuti del forno caldo? Se avete risposto “NO” ad una qualsiasi di queste domande, chiamate il rivenditore o un tecnico SHARP autorizzato e riferitegli il risultato del vostro test. IMPORTANTE: Se sul display non compare nulla e la spina è...
  • Page 261: Che Cosa Sono Le Microonde

    R969-96ST-A[IT] [33-44].qxd 22/8/06 2:04 PM Page 33 CHE COSA SONO LE MICROONDE? Le microonde, come del resto anche quelle radio e PROPRIETÀ DELLE MICROONDE televisive, sono delle onde elettromagnetiche. Le microonde attraversano tutti i materiali non Nei forni a microonde le microonde prodotte da un metallici quali vetro, porcellana, ceramica, plastica, cosiddetto "magnetron"...
  • Page 262 R969-96ST-A[IT] [33-44].qxd 22/8/06 2:04 PM Page 34 UTENSILI LE STOVIGLIE ADATTE PER IL FUNZIONAMENTO A MICROONDE VETRO E VETRO-CERAMICA PELLICOLA PER LA COTTURA IN FORNO A MICROONDE Tutti i tipi di stoviglie in vetro pirofilo sono perfettamente adatti all'uso nel Questo tipo di pellicola o quella resistente al forno a microonde, consentendo calore sono perfettamente adatte per coprire o...
  • Page 263: Consigli E Techiche Di Cotturà

    R969-96ST-A[IT] [33-44].qxd 22/8/06 2:04 PM Page 35 XXXXXXXXXXXXXX UTENSILI PROVA D'IDONEITÈ PER GLI UTENSILI calda. Le stoviglie e la pellicola in plastica non sono adatte per la cottura combinata. Per assicurarsi che le stoviglie che Non utilizzare carta da forno o da cucina, perché s'intende usare siano effettivamente possono surriscaldarsi e prendere fuoco.
  • Page 264 R969-96ST-A[IT] [33-44].qxd 22/8/06 2:04 PM Page 36 XXXXXXXXXXXXXX CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA TEMPI DI COTTURA... TABELLA: per il controllo della cottura Tutti i tempi indicati nel presente ricettario vengono con il termometro per alimenti forniti esclusivamente a titolo indicativo. Sono Vivanda Temperatura interna Temperatura interna...
  • Page 265 R969-96ST-A[IT] [33-44].qxd 22/8/06 2:04 PM Page 37 CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA COME SBOLLENTARE LE VERDURE Per i piatti che richiedono la doratura esterna del cibo (come ad esempio gli arrosti), si consiglia di Prima di mettere le verdure nel frigorifero o nel non coprire il recipiente di cottura.
  • Page 266: Come Riscaldare Le Vivande

    R969-96ST-A[IT] [33-44].qxd 22/8/06 2:04 PM Page 38 COMO RISCALDARE LE VIVANDE • I piatti pronti in vaschette di alluminio vanno modo che il calore si distribuisca trasferiti su piatti o in altri contenitori prima di uniformemente. essere riscaldati. • I tempi di riscaldamento valgono per cibi tenuti •...
  • Page 267: Come Scongelare E Cuocere I Cibi

    R969-96ST-A[IT] [33-44].qxd 22/8/06 2:04 PM Page 39 COME SCONGELARE E CUOCERE I CIBI Con il forno a microonde, i cibi surgelati possono Per preparare i piatti pronti surgelati, seguire le essere scongelati e cotti contemporaneamente. rispettive istruzioni riportate sulle confezioni dei Nella tabella seguente vengono riportati alcuni prodotti, che indicano solitamente i tempi esatti esempi (a pag.
  • Page 268: Spiegazione Dei Simbol

    R969-96ST-A[IT] [33-44].qxd 22/8/06 2:04 PM Page 40 SPIEGAZIONE DEI SIMBOL Symbolo Spiegazione MICROONDE Questo forno a microonde ha una potenza di Cottura con la grill 900 W e 5 livelli di potenza. Consente di gratinare e grigliare una Per scegliere il livello di potenza occorre attenersi grande varietà...
  • Page 269: Tabellas

    R969-96ST-A[IT] [33-44].qxd 22/8/06 2:04 PM Page 41 TABELLAS TABELLA: DECONGELAMENTO Alimento Quantità Potenza Tempo di Preparazione Permanenza in watt decongelamento nel forno spento -Min- -Min- Würstel 270 W sistemarli uno accanto all’altro, girare a metà 5-10 del tempo di decongelamento Affettati 270 W dopo un minuto togliere le 5 fette più...
  • Page 270 R969-96ST-A[IT] [33-44].qxd 22/8/06 2:04 PM Page 42 TABELLAS TABELLA: RISCALDAMENTO DI BEVANDE E ALIMENTI Bevanda/Vivanda Quantità Potenza Tempo Preparazione -g/ml- in watt -Min- Bevande, 1 tazza 900 W ca.1 non coprire Piatto pronto 900 W far gocciolare la salsa con acqua, coprire, (verdura, carne e contorni) mescolare durante il riscaldamento Piatto unico, zuppa...
  • Page 271 R969-96ST-A[IT] [33-44].qxd 22/8/06 2:04 PM Page 43 TABELLAS TABELLA: GRIGLIATURA E GRATINATURA Gericht Quantità Funzione Potenza- Tempo Preparazione Standzeit in watt -Min- -Min- Costate di manzo 7-9 (*) Disporle sulla griglia in alto, rivoltare 2 Porzioni dopo (*) aromatizzare dopo la cottura Cotolette d’agnello 300 9-12 (*) Disporle sulla griglia in alto, rivoltare...
  • Page 272: Ricette

    R969-96ST-A[IT] [33-44].qxd 22/8/06 2:04 PM Page 44 RICETTE ADATTAMENTO DI RICETTE CONVENZIONALI ● Per il funzionamento a microonde ● Per il funzionamento misto Se desiderate adattare le vostre ormai Valgono generalmente le medesime regole “sperimentate” ricette al forno a microonde, è riguardanti il funzionamento a microonde.
  • Page 273 R969-96ST-A_[IT][45-70].qxd 8/28/06 9:57 PM Page 45 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Antipasti e Spuntini Germania Italia Toast a Funghi Pizza ai carciofi Champignontoast Tempo per la cottura: ca. 20-24 minuti Recipiente: Teglia per pizza Tempo per la cottura: ca. 3-4 minuti (ca.
  • Page 274 R969-96ST-A_[IT][45-70].qxd 8/28/06 9:57 PM Page 46 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Antipasti e Spuntini Austria 4. Stemperare la farina nel restante vino, unire al liquido Würstel in pasta sopra preparto, coprire e mettere in forno, mescolando ogni tanto. Würstchen im Teigmàntel per 8 porzioni Tempo per la cottura: ca.
  • Page 275: Minestra D'orzo Alla Contadina

    R969-96ST-A_[IT][45-70].qxd 8/28/06 9:57 PM Page 47 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Zuppe Svezia Procedimento Crema ai Gamberi 1. Mettete la cipolla tritata con il burro nella terrina, coprite e fate imbiondire in forno. kräftsoppa Tempo per la cottura: ca. 11-15 minuti 1-2 Min.
  • Page 276 R969-96ST-A_[IT][45-70].qxd 8/28/06 9:57 PM Page 48 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Zuppe Carne, Pesce e Pollame Spagna Germania Crema di patate Spiedini di carne multicolori Crema de patata Bunte Fleischspieße Tempo per la cottura: ca. 17-22 minuti Tempo per la cottura: 17-20 minuti Recipiente: Due pirofile con coperchio Recipiente:...
  • Page 277 R969-96ST-A_[IT][45-70].qxd 8/28/06 9:57 PM Page 49 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Carne, Pesce e Pollame Spagna Grecia Cannoli di Prosciutto Ripieni Melanzane Ripiene Jamón relleno Melitsánes jemistés mé kimá Tempo per la cottura: ca. 14-18 minuti Tempo per la cottura: ca. 18-20 minuti Recipiente: terrina con coperchio (capacità...
  • Page 278 R969-96ST-A_[IT][45-70].qxd 8/28/06 9:57 PM Page 50 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Carne, Pesce e Pollame Cina Procedimento Carne di maiale con noccioline di acagiù 1. Tagliate il filetto in listarelle larghe circa un dito. 2. Imburrate uniformemente la terrina, versatevi la cipolla e Guangzhou le listarelle di carne, coprite e mandate a cottura in Tempo per la cottura: ca.17-22 minuti...
  • Page 279 R969-96ST-A_[IT][45-70].qxd 8/28/06 9:57 PM Page 51 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Carne, Pesce e Pollame Italia Procedimento Scaloppe alla pizzaiola 1. Pelate i pomodori togliendo le attaccature dei pic- cioli e frullateli. Tempo per la cottura: ca. 18-22 minuti 2.
  • Page 280 R969-96ST-A_[IT][45-70].qxd 8/28/06 9:57 PM Page 52 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Carne, Pesce e Pollame Germania Cina Filetto di manzo in pasta sfoglia Gamberetti Grigi al Peperoncino Rosso Rinderfilet in blätterteig Dosi per 2 persone Tempo per la cottura: ca. 36-42 minuti Tempo per la cottura: ca.
  • Page 281 R969-96ST-A_[IT][45-70].qxd 8/28/06 9:57 PM Page 53 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Carne, Pesce e Pollame Francia Procedimento Filetti di Sogliola 1. Lavare ed asciugare i filetti di pesce. Irrorarli con succo di limone. Lasciarli riposare per 15 minuti circa, quindi Filets de sole Dosi per 2 persone asciugarli nuovamente e salarli.
  • Page 282 R969-96ST-A_[IT][45-70].qxd 8/28/06 9:57 PM Page 54 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Carne, Pesce e Pollame Germania Procedimento Bocconcini di Tacchino Piccanti 1. Lavate il pollo, asciugatelo e trinciatelo in 8 pezzi. 2. Imburrate la terrina, riunitevi i pezzi di pollo, aggiungete Pikante Putenpfanne Dosi per 2 persone le verdure tritate ed aggiustate di sale e pepe.
  • Page 283 R969-96ST-A_[IT][45-70].qxd 8/28/06 9:57 PM Page 55 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Carne, Pesce e Pollame Frankreich Italien Ente in Orangensauce Wachteln in Käse-Kräutersauce Carnard à l’orange Quaglie in salsa vellutata Gesamtgarzeit: ca. 65-73 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 18-22 Minuten Geschirr: Runde Backform (Durchm.
  • Page 284 R969-96ST-A_[IT][45-70].qxd 8/28/06 9:57 PM Page 56 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Carne, Pesce e Pollame Verdure Giappone Germania Piatto unico alla Giapponese Torta di porri Nikujaga Porreetorte Tempo per la cottura: ca. 32-36 Minuti Tempo per la cottura: ca. 29-37 minuti Recipiente: Pirofila con coperchio (capacità...
  • Page 285 R969-96ST-A_[IT][45-70].qxd 8/28/06 9:57 PM Page 57 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Verdure Austria Procedimento Cavolfiore alla Crema di Formaggio 1. Mettete l’olio e l’aglio nella terrina. Aggiungete le verdure tagliate ad eccezione dei cuori di carciofo, il Karfiol mit Käsesauce bouquet aromatico e pepate.
  • Page 286 R969-96ST-A_[IT][45-70].qxd 8/28/06 9:57 PM Page 58 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Verdure Olanda Germania Indivia del Belgio gratinata Sformato di broccoli e patate con funghi Gegratineerde Brussels lof Broccoli–Kartoffelauflauf mit Champigmons Tempo per la cottura: ca. 19-24 minuti Tempo per la cottura: ca. 36-39 Minuti Recipiente: Pirofila con coperchio (capacità...
  • Page 287 R969-96ST-A_[IT][45-70].qxd 8/28/06 9:57 PM Page 59 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Verdure Italia Germania Carciofi alla Romana Pomodori Ripieni con le Cipolle Dosi per 2 persone Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln Tempo per la cottura: ca. 17-19 minuti Tempo per la cottura: ca. 20-27 minuti Recipiente: stampo ovale a bordo basso con Recipiente:...
  • Page 288 R969-96ST-A_[IT][45-70].qxd 8/28/06 9:57 PM Page 60 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Pasta, Riso e Gnocchi Italia Procedimento Tagliatelle alla Panna e Basilico 1. Versare l’acqua, l’olio e il sale nella pirofila e portare a cottura a recipiente coperto. Dosi per due persone Tempo per la cottura: ca.
  • Page 289 R969-96ST-A_[IT][45-70].qxd 8/28/06 9:57 PM Page 61 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Pasta, Riso e Gnocchi Salsa per condire la pasta Austria Salsa di pomodoro Canederli di Pane Semmelknödel Dosi per 5 canederli Tempo per la cottura: ca. 8-9 minuti Recipiente: Pirofila con coperchio (capacità...
  • Page 290 R969-96ST-A_[IT][45-70].qxd 8/28/06 9:57 PM Page 62 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Pasta, Riso e Gnocchi Svizzera Italia Gnocchi di semolino Lasagne al Forno Grießgmocchi per circa 12-15 pezzi Tempo per la cottura: ca. 26-30 minuti Recipiente: terrina con coperchio Tempo per la cottura: ca.
  • Page 291 R969-96ST-A_[IT][45-70].qxd 8/28/06 9:57 PM Page 63 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Germania Procedimento Budino di Semolino con Sciroppo di 1. Sbucciate le pere intere. 2. Versate l’acqua con lo zucchero, lo zucchero vanigliato Lamponi ed il liquore nella terrina, mescolate, coprite e fate Griessflammeri mit Himbeersauce scaldare in forno.
  • Page 292 R969-96ST-A_[IT][45-70].qxd 8/28/06 9:57 PM Page 64 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Danimarca Austria Frutti di Sottobosco Sciroppati con Crema Strudel alla ricotta di Vaniglia Topfenstrudel Rødgrød med vanilie sovs Tempo per la cottura: ca. 18-20 minuti Recipiente: Pirofila (capacità 1 l) Tempo per la cottura: ca.
  • Page 293 R969-96ST-A_[IT][45-70].qxd 8/28/06 9:57 PM Page 65 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Spagna 2. Tagliate a metà le fragole e conditele con lo zucchero e Pesche innevate il Cointreau. 3. Togliete la vaniglia dal riso e fatelo raffreddare in un Melocotones nevados per 8 porzioni bagnomaria freddo.
  • Page 294 R969-96ST-A_[IT][45-70].qxd 8/28/06 9:57 PM Page 66 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Svizzera 2. Ungere la forma, spianare la pasta tra due strati di carta Torta di carote da forno e sistemare nella forma, formando un bordo alto circa 3 cm. Rueblitorte per 16 porzioni circa 3.
  • Page 295 R969-96ST-A_[IT][45-70].qxd 8/28/06 9:57 PM Page 67 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Francia Germania Torta di pere Torta ai quattro frutti Tarte aux poires per 12-14 porzioni Vierfruchttorte per 12-16 porzioni Tempo per la cottura: ca. 18-23 minuti Tempo per la cottura: ca. 18-25 minuti Recipiente: Tortiera rotonda (ca.
  • Page 296 R969-96ST-A_[IT][45-70].qxd 8/28/06 9:57 PM Page 68 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Germania Procedimento Dolci di pasta sfoglia alla ricotta 1. Ungere lo stampo per focaccia. 2. Sbattere il burro e lo zucchero a velo con un frullatore Quarkblätterteig–Gebäck per 12 porzioni circa manuale.
  • Page 297 R969-96ST-A_[IT][45-70].qxd 8/28/06 9:57 PM Page 69 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Spagna Procedimento Rotolo biscottato “Braccio di zingaro” 1. Impastate tutti gli ingredienti a formare una pasta frolla e mettete poi a riposare in frigo per un’ora circa. Brazo gitano per 8-10 porzioni circa 2.
  • Page 298 R969-96ST-A_[IT][45-70].qxd 8/28/06 9:57 PM Page 70 Ricette Torte, Pane, Dessert e Bevande Paesi Bassi Svizzera “Buttafuoco” Chutney alle mele con uva Passa Vuurdrank Dosi per 10 persone Apfel-Chutney mit Rosinen Dosi per 30 porzioni Tempo per la cottura: ca. 8-10 minuti Tempo per la cottura: ca.
  • Page 299: Medidas Importantes De Seguridad

    EBR-9900 para R-969 (W)/EBR-9910 para R-969 (IN)/EBR- azúcar o grasa como, por ejemplo, salchichas envueltas en hojaldre, 99ST para R-96ST-A autorizado por SHARP y que está pasteles o pudín de Navidad. disponible en los distribuidores de SHARP. Consulte las Utilice este manual de instrucciones y el recetario adjunto instrucciones de instalación del armazón o pida a su distribuidor...
  • Page 300 Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o temperatura de los alimentos y remuévalos con un técnico de servicio SHARP autorizado. antes de servirlos, prestando especial atención a Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, la temperatura de comidas y bebidas para debrá...
  • Page 301 R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 140 XXXXXXXXXXXXX MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para prevenir averías en el horno y para no después de haberlo usado en los modos a la GRILL, estropearlo, tenga en cuenta lo siguiente: CONVECCIÓN, COMBINADO, COCCIÓN No haga funcionar el horno cuando esté vacío, vea la RÁPIDAS y COCCIÓN AUTOMÁTICA, dado que página E-8.
  • Page 302: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    4. Seleccione un idioma (vea la below). modelo R-96ST-A. NOTA: Si utiliza el horno en alemán, no tiene Para el modelo R-969, la pantalla digital, los que seleccionar idioma, simplemente pulse el mandos operativeos y los indicadores son los tecla STOP. Se visualizará “.0” y luego siga mismos.
  • Page 303: Utilización De La Tecla De Parada

    R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 142 UTILIZACIÓN DE LA TECLA DE PARADA Use la tecla de PARADA (STOP) para: Borrar un error durante la programación. Parar el horno temporalmente durante la cocción. Cancelar un programa durante la cocción; pulse la tecla de PARADA (STOP) dos veces. UTILIZACIÓN DE LA TECLA DE PARADA Hay dos modalidades: reloj de 12 horas y reloj de 24 horas.
  • Page 304: Modo De Ahorro De Energia

    R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 143 MODO DE AHORRO DE ENERGIA El horno viene preajustado para la modalidad “modo de ahorro de energía”. Si no realiza ninguna operación transcurridos 3 minutos desde la última acción, como por ejemplo, cierre la puerta o al final de una sesión de cocción, la alimentación se desactivará...
  • Page 305: Cocción Con Microondas

    R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 144 COCCIÓN CON MICROONDAS El horno se puede programar hasta un máximo de 99 minutos y 90 segundos (99.90). Ejemplo: Si desea calentar una sopa durante 2 minutos y 30 segundos a una potencia del 630 W. 2.
  • Page 306: Cocción Con Grill

    R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 145 COCCIÓN CON GRILL El elemento calefactor del grill de la cavidad del horno, sólo tiene un ajuste de potencia. Ejemplo: Para hacer una tostada de queso en 5 minutos usando sólo el GRILL: (Ponga la tostada en la rejilla alta). 1.
  • Page 307: Cocción Por Convección

    R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 146 COCCIÓN POR CONVECCIÓN Este horno puede ser utilizado como horno convencional utilizando el dispositivo de convección a 10 temperaturas preajustadas. Para obtener mejores resultados se recomienda el precalentamiento (en especial utilizando el soporte o la bandeja cuadrados). Pulse la tecla de CONVECCIÓN Temp.
  • Page 308 R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 147 COCCIÓN POR CONVECCIÓN Ejemplo 2: cocción sin precalentamiento Si desea cocinar a 250 o C durante 20 minutos. 1. Introduzca el tiempo de 3. Pulse la tecla 2. Seleccione la calentamiento necesario temperatura deseada. (INICIO)/+1min.
  • Page 309: Cocción Combinada

    R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 148 COCCIÓN COMBINADA El horno dispone de 2 modos de cocción COMBINADA que usan simultáneamente el calor del grill o la convección y la potencia de las microondas. Para seleccionar el modo de cocción COMBINADA, pulse la tecla MODO COMBINADO hasta que aparezca la modalidad deseada en el display.
  • Page 310 R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 149 COCCIÓN COMBINADA Ejemplo 2: Si deseara cocinar durante 20 minutos usando la 90 W potencia de microondas y GRILL. 1. Introduzca el tiempo de 3. Pulse una vez la botón del 2. Pulse la tecla de calentamiento necesario MODO COMBINADO NIVEL DE POTENCIA DEL...
  • Page 311: Otras Funciones Prácticas

    R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 150 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS Se pueden introducir un máximo de 4 secuencias, formadas por tiempo y modo de cocción manual Ejemplo: Para cocinar arroz: 5 minutos en la potencia de 900 W (Etapa 1) 16 minutos en la potencia de 270 W (Etapa 2)
  • Page 312 R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 151 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 2. Teclas de MENOS ( ▼ )/ MÁS ( ▲ ) Las teclas MENOS ( ▼ ) y MÁS ( ▲ ) permiten aumentar o disminuir fácilmente los tiempos programados (para que el alimento quede más o menos hecho) que se utilizan en las OPERACIONES AUTOMÁTICAS o cuando el horno ya está...
  • Page 313 R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 152 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 3. FUNCIÓN DE +1min La tecla (INICIO)/+1min permite utilizar las dos funciones siguientes: a) Inicio directo de cocción Se puede empezar directamente la cocción con el nivel de potencia de microondas 900 W durante 1 minuto pulsando la tecla (INICIO)/+1min.
  • Page 314 R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 153 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 5. Tecla de INFO 1. Seleccione la función de la tecla de INFO. Cada tecla contiene información muy útil. Si desea obtener dicha información, pulse la tecla de INFO antes de pulsar la tecla deseada. 2.
  • Page 315 R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 154 COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS La COCCIÓN y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS calcula automáticamente el modo y tiempo de cocción correctos. Se pueden elegir de 3 de COCCIÓN RÁPIDAS y 7 de DESCONGELACIÓN RÁPIDAS. Advertencia: Con la COCCIÓN RÁPIDA: El interior del horno, la puerta, la caja exterior los accesorios y los platos se pondrán muy calientes.
  • Page 316: Tabla De Cocción Rápidas

    R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 155 COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS Ejemplo: Si desea cocinar Gratinado congeladas que pesan 0,2 kg con COCCIÓN RÁPIDAS. 3. Pulse la tecla 1. Seleccione el menú de COCCIÓN 2. Pulse las teclas de PESO (INICIO)/+1min RÁPIDAS de gratinado INTRODUCIR hasta que congeladas pulsando la tecla de...
  • Page 317: Tabla De Descongelación Rápidas

    R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 156 TABLA DE DESCONGELACIÓN RÁPIDAS MENÚ Nú. CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO incremento)/UTENSILIOS 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Poner la comida en un plato en el centro del plato giratorio. Descongelación Plato • Cuando se pare el horno y suenen las señales, dar Bistec y chuletas (Ver la nota p.
  • Page 318 R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 157 TABLA DE DESCONGELACIÓN RÁPIDAS MENÚ Nú. CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO incremento)/UTENSILIOS 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Distribuya el pan en un plana placa en el plato Descongelación Plato llano giratorio. Para este programa solamente se recomienda pan cortado en rebanadas.
  • Page 319 R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 158 COCCIÓN SENSOR El horno viene provisto de un sensor de humedad que detecta el vapor de los alimentos y calcula el tiempo de cocción y el nivel de potencia correctos de las microondas. La tecla COCCIÓN SENSOR le ofrece la posibilidad de cocinar fácilmente los 6 menús siguientes sin necesidad de programar la cantidad de comida.
  • Page 320 R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 159 TABLA DE COCCIÓN SENSOR MENÚ Nú. CANTIDAD/ PROCEDIMIENTO UTENSILIOS Nú. 1 200 - 1000 ml • Cubrir con film de plástico para microondas. Sopas instantáneas Taza o fuente (para Más de • Poner las tazas en el plato giratorio sin colocarlas en el centro. (Temp.
  • Page 321 R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 160 RECETAS PARA COCCIÓN SENSOR Nú. 5 “FILETE DE PESCADO CON SALSA” Filete de pescado con salsa - filete de Filete de pescado con salsa picante bacalao a la provençal Ingredientes Ingredientes 825 g de tomates en conserva, escurrir 20 g de mantequilla 280 g...
  • Page 322 R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 161 RECETAS PARA COCCIÓN SENSOR Nú. 6 “MERMELADOS” Mermelada de kiwi y plátano Mermelada de melocotón Ingredientes Ingredientes 525 g kiwis 667 g melocotones 225 g plátanos 3 cdas zumo de limón 250 g azúcar para gelatinar 333 g azúcar para gelatinar (azúcar con pectina especial para...
  • Page 323 R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 162 ACCIÓN INSTANTÁNEA El modo de PATATAS/ACCIÓN INSTANTÁNEA calcula automáticamente el modo y tiempo de cocción correctos de los alimentos que se ilustran a continuación. Teclas de PATATAS Teclas de PATATAS Patatas cocidas/Patatas con su monda Patatas Fritas Teclas de ACCIÓN INSTANTÁNEA Teclas de ACCIÓN INSTANTÁNEA...
  • Page 324: Tabla De Patatas

    R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 163 TABLA DE PATATAS MENÚ Nú. CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO incremento)/UTENSILIOS Patatas cocidas, 0,1 - 0,8 kg (100 g) • Pelar las patatas y cortarlas en trozos de tamaños Patatas con su Fuente y tapa similares.
  • Page 325 R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 164 TABLA DE ACCIÓN INSTANTÁNEA MENÚ Nú. CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO incremento)/UTENSILIOS Torta Picante 1,0 - 1,7 kg (100 g) • Preparar las tortas picantes a que se refieren las (Temp. inicial bandeja cuadrada páginas E-27 - 28. 20°...
  • Page 326: Recetas Para Acción Instantánea "Torta

    R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 165 RECETAS PARA ACCIÓN INSTANTÁNEA “TORTA PICANTE” TARTA DE PUERROS Preparación Esta receta es para aprox. 1,3 kg. Utensilios: Cuenco con tapa (3 l de capacidad) 1. Colocar los puerros y el agua en un cuenco, cubrir Bandeja cuadrada y cocer durante 5-8 minutos a 900 W.
  • Page 327: Recetas Para Bandeja/Soporte Cuadrado .E-29

    R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 166 RECETAS PARA BANDEJA/SOPORTE CUADRADO PECHUGA DE PAVO CON SALSA DE Preparación CEBOLLA 1. Calentar previamente el horno a 200° C. 2. Cortar la pechuga de pavo en porciones (9) de un Tiempo total de cocción: 26-28 minutos tamaño similar y colocarlas en la bandeja cuadrada.
  • Page 328 R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 167 RECETAS PARA BANDEJA/SOPORTE CUADRADO BRAZO DE GITANO Preparación 1. Batir los huevos y el azúcar con la mezcladora Tiempo total de cocción: 22-24 minutos manual, hasta que estén espumosos y con Utensilios: Bandeja cuadrada burbujas de aire.
  • Page 329: Limpieza Y Mantenimiento

    R-969_R96ST-A[ES]_DT5.qxd 8/18/06 3:01 PM Page 168 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: NO UTILICE PRODUCTOS 2. Tenga cuidado de que el jabón o el agua no se introduzca por los pequeños orificios de las COMERCIALES PARA LA LIMPIEZA DE HORNOS, paredes porque el horno podría sufrir daños. APARATOS DE LIMPIEZA A VAPOR, PRODUCTOS 3.
  • Page 330: Comprobaciones Antes De Llamar Al

    Se le horno caliente después de los 3 minutos? SÍ Si la contestación de alguna de estas preguntas es “NO”, llame a un servicio técnico autorizado por SHARP e informe sobre el resultado de sus comprobaciones. Busque la dirección en el interior de la tapa trasera.
  • Page 331: Que Son Las Microondas

    R-969_Spanish Intro+Tables.qxd 8/22/06 12:20 PM Page 33 ¿QUE SON LAS MICROONDAS? Las microondas son - igual que las ondas de radio y que consisten en vidrio, porcelana, cerámica, televisión - ondas electromagnéticas. En el horno de plástico, madera y papel. Este es el motivo por el microondas, el magnetrón genera microondas qué...
  • Page 332: La Vajilla Apropiada

    R-969_Spanish Intro+Tables.qxd 8/22/06 12:20 PM Page 34 LA VAJILLA APPROPIADA VIDRIO Y CERÁMICA DE VIDRIO LÁMINAS PARA MICROONDAS o láminas resistentes a altas temperaturas sirven La vajilla de vidrio resistente a muy bien para cubrir o envolver alimentos. Sírvase altas temperaturas es muy observar las indicaciones del fabricante.
  • Page 333 R-969_Spanish Intro+Tables.qxd 8/22/06 12:20 PM Page 35 LA VAJILLA APPROPIADA ENSAYO DE APTITUD DE VAJILLA cocinar, pues podría sobrecalentarse o incendiarse. Si Vd. no está seguro si su vajilla METAL es apropiada para la cocción por Por norma general, no deberán utilizarse metales, microondas, realice el siguiente con la excepción de moldes antiadherentes, con los ensayo: Ponga el recipiente en el...
  • Page 334 R-969_Spanish Intro+Tables.qxd 8/22/06 12:20 PM Page 36 SUSUGERANCIAS Y TECNICASANTES TIEMPOS DE COCCIÓN TABLA: Determinación del tiempo de cocción con el termómetro de alimentos Todos los tiempos indicados en este recetario se entienden como valores orientativos que pueden Bebida/comida Temperatura interior Temperatura interior variar según la temperatura de partida, el peso y la al final del tiempo...
  • Page 335 R-969_Spanish Intro+Tables.qxd 8/22/06 12:20 PM Page 37 SUGERANCIAS Y TECNICASANTES BLANQUEADO DE VERDURAS tapa, lámina apta para microondas o cubierta. Los alimentos que se deseen crujientes no deberán Las verduras se deben blanquear antes de proceder taparse, p.ej. asado o pollo. Como regla empírica a su congelación para conservar mejor así...
  • Page 336: Calentamiento

    R-969_Spanish Intro+Tables.qxd 8/22/06 12:20 PM Page 38 CALENTAMIENTO • Los platos preparados contenidos en recipientes • Los tiempos indicados para los alimentos se de aluminio se deben sacar de los mismos para refieren a una temperatura ambiental de 20° C. calentarlos en un plato o en una fuente.
  • Page 337: Descongelación Y Cocción De Alimentos

    R-969_Spanish Intro+Tables.qxd 8/22/06 12:20 PM Page 39 DESCONGELACIÓN Y COCCIÓN DE ALIMENTOS En el horno de microondas, los platos congelados Para preparar platos congelados, siga las se pueden descongelar y cocer en una sola instrucciones del fabricante, dadas en el envase. operación.
  • Page 338: Explicación De Las Señales

    R-969_Spanish Intro+Tables.qxd 8/22/06 12:20 PM Page 40 EXPLICACION DE LAS SEÑALES Señales Explicaciones MICROONDAS Su aparato de microondas tiene un rendimiento Parrilla superior de 900 W con 5 ajustes. Versátil para asar todo tipo de carne, Para la selección del ajuste del microondas usted aves y pescado.
  • Page 339: Tablas

    R-969_Spanish Intro+Tables.qxd 8/22/06 12:20 PM Page 41 TABLAS TABLA: DESCONGELACIÓN Alimento Cantidad Vatios Tiempo Procedimiento Tiempo de Potencia -Min- repos -Min- Salchichas de Frankfurt 300 270 W disponer la una al lado de la otra, girar a la 5-10 mitad del tiempo de descongeación Fiambres 270 W Transcurrido 1 minuto en cada caso, quitar las...
  • Page 340 R-969_Spanish Intro+Tables.qxd 8/22/06 12:20 PM Page 42 TABLAS TABLA: CALENTAMIENTO DE BEBIDAS Y ALIMENTOS Bebida/alimento Cantidad Vatios Tiempo Procedimiento -g/ml- Potencia -Min- Bebidas, 1 taza 900 W aprox.1 no cubrir Alimentos en plato 900 W Rociar salsa con agua, cubrir, (verdura, carne y guarnición) Remover entre medio Cocido, sopa...
  • Page 341 R-969_Spanish Intro+Tables.qxd 8/22/06 12:20 PM Page 43 TABLAS TABLA: ASAR Y GRATINAR Plato Candidad Poner Vatios Tiempo Procedimiento Tiempo de Potencia -Min- repos -Min- Bistecs (2) 7-9 (*) Poner en la parrilla superior y darles vuelta después de transcurridos (*); condimentar los bistecs ya asados Chuletas de 9-12 (*)
  • Page 342: Recetas

    R-969_Spanish Intro+Tables.qxd 8/22/06 12:20 PM Page 44 RECETAS MODIFICACION DE RECETAS CONVENCIONALES ● Para la cocción microondas ● Para la cocción combinada Si Vd. quiere modificar recetas probadas para Generalmente las mismas reglas se aplican para adaptarlas al microondas, entonces debe observar los ajustes del microondas.
  • Page 343 R-969_Spanish recipes.qxd 8/28/06 2:54 PM Page 45 Recetas Entremeses y “Snaks” Alemania Italia Tostadas con champiñones Pizza con alcachofas Champignontoast Pizza ai carciofi Tiempo total de cocción: unos 3-4 minutos Tiempo total de cocción: unos 20-24 Minutos Vajilla: parilla superior Vajilla: molde para pizza (unos 32 cm di diámetro) Ingredientes...
  • Page 344 R-969_Spanish recipes.qxd 8/28/06 2:54 PM Page 46 Recetas Entremeses y “Snaks” Austria 4. Mezclar el resto del vino con la harine, agregar la Salchichas encamisadas mezcla revolviendo al líquido caliente. Würstchen im Teigmantel para 8 salchichas unos 1 min. 900 W Tiempo total de cocción: unos 25-27 minutos Vajilla: bandeja de hornear (unos 32 cm de diám.)
  • Page 345 R-969_Spanish recipes.qxd 8/28/06 2:54 PM Page 47 Recetas Sopas Suecia Preparación Sopa de Cangrejos 1. Poner la mantequilla y la cebolla picada en la fuente, rehogar con la tapa puesta. kräftsoppa Tiempo total de cocción: unos 11-15 minutos 1-2 min. 900 W Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
  • Page 346 R-969_Spanish recipes.qxd 8/28/06 2:54 PM Page 48 Recetas Sopas Carnes, Pescado y Aves España Alemania Brochetas mixtas de carne Crema de patatas Bunte Fleischspieße Tiempo total de cocción: unos 17-22 minutos Vajilla: 2 fuentes con tapa (volumen: 2 l) Tiempo total de cocción: 17-20 minuto Vajilla: Parrilla superior Ingredientes...
  • Page 347 R-969_Spanish recipes.qxd 8/28/06 2:54 PM Page 49 Recetas Carnes, Pescado y Aves España Grecia Jamón Relleno Berenjenas Rellenas con Carne Picada Tiempo total de cocción: unos 14-18 minutos Melitsánes jemistés mé kimá Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l ) Tiempo total de cocción: unos 18-20 minutos molde llano ovalado para gratinados Vajilla:...
  • Page 348 R-969_Spanish recipes.qxd 8/28/06 2:54 PM Page 50 Recetas Carnes, Pescado y Aves China Preparación Carne de cerdo con nueces cashew 1. Cortar el filete en lonchas del grueso de un dedo. Guangzhou 2. Untar uniformemente la fuente con la mantequilla. Poner la cebolla y la carne en la fuente, taparla y cocer.
  • Page 349 R-969_Spanish recipes.qxd 8/28/06 2:54 PM Page 51 Recetas Carnes, Pescado y Aves Italia Preparación Escalope de ternera con queso 1. Pelar los tomates, quitar los rabillos y hacer un puré en la batidora. “Mozzarella” 2. Cortar la carne de cordero en dados gruesos. Untar la Scaloppe alla pizzaiola fuente con la mantequilla.
  • Page 350 R-969_Spanish recipes.qxd 8/28/06 2:54 PM Page 52 Recetas Carnes, Pescado y Aves Alemania China Filete de vaca en hojaldre Gambas con Chili Rinderfilet im Blätterteig 2 porciones Tiempo total de cocción: unos 36-42 minutos Tiempo total de cocción: unos 6-8 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Vajilla:...
  • Page 351 R-969_Spanish recipes.qxd 8/28/06 2:54 PM Page 53 Recetas Carnes, Pescado y Aves Filetes de Lenguado Preparación 1. Lavar los filetes de pescado y secarlos cuidadosamente. Filets de sole 2 porciones Rociarlos con el zumo de limón.Hacer reposar por unos Tiempo total de cocción: unos 12-14 minutos 15 minutos, volver a secarlos y salarlos.
  • Page 352 R-969_Spanish recipes.qxd 8/28/06 2:54 PM Page 54 Recetas Carnes, Pescado y Aves Alemania Preparación Cazuela de Pavo Picante 1. Lavar el pollo, secarlo cuidadosamente y partirlo en 8 porciones. Pikante Putenpfanne 2 porciones 2. Untar la fuente con la mantequilla. Poner los trozos de Tiempo total de cocción: unos 21-26 minutos pollo, agregar la verdura preparada y condimentar con Vajilla:...
  • Page 353 R-969_Spanish recipes.qxd 8/28/06 2:54 PM Page 55 Recetas Carnes, Pescado y Aves Francia Italia Pato a la naranja Codornices en Salsa de Queso y Hierbas Canard à l’orange Quaglie in salsa vellutata Tiempo total de cocción: unos 65-73 minutos Tiempo total de cocción: unos 18-22 minutos Vajilla: molde redondo para hornear Vajilla:...
  • Page 354 R-969_Spanish recipes.qxd 8/28/06 2:54 PM Page 56 Recetas Carnes, Pescado y Aves Verduras Japón Alemania Plato combinado a la japonesa Tarta de puerros Nikujaga Porreetorte Tiempo total de cocción: unos 32-36 minutos Tiempo total de cocción: unos 29-37 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 3 l) Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
  • Page 355 R-969_Spanish recipes.qxd 8/28/06 2:54 PM Page 57 Recetas Verduras Austria Preparación Coliflor con Salsa de Queso 1. Poner el aceite de oliva y el diente de ajo en la fuente. Agregar la verdura ya preparada - con excepción de las Karfiol mit Käsesauce alcachofas - y condimentar con pimienta.
  • Page 356 R-969_Spanish recipes.qxd 8/28/06 2:54 PM Page 58 Recetas Verduras Países Bajos Alemania Achicorias gratinadas Soufflé de brécol y patatas con champiñones Gegratineerde Brussels lof Tiempo total de cocción: unos 19-24 minutos Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Tiempo total de cocción: unos 36-39 minutos molde llano ovalado para soufflés Vajilla:...
  • Page 357 R-969_Spanish recipes.qxd 8/28/06 2:54 PM Page 59 Recetas Verduras Italia Alemania Alcachofas a la Romana Tomates Rellenos en Cebollas Tempranas Carciofi alla Romana 2 porciones Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln Tiempo total de cocción: unos 17-19 minutos Tiempo total de cocción: unos 20-27 minutos Vajilla: fuente ovalada llana para gratinados Vajilla:...
  • Page 358: Salsa Boloñesa

    R-969_Spanish recipes.qxd 8/28/06 2:54 PM Page 60 Recetas Fideos, Arroz y Albóndigas Italien Preparación Tagliatelle a la Nata y Albahaca 1. Poner el agua, el aceite y la sal en la fuente y hervir con Tagliatelle alla panna e basilico 2 porciones la tapa puesta.
  • Page 359 R-969_Spanish recipes.qxd 8/28/06 2:54 PM Page 61 Recetas Fideos, Arroz y Albóndigas Salsa para pastas Austria Albondigas de Panecillos Salsa de tomates Semmelknödel 5 albondigas Tiempo total de cocción: unos 8-9 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Tiempo total de cocción: unos 7-10 minutos Vajilla: 5 tazas o moldecitos de flan Ingredientes...
  • Page 360 R-969_Spanish recipes.qxd 8/28/06 2:54 PM Page 62 Recetas Pasteles, Panes, Postres y Bebidas Suiza Italia Ñoquis de sémola Lasaña al Horno Grießgnocchi para 12 a 15 ñoquis Lasagne al forno Tiempo total de cocción: unos 19-24 min. Tiempo total de cocción: unos 26-30 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Vajilla:...
  • Page 361 R-969_Spanish recipes.qxd 8/28/06 2:54 PM Page 63 Recetas Pasteles, Panes, Postres y Bebidas Alemania Preparación Budin de Sémola con Salsa de Frambuesas 1. Pelar las peras enteras. 2. Poner el azúcar, el azúcar de vainilla, el licor y el agua Grießflammeri mit Himbeersauce en una fuente, mezclar removiendo, tapar y calentar.
  • Page 362: Pastel De Requesón

    R-969_Spanish recipes.qxd 8/28/06 2:54 PM Page 64 Recetas Pasteles, Panes, Postres y Bebidas Dinamarca Austria Jalea de Bayas con Salsa de Vainilla Pastel de requesón Rødgrød med vanilie sovs Topfenstrudel Tiempo total de cocción: unos 8-12 minutos Tiempo total de cocción: unos 18-20 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Vajilla:...
  • Page 363: Soufflé De Guindas

    R-969_Spanish recipes.qxd 8/28/06 2:54 PM Page 65 Recetas Pasteles, Panes, Postres y Bebidas España 2. Partir las fresas en mitades y mezclarlas con el azúcar y Melocotones nevados el licor de naranja. 3. Sacar la vaina de vainilla del arroz y hacerlo enfriar, para unas 8 porciones revolviéndolo continuamente, en baño María.
  • Page 364 R-969_Spanish recipes.qxd 8/28/06 2:54 PM Page 66 Recetas Pasteles, Panes, Postres y Bebidas Suiza 2. Se unta previamente el fodo del molde con un poco de mantequilla, se extiende la masa con el rodillo entre dos Tarta de zanahorias capas de papel de plata y se coloca en el molde. Rueblitorte para unas 16 porciones Se forma un reborde de unos 3 cm.
  • Page 365 R-969_Spanish recipes.qxd 8/28/06 2:54 PM Page 67 Recetas Pasteles, Panes, Postres y Bebidas Francia Alemania Tarta de peras Pastel “Cuatro frutas” Tarte aux poires para 12 a 14 porciones Vierfruchttorte para 12 a 16 porciones Tiempo total de cocción: unos 18-23 minutos Tiempo total de cocción: unos 18-25 minutos Vajilla: molde de hornear redondo...
  • Page 366 R-969_Spanish recipes.qxd 8/28/06 2:54 PM Page 68 Recetas Pasteles, Panes, Postres y Bebidas Alemania Preparación Pastas de requesón y hojaldre 1. Untar el molde. Quark Blätterteig-Gebäck para unas 12 porciones 2. Batir, con la batidora de mano, la mantequilla y el azúcar para obtener una masa cremosa.
  • Page 367 R-969_Spanish recipes.qxd 8/28/06 2:54 PM Page 69 Recetas Pasteles, Panes, Postres y Bebidas España Preparación Bizcocho arrollado “Brazo del gitano” 1. Amasar todos los ingredientes para obtener una pastaflora que debe descansar una hora en la heladera. para unas 8 a 10 porciones 2.
  • Page 368 R-969_Spanish recipes.qxd 8/28/06 2:54 PM Page 70 Recetas Pasteles, Panes, Postres y Bebidas Países Bajos Suiza Bebida Ardiente Chutney de Manzana con Pasas de Uva Vuurdrank 10 porciones Apfel-Chutney mit Rosinen 30 porciones Tiempo total de cocción: unos 8-10 minutos Tiempo total de cocción: unos 22-28 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l)
  • Page 369: Important Safety Instructions

    To avoid the possibility of injury In cases where the oven is to be installed into kitchen WARNING: cabinet, the installation frame EBR-9900 for R-969 (W) Do not operate the oven if it is damaged or /EBR-9910 for R-969 (IN)/EBR-99ST for R-96ST-A malfunctioning.
  • Page 370: Other Warnings

    SHARP to do so. If the oven lamp consumption, in order to avoid burns. fails, please consult your dealer or an authorised Use pot holders or oven gloves when removing food SHARP service agent.
  • Page 371 5. Do not allow the power supply cord to run over any hot or sharp surfaces, such as the hot air vent area at the top rear of the oven. 6. Ensure there is a minimum of free space above the oven of 13 cm.
  • Page 372: Before Operation

    NOTE: If you use the oven in German, you do find the operating keys of model R-96ST-A not have to select language, simply press the For R-969 the Digital Display, Indicators and STOP key. The display will show “.0” and go to Operating Keys are the same.
  • Page 373: Setting The Clock

    Wawa-R969, R96ST-A.qxd 8/31/06 12:13 PM Page 6 USING THE STOP KEY Use the STOP key to: Erase a mistake during programming. Stop the oven temporarily during cooking. Cancel a programme during cooking, press the STOP key twice. SETTING THE CLOCK There are two setting modes: 12 hour clock and 24 hour clock.
  • Page 374: Energy Save Mode

    Wawa-R969, R96ST-A.qxd 8/31/06 12:13 PM Page 7 ENERGY SAVE MODE Your oven comes set for the energy save mode. If you do nothing for 3 minutes after a preceding operation, i.e. closing the door or at the end of cooking, the power will go off automatically.
  • Page 375: Microwave Cooking

    Wawa-R969, R96ST-A.qxd 8/31/06 12:13 PM Page 8 MICROWAVE COOKING Your oven can be programmed for up to 99 minutes and 90 seconds (99.90). Example: Suppose you want to heat soup for 2 minutes and 30 seconds on 630 W microwave power. 3.
  • Page 376: Grill Cooking

    Wawa-R969, R96ST-A.qxd 8/31/06 12:13 PM Page 9 GRILL COOKING The grill heating element at the top of the oven cavity has one power setting only. Example: Suppose you want to cook cheese on toast for 5 minutes (Place toast on the high rack.) 2.
  • Page 377: Convection Cooking

    Wawa-R969, R96ST-A.qxd 8/31/06 12:13 PM Page 10 CONVECTION COOKING Your oven can be used as a conventional oven using the convection facility and 10 pre-set oven temperatures. Preheating is recommended for better results (especially when using the square shelf or the square tin).
  • Page 378 Wawa-R969, R96ST-A.qxd 8/31/06 12:13 PM Page 11 CONVECTION COOKING Example 2: To cook without preheating Suppose you want to cook at 250° C for 20 minutes. 1. Enter the cooking time by 3. Press the (START)/ 2. Select the desired cooking pressing the 10 MIN key temperature.(250°...
  • Page 379: Dual Cooking

    Wawa-R969, R96ST-A.qxd 8/31/06 12:13 PM Page 12 DUAL COOKING Your oven has 2 DUAL cooking modes combining the heat of the convection or grill with the power of the microwave. To select the DUAL cooking mode, choose the cooking time, then press the DUAL MODE key to select the desired setting.
  • Page 380 Wawa-R969, R96ST-A.qxd 8/31/06 12:13 PM Page 13 DUAL COOKING Example 2: Suppose you want to cook for 20 minutes on DUAL 2 using 90 W microwave power and GRILL. 2. Select the cooking 1. Enter the desired cooking 3. Press the mode by pressing the time by pressing the MICROWAVE...
  • Page 381: Other Convenient Functions

    Wawa-R969, R96ST-A.qxd 8/31/06 12:13 PM Page 14 OTHER CONVENIENT FUNCTIONS 1. MULTIPLE SEQUENCE COOKING A maximum of 4 sequences can be input, consisting of manual cooking time and mode. Example: To cook: 5 minutes on 900 W power (Stage 1) 16 minutes on 270 W power (Stage 2) STAGE 1 1.
  • Page 382 Wawa-R969, R96ST-A.qxd 8/31/06 12:13 PM Page 15 OTHER CONVENIENT FUNCTIONS 2. LESS ( ▼ ) / MORE ( ▲ ) key The LESS ( ▼ ) and MORE ( ▲ ) keys allow you to decrease or increase programmed setting times easily, (for a less well or more well cooked result) when cooking is underway.
  • Page 383 Wawa-R969, R96ST-A.qxd 8/31/06 12:13 PM Page 16 OTHER CONVENIENT FUNCTIONS 3. +1min function (START)/+1min key allows you to operate the two following functions: a) Direct start You can directly start cooking on 900 W microwave power for 1 minute by pressing the (START)/+1min key.
  • Page 384 Wawa-R969, R96ST-A.qxd 8/31/06 12:13 PM Page 17 OTHER CONVENIENT FUNCTIONS 5. INFO key 1. Choose the INFO key Each button carries useful information. If you wish to function. get the information, press the INFO key before pressing the desired key. Example: Suppose you want to get information about INSTANT 2.
  • Page 385 Wawa-R969, R96ST-A.qxd 8/31/06 12:13 PM Page 18 EXPRESS COOK & EXPRESS DEFROST The EXPRESS COOK and EXPRESS DEFROST functions automatically work out the correct cooking mode and cooking time. You can choose from 3 E X P R E S S C O O K menus and 7 E X P R E S S DEFROST menus.
  • Page 386 Wawa-R969, R96ST-A.qxd 8/31/06 12:13 PM Page 19 EXPRESS COOK & EXPRESS DEFROST Example: Suppose you want to cook 0,2 kg of Frozen Gratin using EXPRESS COOK. 1. Press the EXPRESS 2. Enter the weight by pressing the 3. Press the (START)/+1min COOK key 3 times to WEIGHT keys until the desired...
  • Page 387: Express Defrost Chart

    Wawa-R969, R96ST-A.qxd 8/31/06 12:13 PM Page 20 EXPRESS DEFROST CHART MENU NO. WEIGHT (Increasing PROCEDURE Unit) / UTENSILS D-1 Defrost 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Place the food on a plate in the centre of the turntable. Steaks, Chops Plate •...
  • Page 388: Sensor Cook

    Wawa-R969, R96ST-A.qxd 8/31/06 12:13 PM Page 21 EXPRESS DEFROST NOTES NOTES: 1 Steaks, Chops and Chicken legs should be frozen in one layer. 2 Minced meat should be frozen in the thin shape. 3 After turning over, shield the defrosted portions with small, flat pieces of aluminium foil. 4 The poultry and the minced meat should be processed immediately after defrosting.
  • Page 389: Sensor Cook Chart

    Wawa-R969, R96ST-A.qxd 8/31/06 12:13 PM Page 22 SENSOR COOK CHART MENU WEIGHT (Increasing PROCEDURE Unit) / UTENSILS No. 1 200 - 1000 ml • Cover with microwave plastic wrap. Casserole Cup or bowl (for more • Place the bowl in the border of the turntable. (initial temp 5-20°...
  • Page 390 Wawa-R969, R96ST-A.qxd 8/31/06 12:13 PM Page 23 RECIPES FOR SENSOR COOK No. 5 “FISH FILLETS WITH SAUCE” Fish fillet with sauce - Cod fish fillet Provençal Fish fillet with Piquant sauce Ingredients Ingredients 1 tin (825 g) canned tomatoes, drain 20 g butter 1 tin (280 g) corn...
  • Page 391: Recipes For Sensor Cook No. 6 "Jam

    Wawa-R969, R96ST-A.qxd 8/31/06 12:13 PM Page 24 RECIPES FOR SENSOR COOK No. 6 “JAM” Kiwi - Banana Jam Nectarine Jam Ingredients Ingredients 525 g Kiwi 667 g Nectarines 225 g Banana 3 tbsp. Lemon juice 250 g Jelly sugar 333 g Jelly sugar (preserving sugar with pectin, (preserving sugar with pectin, 1 sugar : 3 fruits)
  • Page 392: Potato/Instant Action

    Wawa-R969, R96ST-A.qxd 8/31/06 12:13 PM Page 25 POTATO/INSTANT ACTION The POTATO/INSTANT ACTION functions automatically work out the correct cooking mode and cooking time of the foods illustrated below. POTATO keys POTATO keys Boiled Potatoes/Jacket Potatoes French Fried Potatoes INSTANT ACTION keys INSTANT ACTION keys Roast Chicken Roast Pork...
  • Page 393: Potato Chart

    Wawa-R969, R96ST-A.qxd 8/31/06 12:13 PM Page 26 XXXXXXXXXXXXX POTATO CHART MENU WEIGHT (Increasing PROCEDURE Unit) / UTENSILS Boiled/Jacket 0,1 - 0,8 kg (100 g) • Peel the potatoes and cut them into similar sized Potatoes Bowl & lid pieces, if necessary. (initial temp 20°...
  • Page 394: Recipes For Instant Action "Piquant Cakes

    Wawa-R969, R96ST-A.qxd 8/31/06 12:13 PM Page 27 INSTANT ACTION CHART MENU WEIGHT (Increasing PROCEDURE Unit) / UTENSILS Piquant Cakes 1,0 - 1,7 kg (100 g) • Prepare the piquant cakes referring to pages GB-26-27. (initial temp 20° C) Square tin •...
  • Page 395 Wawa-R969, R96ST-A.qxd 8/31/06 12:13 PM Page 28 RECIPES FOR INSTANT ACTION “PIQUANT CAKES” LEEK TART Preparation This recipe makes approx. 1,3 kg. Utensils: Bowl with lid (3 l capacity) 1. Place leek and water in a bowl. Cover and Square tin cook for 5-8 minutes on 900 W.
  • Page 396: Recipes For Using Square Tin/Shelf

    Wawa-R969, R96ST-A.qxd 8/31/06 12:13 PM Page 29 RECIPES FOR USING SQUARE TIN/SHELF TURKEY BREAST IN ONION-CREAM SAUCE Preparation 1. Preheat the oven to 200° C. Total Cooking time: 26-28 minutes 2. Cut the turkey breast into similar sized pieces (9) Utensils: Square tin and place on the square tin.
  • Page 397 Wawa-R969, R96ST-A.qxd 8/31/06 12:13 PM Page 30 RECIPES FOR USING SQUARE TIN/SHELF GYPSY’S ARM ROLL Preparation 1. Cream the eggs and sugar using the hand-held Total Cooking time: 22-24 minutes blender, until it is frothy with air bubbles. Mix Utensils: Square tin the flour and baking powder and sift over the greaseproof paper egg and sugar mixture, then fold in carefully.
  • Page 398: Care And Cleaning

    Do not use harsh abrasive cleaners Oven controls or sharp metal scrapers to clean the oven door glass Open the door before cleaning to de-activate the oven since they can scratch the surface, which may result in controls.
  • Page 399: Service Call Check

    Is the inside of the oven hot after 3 minutes? If you answer “NO” to any of the above questions, call a Service Technician appointed by SHARP and report the results of your check. See inside back cover for details of address.
  • Page 400: What Are Microwaves

    English Intro+Tables.qxd 21/8/06 9:10 PM Page 32 WHAT ARE MICROWAVES? Microwaves are electromagnetic waves, similar to glass, porcelain, ceramics, plastic, wood or paper. radio and TV-waves. This is why microwaves do not heat these Microwaves are generated by a magnetron inside materials.
  • Page 401: Suitable Cookware

    English Intro+Tables.qxd 21/8/06 9:10 PM Page 33 SUITABLE COOKWARE COOKWARE SUITABLE FOR MICROWAVE OPERATION MICROWAVE FOIL GLASS AND GLASS-CERAMIC or heat resistant foil is suitable for covering or Heat-resistant glassware is very wrapping foods. Please note the manufacturer’s suitable. You can observe the instructions.
  • Page 402: Tips And Techniques

    English Intro+Tables.qxd 21/8/06 9:10 PM Page 34 SUITABLE COOKWARE dish. Plastic dishware and foil are not suitable for SUITABILITY TEST combi-operation. Do not use paper towels or If you are not sure whether your baking parchment. It could overheat and ignite. dishes are suitable for the use in a microwave, please do the METAL...
  • Page 403 English Intro+Tables.qxd 21/8/06 9:10 PM Page 35 TIPS AND TECHNIQUES ALL STATED TIMES… TABLE: DETERMINING COOKING TIME WITH A FOOD THERMOMETER are guidelines, which vary depending on initial Drink/Food Interior temperature Interior temperature temperature, weight and consistency (water or oil after cooking time 10 to 15 minutes content, etc.) of the foods.
  • Page 404 English Intro+Tables.qxd 21/8/06 9:10 PM Page 36 TIPS AND TECHNIQUES BLANCH VEGETABLES should not be covered. Follow this rule: If it should be covered when using a conventional stove, it Vegetables should be blanched prior to freezing. should be covered in the microwave. If it is cooked This retains the quality and aroma of the food.
  • Page 405: Heating

    English Intro+Tables.qxd 21/8/06 9:10 PM Page 37 HEATING • Ready-to-eat meals in aluminum containers • All times are listed for foods at a room should be removed from the container and temperature of 20° C. The heating time will heated on a plate or a bowl. increase slightly for foods at refrigerator •...
  • Page 406: Thawing And Cooking

    English Intro+Tables.qxd 21/8/06 9:10 PM Page 38 THAWING AND COOKING In a microwave oven, frozen meals can be thawed To prepare commercially available frozen meals, and cooked in one process. The table will show please follow the manufacturers instructions as you some examples.
  • Page 407: Legend

    English Intro+Tables.qxd 21/8/06 9:10 PM Page 39 LEGEND LEGEND MICROWAVE POWER Your microwave uses 900 W and has 5 power GRILL OPERATION levels. You should select the microwave power Multifunctional use for gratinating or according to the guidelines in this cookbook. In grilled fish, meat and poultry.
  • Page 408: Tables

    English Intro+Tables.qxd 21/8/06 9:10 PM Page 40 TABLES TABLE: THAWING WITH MICROWAVE Foods Amount Watt Thawing time Process notes Standing power -Min- -Min- Sausages 270 W Place next to each other, turn after 1/2 of 5-10 the thawing time Deli meat 270 W Remove the outermost slices after 1 minute each Whole fish...
  • Page 409 English Intro+Tables.qxd 21/8/06 9:10 PM Page 41 TABLES TABLE: HEATING DRINKS AND FOODS Drink/Food Amount Watt - Time Process notes -g/ml- power -Min- Drink 1 cup 900 W ca. 1 Do not cover Single serving plate 900 W Drip water onto sauce, cover, (Vegetables, meat and side dishes) stir occasionally Stew, soup...
  • Page 410 English Intro+Tables.qxd 21/8/06 9:10 PM Page 42 TABLES TABLE: GRILLING, GRATINATING Dish Amount Setting Watt Cooking Process notes Standing power -Min- -Min- Steaks 7-9 (*) Position onto the highest grill rack, turn 2 pieces after (*), season after grilling is done Lamb cutlets 9-12 (*) Position onto the highest grill rack, turn...
  • Page 411: Recipes

    English Intro+Tables.qxd 21/8/06 9:10 PM Page 43 RECIPES MODIFICATION OF CONVENTIONAL RECIPES ● For microwave operation ● For combi operation If you’d like to modify your favorite recipes to use In general, the same rules apply as for microwave a microwave, you should note the following: operation.
  • Page 412 R-969_96ST-A_[EN coo#10CBD7.qxd 10/2/06 11:48 AM Page 44 Recipes Appetizers and Snacks Germany Italy Mushroom on toast Pizza Artichoke “Champignontoast” “Pizza ai carciofi” Total cooking time: approx. 3-4 minutes Total cooking time: approx. 20-24 minutes Utensils: High rack Utensils: Pizza pan (dm. approx. 30 cm) Ingredients Ingredients 2 tbsps...
  • Page 413 R-969_96ST-A_[EN coo#10CBD7.qxd 10/2/06 11:48 AM Page 45 Recipes Appetizers and Snacks Austria 4. Mix the rest of the wine and the flour to make a thin Sausages in Crust dough, add the hot liquid, cover and cook. Stir once. “Würstchen im Teigmantel“ Makes 8 servings approx.
  • Page 414 R-969_96ST-A_[EN coo#10CBD7.qxd 10/2/06 11:48 AM Page 46 Recipes Soups Sweden Preparation Crab soup 1. Add butter and onions to the bowl, cover and steam. “Kräftsoppa” 1-2 Min. 900 W Total cooking time: approx. 11-15 minutes 2. Put vegetables into the bowl. Add bones, ham slices and Utensils: Bowl with cover (2 l contents) barley, fill with meat broth.
  • Page 415 1. Distribute the butter evenly in the bowl. Add onion with pepper. slices, meat broth and spices, cover and cook. 2. Wash cutlets, pat dry, slightly cut with a sharp knife on the thickest part. Put herb butter mixture into this 9-11 Min.
  • Page 416 R-969_96ST-A_[EN coo#10CBD7.qxd 10/2/06 11:48 AM Page 48 Recipes Meat, Fish and Poultry Spain Greece Stuffed Ham Aubergines stuffed with minced meat “Jamón relleno” “Melitsánes jemistés mé kimú” Total cooking time: approx. 14-18 minutes Total cooking time: approx. 18-20 minutes Utensils: Bowl with cover (2 l contents) Utensils: Bowl with cover (1 l contents)
  • Page 417 R-969_96ST-A_[EN coo#10CBD7.qxd 10/2/06 11:48 AM Page 49 Recipes Meat, Fish and Poultry China Preparation Pork with cashew nuts 1. Cut the fillet into finger thick strips. 2. Distribute the butter evenly in the bowl. Put vegetables “Guangzhou” and meat into a bowl, cover and heat. Stir once. Total cooking time: approx.
  • Page 418 R-969_96ST-A_[EN coo#10CBD7.qxd 10/2/06 11:48 AM Page 50 Recipes Meat, Fish and Poultry Italy Preparation Veal cutlet with Mozzarella 1. Remove skin from tomatoes, remove stem pieces, puree in a blender. “Scaloppe alla pizzaiola” 2. Cut lamb meat into large cubes. Grease the pan. Add Total cooking time: approx.
  • Page 419 R-969_96ST-A_[EN coo#10CBD7.qxd 10/2/06 11:48 AM Page 51 Recipes Meat, Fish and Poultry Germany China Beef Fillet in Puff Pastry Prawn Chili Total cooking time: approx. 36-42 minutes Makes 2 servings Utensils: Bowl with cover (2 l contents) Total cooking time: approx. 6-8 minutes Casserole dish (approx.
  • Page 420 R-969_96ST-A_[EN coo#10CBD7.qxd 10/2/06 11:48 AM Page 52 Recipes Meat, Fish and Poultry France Preparation Sole fillets 1. Wash the fillets, pat dry. Sprinkle with lemon juice. Let sit for ca. 15 minutes, pad dry again, salt. “Filets de sole” Makes 2 servings 2.
  • Page 421 R-969_96ST-A_[EN coo#10CBD7.qxd 10/2/06 11:48 AM Page 53 Recipes Meat, Fish and Poultry Germany Preparation Spicy Turky Pan 1. Wash the chicken, pat dry and divide into 8 portions. 2. Grease the pan. Place chicken pieces in pan, add for 2 servings vegetables and season with salt and pepper.
  • Page 422 R-969_96ST-A_[EN coo#10CBD7.qxd 10/2/06 11:48 AM Page 54 Recipes Meat, Fish and Poultry France Italy Duck in Orange Sauce Quails in Cheese and Herb Sauce “Carnard à l’orange” “Quaglie in salsa vellutata” Total cooking time: approx. 65-73 minutes Total cooking time: approx. 18-22 minutes Utensils: Round baking pan Utensils:...
  • Page 423 R-969_96ST-A_[EN coo#10CBD7.qxd 10/2/06 11:48 AM Page 55 Recipes Meat, Fish and Poultry Vegetables Japan Germany Japanese Stew Leek Tart “Nikujaga” Total cooking time: approx. 29-37 minutes Utensils: Bowl with cover (2 l contents), Total cooking time: approx. 32-36 minutes spring form (diam. approx. 26 cm) Utensils: Bowl with cover (3 l contents) Ingredients...
  • Page 424 R-969_96ST-A_[EN coo#10CBD7.qxd 10/2/06 11:48 AM Page 56 Recipes Vegetables Austria Preparation Cauliflower with Cheese Sauce 1. Put olive oil and garlic into the bowl. Add the prepared vegetables, except the artichoke hearts, season with “Karfiol mit Käsesauce” pepper. Add the Bouquet Garni, cover and cook. Total cooking time: approx.
  • Page 425: Chicory Au Gratin

    Preparation 100 g Gouda cheese, freshly shredded 1. With sharp knife, remove the bitter part of the chicory. Preparation Put water into a bowl, add chicory, cover and cook. 1. Add the potatoes and broccoli to the bowl. Add the Turn chicory once during cooking.
  • Page 426 R-969_96ST-A_[EN coo#10CBD7.qxd 10/2/06 11:48 AM Page 58 Recipes Vegetables Italy Germany Roman Artichokes Filled Tomatoes with Spring Onions “Carciofi alla Romana” makes 2 servings Total cooking time: approx. 20-27 minutes Utensils: Bowl with cover (about 1 l content) Total cooking time: approx. 17-19 minutes Flat, oval casserole dish with cover Utensils: Flat, oval casserole dish with cover...
  • Page 427 R969_R96ST[59_69].QXD 8/28/06 4:05 PM Page 59 Recipes Noodles, Rice and Dumplings Italy Preparation Tagliatelle with Cream and Basil 1. Add water, oil and salt in a bowl, cover and bring to a boil. “Tagliatelle alla panna e basilico” makes 2 servings Total cooking time: about 15-21 minutes 3-5 Min.
  • Page 428 R969_R96ST[59_69].QXD 8/28/06 4:05 PM Page 60 Recipes Noodles, Rice and dumplings Sauce for Noodles Austria Tomato sauce Bread dumplings makes 5 servings Total cooking time: about 8-9 minutes Total cooking time: about 7-10 minutes Dishware: Bowl with cover (2 l contents) Dishware: 5 cups or pudding molds Ingredients...
  • Page 429 R969_R96ST[59_69].QXD 8/28/06 4:05 PM Page 61 Recipes Noodles, Rice and Dumplings Switzerland Italy Semolina Gnocchi Lasagne al forno “Griessnockerl” makes about 12-15 servings Total cooking time: about 26-30 minutes Dishware: Bowl with cover (2 l contents) Total cooking time: about 19-24 minutes Flat, square casserole dish Dishware: Bowl with cover (2 l contents)
  • Page 430 R969_R96ST[59_69].QXD 8/28/06 4:05 PM Page 62 Recipes Cakes, Bread, Desserts and Drinks Germany Preparation Semolina Flummery with Raspberry Sauce 1. Leave pears whole and peel. 2. Put sugar, vanilla sugar, liquor and water into a bowl, Total cooking time: about 15-20 minutes mix, cover and heat.
  • Page 431 R969_R96ST[59_69].QXD 8/28/06 4:05 PM Page 63 Recipes Cakes, Bread, Desserts and Drinks Denmark Austria Berry Jelly with Vanilla Sauce Curd strudel “Rødgrød med vanilie sovs” “Topfenstrudel“ Total cooking time: about 8-12 minutes Total cooking time: about 18-20 minutes Dishware: Bowl with cover (2 l contents) Dishware: Bowl (1 l content) Bowl with cover (1 l contents)
  • Page 432 R969_R96ST[59_69].QXD 8/28/06 4:05 PM Page 64 Recipes Cakes, Bread, Desserts and Drinks Spain 2. Cut strawberries in half, mix with sugar and orange White Peach Mount liquor. 3. Remove vanilla bean from rice, place rice in a double “Melocotones nevados” makes about 8 servings boiler to cool, stirring constantly.
  • Page 433 R969_R96ST[59_69].QXD 8/28/06 4:05 PM Page 65 Recipes Cakes, Bread, Desserts and Drinks Switzerland 2. Grease the pan, roll the dough between two layers of Carrot Torte foil and place into the pan. Form an edge of about 3 cm high. “Rueblitorte“...
  • Page 434 R969_R96ST[59_69].QXD 8/28/06 4:05 PM Page 66 Recipes Cakes, Bread, Desserts and Drinks France Germany Pear Cake Four-Fruit-Torte “Tarte aux poires“ makes about 12-14 servings makes about 12-16 servings Total cooking time: about 18-23 minutes. Total cooking time: about 18-25 minutes. Dishware: Round baking pan (diam.
  • Page 435 R969_R96ST[59_69].QXD 8/28/06 4:05 PM Page 67 Recipes Cakes, Bread, Desserts and Drinks Germany Preparation Curd Puff Pastries 1. Grease the Gugelhupf pan. 2. Beat butter and powdered sugar with a handheld makes about 12 servings blender until creamy. Slowly add egg yolk. Add almond Total cooking time: about 14-16 minutes.
  • Page 436 R969_R96ST[59_69].QXD 8/28/06 4:05 PM Page 68 Recipes Cakes, Bread, Desserts and Drinks Spain Preparation Biscuit Roll “Gypsy’s Arm” 1. Knead all ingredients into a short crust dough, place in 1 / 2 cool area for hour. “Brazo gitano“ makes about 8-10 servings 2.
  • Page 437 R969_R96ST[59_69].QXD 8/28/06 4:05 PM Page 69 Recipes Cakes, Bread, Desserts and Drinks Netherlands Switzerland Fire Drink Apple Chutney with Raisins “Vuurdrank“ makes 10 servings makes 30 servings Total cooking time: about 8-10 minutes Total cooking time: about 22-28 minutes Dishware: Bowl with cover (2 l contents) Dishware: Bowl with cover (2 l contents)
  • Page 438 Umfang der Garantie: Sollte Ihr Mikrowellengerät trotz sorgfältiger Herstellung und Endkontrolle einen Mangel aufweisen, können Sie innerhalb der Garantiezeit, Garantieleistungen gegen Sharp Electronics (Europe) GmbH in Anspruch nehmen. Diese stehen Ihnen zu, wenn ein herstellungsbedingter Material- und/oder Verarbeitungsmangel (nachfolgend „Mangel“) bei dem Mikrowellengerät oder Teilen davon - mit Ausnahme der Garraum-Glühlampe - innerhalb von 24 Monaten auftritt.
  • Page 439 Ansprüche stehen Ihnen zusätzlich neben den gesetzlichen Sachmängelansprüchen gegen Ihren Verkäufer zu. Sehr geehrter Sharp Kunde, SHARP- Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten.
  • Page 440 SHARP ELECTRONICS BENELUX BV,- Helpdesk -,Postbus 900, 3990 DW Houten, 0900-7427723 FRANCE - http://www.sharp.fr En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes: A.A.V.I., 1 rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cedex, 03.20.62.18.98 / A.A.V.I.
  • Page 441 Thiene, 0445.368235 ESPANA - http://www.sharp.es En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. ALAVA: Merino Nicolas Jose A., Av Judizmendi 24, Vitoria-Gasteiz, 945/ 25.18.92 ALBACETE: Juman, Cl Ejercito 1, Albacete, 967/ 22.40.78 / Parreño, Cl Santiago Rusiñol 50, Albacete, 967/ 22.62.49...
  • Page 442 Wawa-R969, R96ST-A_2.qxd 8/30/06 4:18 PM Page 142 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • BADAJOZ: Indalecio Amaya Sanchez, Cl Carreras 11, Almendralejo, 924/ 66.47.01 / Electronica Bote, Pz Portugal 2, Badajoz, 924/ 22.17.40 / Patricio Electronica, Cl Reyes Huertas 7, Merida, 924/ 33.04.13 / Electronica Centeno S.L., Av Del Zafra 1, Puebla Sancho Perez, 924/ 57.53.08 / C.E.
  • Page 443 Clavijo 18, Zaragoza, 976/ 32.97.12 SWITZERLAND - http://www.sharp.ch Sharp Electronics AG, Langwiesenstrasse 7, CH-8108 Dällikon, +41 1 846 61 11 SWEDEN - http://www.sharp.se Bild&Ljudservice, Roxviksgatan 8, 582 73 Linköping, 013-356250 / Jönköping Antenn & TV Service, Fridhemsvägen 20, 553 02 Jönköping, 036-161690 / Tomi Elektronik, Svandammsplan 2, 126 47 Hägersten, 08-186170 / Tv Trim, St Pauligatan 37, 416 90...
  • Page 444: Technische Daten

    : 1450 W Mikrowellenfrequenz : 2450 MHz * (Gruppe 2/Klasse B) Außenabmessungen R-969 : 550 mm (B) x 368 mm (H) x 537 mm (T) ** R-96ST-A : 550 mm (B) x 368 mm (H) x 535 mm (T) **...
  • Page 445: Fiche Technique

    Fréquence des micro-ondes : 2450 MHz * (Groupe 2/classe B) Dimensions extérieures R-969 : 550 mm (W) x 368 mm (H) x 537 mm (D) ** R-96ST-A : 550 mm (W) x 368 mm (H) x 535 mm (D) ** Dimensions intérieures...
  • Page 446: Technische Gegevens

    : 1450 W Magnetronfrequentie : 2450 MHz * (groep 2/klasse B) Afmetingen buitenkant R-969 : 550 mm (B) x 368 mm (H) x 537 mm (D) ** R-96ST-A : 550 mm (B) x 368 mm (H) x 535 mm (D) **...
  • Page 447: Dati Tecnici

    : 1450 W Frequenza microonde : 2450 MHz * (Gruppo 2/classe B) Dimensioni esterne R-969 : 550 mm (L) x 368 mm (A) x 537 mm (P) ** R-96ST-A : 550 mm (L) x 368 mm (A) x 535 mm (P) ** Dimensioni cavità...
  • Page 448: Datos Técnicos

    : 1450 W Frecuencia microondas : 2450 MHz * (grupo 2/clase B) Dimensiones exteriores R-969 : 550 mm (An) x 368 mm (Al) x 537 mm (P) ** R-96ST-A : 550 mm (An) x 368 mm (Al) x 535 mm (P) **...
  • Page 449: Specifications

    : 1450 W Microwave Frequency: : 2450 MHz * (Group 2/Class B) Outside Dimensions: R-969 : 550 mm (W) x 368 mm (H) x 537 mm (D) ** R-96ST-A : 550 mm (W) x 368 mm (H) x 535 mm (D) **...
  • Page 450 Wawa-R969, R96ST-A_2.qxd 8/30/06 4:18 PM Page 144 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande Gedrukt in Thailand Stampato in Tailandia SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH TCADCA897WRRZ-H61 Impreso en Tailandia Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg Printed in Thailand...

Ce manuel est également adapté pour:

R-96st-a

Table des Matières