Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Achtung
Avertissement
Waarschuwing
kg
R-931(BK)W / R-931(IN)W
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL UND HEISSLUFT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL ET CONVECTION - MODE D'EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MICROGOLFOVEN MET GRILL EN CONVECTIE - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
F
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
NL
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
900 W (IEC 60705)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp R-931 BKW

  • Page 1 Achtung Avertissement Waarschuwing R-931(BK)W / R-931(IN)W MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL UND HEISSLUFT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL ET CONVECTION - MODE D’EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MICROGOLFOVEN MET GRILL EN CONVECTIE - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten. Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern wird. Sie werden angenehm überrascht sein, was man mit der Kombi-Mikrowelle alles machen kann. Sie können nicht nur schnell Speisen auftauen und erhitzen, sondern auch ganze Menüs zubereiten. Die Kombination von Mikrowelle, Umluft und Grill bedeutet, dass die Nahrungsmittel gleichzeitig gegart und gebräunt werden können, und dies sehr viel schneller als mit herkömmlichen Garverfahren.
  • Page 3: Entsorgungsinformationen

    Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle...
  • Page 4: Gerät

    GERÄT Grill-Heizelement Heißluft-Heizelement Garraumlampe Bedienfeld Spritzschutz für den Hohlleiter Garraum Antriebswelle Türdichtungen und Dichtungsoberflächen Türgriff 10 Lüftungsöffnungen 11 Außenseite 12 Netzanschlusskabel...
  • Page 5: Zubehör

    Drehteller kann klappern, sich nicht richtig drehen und dadurch das Gerät beschädigen. • Bei der Bestellung von Zubehör teilen Sie Ihrem Händler oder dem SHARP-Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells. Das Gerät wird mit 2 Rosten (hohem und niedrigen) und einem Backblech geliefert.
  • Page 6: Bedienfeld

    BEDIENFELD BEDIENFELD Anzeigen und Symbole: 1 Symbol für GARVORGANG 2 Symbol für GRILL 3 Symbol für HEISSLUFT 4 Symbol für MIKROWELLE 5 Symbol für INFORMATION Bedienungstasten 6 INFORMATIONS-Taste 7 SPRACHEN-Taste 8 EXPRESS-AUFTAUEN-Taste 9 ERHITZUNGS-AUTOMATIK-Taste 10 Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART für Mikrowellengaren für Mikrowellengaren mit GRILL für Mikrowellengaren mit HEISSLUFT...
  • Page 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH,UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF bestimmt. Trocknen von Lebensmitteln 1. Dieser Ofen ist für den Gebrauch auf oder Kleidern und Erwärmen von einer Arbeitsplatte oder als Einbauofen Wärmekissen, Pantoffeln, Schwämmen, vorgesehen.
  • Page 8 Sie den Ofen im Auge dieses Geräts beschädigt ist, behalten, weil die Möglichkeit muss es zur Vermeidung von Gefahren von einem durch SHARP einer Entzündung besteht. 18. Wenn Rauch austritt, müssen Sie das befugten Kundendienstmitarbeiter Gerät ausschalten oder den Stecker ausgetauscht werden.
  • Page 9 Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät Sie sofort das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen lagern. und den SHARP-Kundendienst anfordern. Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüfen Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht arbeitet.
  • Page 10 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst Zur Vermeidung von Verbrennungen auszuwechseln, sondern nur von einem von SHARP Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten autorisierten Elektriker auswechseln lassen! Wenn die Topflappen o.ä. verwendet werden. Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw.
  • Page 11: Aufstellanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Keine Kunststoffbehälter für den Mikrowellenbetrieb Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädigungen dieses Gerätes verwenden, wenn das Gerät nach dem Gebrauch der GRILL, HEISSLUFT-, KOMBI-, EXPRESS-GAREN und Das Gerät niemals leer in Betrieb nehmen, es sei denn, dies wird in der Bedienungsanleitung ausdrücklich empfohlen der GAR-AUTOMATIK-Betriebsart noch heiß...
  • Page 12: Vor Inbetriebnahme

    VOR INBETRIEBNAHME Ihr Gerät verfügt über einen Energiesparmodus. HINWEISE ZUM GAREN: 1. Verbinden Sie das Gerät mit der Steckdose. Die D a s G e r ä t v e r f ü g t ü b e r e i n “ I n f o r m a t i o n s - Anzeige zeigt dabei noch nichts an.
  • Page 13: Verwendung Der Stop-Taste

    VERWENDUNG DER STOP-TASTE Verwendung der STOP-Taste: 1. L ö s c h e n e i n e s E i n g a b e f e h l e r s w ä h r e n d d e s Programmierens.
  • Page 14: Mikrowellenleistung

    MIKROWELLENLEISTUNG Ihr Mikrowellengerät hat 6 Leistungsstufen. Zur 450 W: für kompaktere Speisen, die beim Garen Auswahl der erforderlichen Leistungsstufe zum Garen mit herkömmlichen Methoden eine lange Garzeit befolgen Sie bitte die Hinweise im Abschnitt Rezepte. erfordern, z.B. für Rindfleischgerichte, wird diese Im allgemeinen gelten folgende Empfehlungen: Leistungsstufe empfohlen, damit das Fleisch zart bleibt.
  • Page 15: Garen Mit Der Mikrowelle

    GAREN MIT DER MIKROWELLE Ihr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. Garzeit Zeiteinheiten (90.00). Die Zeiteinheiten zum Garen (Auftauen) Minuten Sekunden variieren von 10 Sekunden bis fünf Minuten, in 5-10 Minuten Sekunden Abhängigkeit von der Gesamtgar- oder Auftauzeit, 10-30 Minuten Minute...
  • Page 16: Grillbetrieb

    GRILLBETRIEB Die Leistung des oben an der Garraumdecke befindlichen Grillheizelements ist nicht regulierbar. Beispiel: Angenommen, Sie möchten 5 Minuten einen Käsetoast überbacken: (Den Toast auf den hohen Rost legen). 1. Stellen Sie den Drehknopf für die 2. Geben Sie durch Drehen des 3.
  • Page 17: Heissluftbetrieb

    HEISSLUFTBETRIEB Sie können Ihr Gerät mit Hilfe der Heißluftfunktion und den 10 voreingestellten Temperaturstufen wie einen konventionellen Herd benutzen. Für bessere Ergebnisse wird Vorheizen empfohlen (insbesondere beim Benutzen des Backblechs). HEISSLUFT-Taste drücken Gerätetemperatur (° C) Beispiel 1: Garen mit Vorheizen Angenommen, Sie möchten auf 180°...
  • Page 18 HEISSLUFTBETRIEB Beispiel 2: Garen ohne Vorheizen Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang bei 250° C garen. 1. Stellen Sie den Drehknopf 2. Mit dem ZEIT/ GEWICHTS- 3. Die gewünschte 4. Die (START)/ für die Wahl der Knopf die Garzeit eingeben Gartemperatur +1min-Taste BETRIEBSART in die...
  • Page 19: Kombi-Betrieb

    KOMBI-BETRIEB Ihr Mikrowellengerät verfügt über 2 KOMBI-Betriebsarten, bei denen die Mikrowelle entweder mit der Heissluft oder mit dem Grill kombiniert werden. Um einen KOMBI-Betrieb zu wählen, drehen Sie zuerst den Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART in die gewünschte Einstellung und dann stellen Sie die Garzeit ein. Im allgemeinen verkürzt die Kombi-Betriebsart die Gesamtgarzeit.
  • Page 20 KOMBI-BETRIEB Beispiel 2: Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang bei KOMBI 2, 90 W Mikrowellenleistung und GRILL garen. 1. Stellen Sie den Drehknopf für 2. Die gewünschte 3. Drücken Sie die die Wahl der BETRIEBSART Garzeit eingeben MIKROWELLEN- in die Einstellung (20 Minuten).
  • Page 21: Andere Nützliche Funktionen

    ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 1. KÜRZER ( ▼ )/LÄNGER ( ▲ )-Taste Mit den KÜRZER ( ▼ ) und LÄNGER ( ▲ ) -Tasten können Sie die programmierten Zeiteinstellungen problemlos verkürzen oder verlängern (um die Speisen mehr oder weniger durchzugaren). a) Ändern der vorprogrammierten Zeiteinstellung im Automatik-Betrieb: Drücken Sie die KÜRZER ( ▼...
  • Page 22 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 2. +1min-FUNKTION Mit der (START)/+1min-Taste können Sie die folgenden beiden Funktionen ausführen: a) 1 Minute Garen Sie können die gewünschte Betriebsart 1 Minute lang direkt einschalten, ohne die Garzeit einzugeben. Beispiel: Angenommen, Sie wollen ein Gericht 1 Minute lang bei 630 W Mikrowellenleistung garen. 1.
  • Page 23 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 4. ÜBERPRÜFEN DER EINSTELLUNG WÄHREND DES BETRIEBS Sie können die Leistungsstufe und die Gerätetemperatur überprüfen z.B. beim Vorheizen. ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFE: Solange Sie die Taste drücken, Um während des Garvorgangs die Mikrowellen- w i r d d i e L e i s t u n g s s t u f e leistung zu überprüfen, drücken Sie die angezeigt.
  • Page 24: Automatik-Betrieb

    AUTOMATIK-BETRIEB Bei Benutzung eines AUTOMATIKPROGRAMMS erfolgt die Einstellung der Leistungsstufe und Garzeit automatisch. Sie können 2 ERHITZUNGS-AUTOMATIK-Menüs, 3 EXPRESS-GAREN-Menüs, 6 GAR-AUTOMATIK- Menüs und 7 EXPRESS-AUFTAUEN-Menüs auswählen. Warnung: Für EXPRESS GAREN: Garraum, Tür, Außenseiten, Zubehör und Geschirr werden besonders heiß. Beim Entnehmen der Speisen oder des Drehtellers aus dem Gerät dicke Ofenhandschuhe tragen, um Verbrennungen zu verhindern.
  • Page 25: Tabelle: Express-Garen

    AUTOMATIK-BETRIEB Beispiel: Angenommen, Sie wollen 0,3 kg Reis mit GAR-AUTOMATIK garen. 1. Drücken Sie die GAR- 2. Geben Sie durch Drehen des 3. Drücken Sie die (START)/ AUTOMATIK-Taste einmal ZEIT/GEWICHTS-Knopfes +1min-Taste, um mit dem für Reis. nach rechts das gewünschte Erhitzungsvorgang zu starten.
  • Page 26: Tabelle: Express-Auftauen

    TABELLE: EXPRESS-AUFTAUEN MENÜ Nr. MENGE (Gewichtseinheit) VERFAHREN / GESCHIRR D-1 Auftauen 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Die Speise auf einem Teller in die Mitte des Drehtellers stellen. Steaks und Koteletts (Siehe HINWEIS Seite D-21) • Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt, die Speise (Ausgangstemp.: -18°...
  • Page 27: Hinweis: Express-Auftauen

    HINWEIS: EXPRESS-AUFTAUEN HINWEIS: 1 Steaks, Koteletts und Hähnchenschenkel sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden. 2 Hackfleisch sollte flach eingefroren werden. 3 Nach dem Wenden die aufgetauten Portionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken. 4 Das Geflügel und das Hackfleisch sollten sofort nach dem Auftauen weiterverarbeitet werden. 5 Für D-1, D-2, D-4 und D-5, die Speisen wie in der Abbildung gezeigt in das Gerät stellen: Hähnchenschenkel, Geflügel und Bratenfleisch...
  • Page 28: Tabelle: Gar-Automatik

    TABELLE: GAR-AUTOMATIK MENÜ Nr. MENGE (Gewichtseinheit) VERFAHREN / GESCHIRR AC-1 0,1 - 0,3 kg (100 g) • In eine große Schüssel geben und kochendes Reis Große Schüssel mit Wasser hinzufügen. (Ausgangstemp.: Deckel • Mit einem Deckel abdecken. Reis 20° C) •...
  • Page 29: Rezepte Für Den Gebrauch Des Rechteckigen

    REZEPTE FÜR DEN GEBRAUCH DES RECHTECKIGEN BACKBLECHS ZWIEBELKUCHEN Zubereitung Dieses Rezept ergibt ca. 1,7 kg. Garzeit insgesamt: 60-67 Minuten 1. Aus den genannten Zutaten für den Teig einen Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 Liter Inhalt) Hefeteig zubereiten. Den Teig mit hitzebeständiger Quadratisches Backblech Folie oder einem feuchten Geschirrtuch bedecken Backpapier...
  • Page 30 REZEPTE FÜR DEN GEBRAUCH DES RECHTECKIGEN BACKBLECHS PIZZA Zubereitung Dieses Rezept ergibt ca. 1,0 kg. Garzeit insgesamt: 39-42 Minuten 1. Die Hefe in lauwarmem Wasser auflösen. Geschirr: Quadratisches Backblech 2. Das Mehl in eine Schüssel geben und eine Mulde Backpapier in der Mitte formen.
  • Page 31 REZEPTE FÜR DEN GEBRAUCH DES RECHTECKIGEN BACKBLECHS LASAGNE AL FORNO Zubereitung 1. Die Tomaten in Scheiben schneiden, mit den Garzeit insgesamt: 42 Minuten Schinken- und Zwiebelwürfeln, dem Knoblauch, Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 Liter Inhalt) dem Rinderhack und dem Tomatenmark mischen. Rechteckige Auflaufform (35x29 cm) Würzen, und abgedeckt 12-14 Minuten auf Rechteckiges Backblech...
  • Page 32: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE 2. Sicherstellen, dass weder Seifenlauge noch V O R S I C H T : Z U R R E I N I G U N G D Ü R F E N Wasser durch die kleinen Öffnungen an KEINESFALLS HANDELSÜBLICHE OFENREINIGER, der Wand eindringen, da dies das Gerät DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE...
  • Page 33: Funktionsprüfung

    Wird nach 3 Minuten der Garraum heiß? NEIN Falls für eine der obigen Fragen die Antwort “NEIN” ist, den Händler oder den SHARP-Kundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen. ACHTUNG: Wenn auf der Anzeige nichts angezeigt wird, obwohl der Stecker richtig angeschlossen ist, ist wahrscheinlich der Energiesparmodus aktiviert.
  • Page 34: Was Sind Mikrowellen

    WAS SIND MIKROWELLEN? Mikrowellen sind wie Radio- und Fernsehwellen, Kunststoff, Holz und Papier. Das ist der Grund elektromagnetische Wellen. dafür, warum diese Materialien in der Mikrowelle Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom nicht erhitzt werden. Das Geschirr wird nur Magnetron erzeugt und versetzen die indirekt über die Speise erwärmt.
  • Page 35: Das Geeignete Geschirr

    DAS GEEIGNETE GESCHIRR DAS GEEIGNETE GESCHIRR FÜR DEN MIKROWELLENBETRIEB MIKROWELLENFOLIE GLAS UND GLAS-KERAMIK oder hitzebeständige Folie ist zum Abdecken oder Hitzebeständiges Glasgeschirr ist Umwickeln gut geeignet. Beachten Sie bitte die sehr gut geeignet. Der Angaben des Herstellers. Garvorgang kann von allen Seiten beobachtet werden.
  • Page 36: Tipps Und Techniken

    DAS GEEIGNETE GESCHIRR GESCHIRR-EIGNUNGSTEST METALL Wenn Sie nicht sicher sind, ob sollte in der Regel nicht verwendet werden. Ihr Geschirr mikrowellengeeignet Ausnahmen sind beschichtete Backformen, durch ist, führen Sie folgenden Test die auch die Randschichten der Speisen, wie z.B. durch: Das Geschirr in das Brot, Kuchen und pikante Kuchen gut gebräunt Gerät stellen.
  • Page 37 TIPPS UND TECHNIKEN ALLE ANGEGEBENEN ZEITEN... TABELLE: GARZEITBESTIMMUNG MIT DEM SPEISENTHERMOMETER in diesem Kochbuch sind Richtwerte, die je nach Ausgangstemperatur, Gewicht und Beschaffenheit Getränk/Speise Innentemperatur Innentemperatur (Wasser-, Fettgehalt etc.) der Lebensmittel variieren am Ende de nach 10 bis 15 Garzeit Minuten Standzeit können.
  • Page 38 TIPPS UND TECHNIKEN Abdeckhaube verwenden. Speisen, die eine Kruste BLANCHIEREN VON GEMÜSE erhalten sollen, z.B. Braten oder Hähnchen, nicht Gemüse sollte vor dem Einfrieren blanchiert abdecken. Es gilt die Regel, was im werden. So bleiben die Qualität und die konventionellen Herd abgedeckt wird, sollte auch Aromastoffe am besten erhalten.
  • Page 39: Auftauen

    ERHITZEN • Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten • Die Zeiten sind für Lebensmittel bei einer herausgenommen und auf einem Teller oder in Zimmertemperatur von 20° C angegeben. Bei einer Schüssel erhitzt werden. kühlschranktemperierten Lebensmitteln erhöht • Speisen mit Mikrowellenfolie, Teller oder sich die Erhitzungszeit geringfügig.
  • Page 40: Auftauen Und Garen

    AUFTAUEN UND GAREN Tiefkühl-Gerichte können in der Mikrowelle in Für die Zubereitung von handelsüblichen Tiefkühl- einem Arbeitsgang aufgetaut und gleichzeitig Fertiggerichten richten Sie sich bitte nach den gegart werden. In der Tabelle finden Sie hierzu Herstellerangaben auf der Verpackung. In der einige Beispiele.
  • Page 41: Zeichenerklärung

    ZEICHENERKLÄRUNG Symbol Erklärung MIKROWELLENLEISTUNG Ihr Mikrowellengerät hat 900 W und 6 Leistungs- Grillbetrieb stufen. Zur Wahl der Mikrowellenleistung sollten Vielseitig einzusetzen zum Überbacken Sie sich an den Angaben in diesem Kochbuch und Grillen von Fleisch, Geflügel und orientieren. Generell gelten folgende Empfehlungen: Fisch.
  • Page 42 TABELLEN TABELLE: AUFTAUEN MIT MIKROWELLE Lebensmittel Menge Watt- Auftauzeit Verfahrenshinweise Standzeit leistung -Min- -Min- Würstchen 270 W nebeneinander legen, nach der halben 5-10 Auftauzeit wenden Aufschnitt 270 W nach je 1 Min. die äußeren Scheiben abnehmen 5 Fisch im Stück 270 W 9-11 nach der halben Auftauzeit wenden...
  • Page 43 TABELLEN TABELLE: ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN Getränk/Speise Menge Watt - Zeit Verfahrenshinweise -g/ml- leistung -Min- Getränke, 1 Tasse 900 W ca. 1 nicht abdecken Tellergericht 900 W Sauce mit Wasser beträufeln, abdecken, (Gemüse, Fleisch und Beilagen) zwischendurch umrühren Eintopf, Suppe 900 W abdecken, nach dem Erhitzen umrühren Beilagen...
  • Page 44 TABELLEN TABELLE: GRILLEN, GRATINIEREN Gericht Menge Ein- Watt- Garzeit Verfahrenshinweise Standzeit stellung leistung -Min- -Min- Steaks 7-9 (*) Auf den hohen Rost legen, nach (*) 2 Stück wenden, nach dem Grillen würzen Lammkoteletts 9-12 (*) Auf den hohen Rost legen, nach (*) 2 Stück wenden, nach dem Grillen würzen Grillwürste...
  • Page 45 REZEPTE ABWANDLUNG VON KONVENTIONELLEN REZEPTEN ● für den Mikrowellenbetrieb ● für den Kombibetrieb Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die Im allgemeinen gelten die gleichen Regeln wie für Mikrowelle abwandeln wollen, sollten Sie den Mikrowellenbetrieb. Zusätzlich sollten Sie folgendes beachten: folgende Hinweise beachten: Die Garzeiten um ein Drittel bis zur Hälfte 1.
  • Page 46 Rezepte Vorspeisen und Snacks Deutschland Italien Champignontoast Pizza Artischocken Champignontoast Pizza ai carciofi Gesamtgarzeit: ca. 3-4 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 20-24 Minuten Geschirr: Hoher Rost Geschirr: Pizzaform (Durchm. ca. 30 cm) Zutaten Zutaten 2 TL Butter oder Margarine 15 g Hefe, frisch, ersatzweise 1 / 2 Knoblauchzehen, zerdrückt Pck.
  • Page 47 Rezepte Vorspeisen und Snacks Österreich 4. Mit dem restlichen Wein das Mehl anrühren, in die Würstchen im Teigmantel heiße Flüssigkeit einrühren und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren. ergibt 8 Stück Gesamtgarzeit: ca. 25-27 Minuten ca. 1 Min. 900 W Geschirr: Backblech (Durchm.
  • Page 48 Rezepte Suppen Schweden Zubereitung Krebssuppe 1. Die Butter und die Zwiebelwürfel in die Schüssel geben und abgedeckt dünsten. Kräftsoppa Gesamtgarzeit: ca. 11-15 Minuten 1-2 Min. 900 W Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) 2. Das Gemüse in die Schüssel geben. Die Knochen, die Zutaten Schinkenspeckstreifen und die Gerste zugeben und mit Fleischbrühe auffüllen.
  • Page 49 Rezepte Suppen Fleisch, Fisch und Geflügel Spanien Deutschland Kartoffelcremesuppe Bunte Fleischspieße Crema de patata Gesamtgarzeit: ca. 17-20 Minuten Geschirr: Hoher Rost Gesamtgarzeit: ca. 17-22 Minuten Vier Holzspieße (ca. 25 cm lang) Geschirr: Zwei Schüsseln mit Deckel (2 l Inhalt) Zutaten Zutaten 400 g Schweineschnitzel...
  • Page 50 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Spanien Griechenland Gefüllter Schinken Auberginen mit Hackfleischfüllung Jamón relleno Melitsánes jemistés mé kimá Gesamtgarzeit: ca. 14-18 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 18-20 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Flache ovale Auflaufform (ca.
  • Page 51 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel China Zubereitung Schweinefleisch mit Cashewkernen 1. Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden. 2. Die Butter in der Schüssel gleichmäßig verstreichen. Die Guangzhou Zwiebel und das Fleisch in die Schüssel geben und Gesamtgarzeit: ca. 17-22 Minuten abgedeckt garen.
  • Page 52 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Italien Zubereitung Kalbsschnitzel mit Mozzarella 1. Die Tomaten häuten, die Stängelansätze herausschneiden und im Mixer pürieren. Scaloppe alla pizzaiola 2. Das Lammfleisch in große Würfel schneiden. Die Gesamtgarzeit: ca. 18-22 Minuten Schüssel mit Butter einfetten. Das Fleisch, die Geschirr: Flache, quadratische Auflaufform mit Zwiebelwürfel und die zerdrückte Knoblauchzehe...
  • Page 53 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Deutschland China Rinderfilet in Blätterteig Garnelen mit Chili Gesamtgarzeit: ca. 36-42 Minuten für 2 Portionen Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 6-8 Minuten Auflaufform (ca. 26 cm lang) Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zutaten 300 g...
  • Page 54 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Frankreich Zubereitung Seezungenfilets 1. Die Fischfilets waschen und trockentupfen. Mit Zitronensaft beträufeln. Etwa 15 Minuten stehenlassen, Filets de sole für 2 Portionen nochmals trockentupfen und salzen. Gesamtgarzeit: ca. 12-14 Minuten 2. Die Form einfetten und schichtweise die Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel Tomatenscheiben, die Krabben und das Fischfilet...
  • Page 55 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Deutschland Zubereitung Pikante Putenpfanne 1. Das Hähnchen waschen, trockentupfen und in 8 Portionen teilen. für 2 Portionen 2. Die Schüssel mit der Butter einfetten. Die Hähnchenteile Gesamtgarzeit: ca. 21-26 Minuten hineinlegen, die Gemüsewürfel zugeben und mit Salz Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel und Pfeffer würzen.
  • Page 56 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Frankreich Italien Ente in Orangensauce Wachteln in Käse-Kräutersauce Carnard à l’orange Quaglie in salsa vellutata Gesamtgarzeit: ca. 65-73 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 18-22 Minuten Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 32 cm) Geschirr: Zwirnsfaden Suppenteller Flache quadratische Auflaufform Zwei Schüsseln mit Deckel (2 l Inhalt) (ca.
  • Page 57 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Gemüse Japan Deutschland Japanischer Eintopf Porreetorte Nikujaga Gesamtgarzeit: ca. 29-37 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 32-36 Minuten Springform (Durchm. ca. 26 cm) Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 l Inhalt) Zutaten Zutaten 450 g Porree, in dünnen Ringen...
  • Page 58 Rezepte Gemüse Österreich Zubereitung Blumenkohl mit Käsesauce 1. Das Olivenöl und die Knoblauchzehe in die Schüssel geben. Das vorbereitete Gemüse mit Ausnahme der Karfiol mit Käsesauce Artischockenherzen dazugeben und mit Pfeffer würzen. Gesamtgarzeit: ca. 18-21 Minuten Das Bouquet garni zufügen und abgedeckt garen. Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zwischendurch einmal umrühren.
  • Page 59 Rezepte Gemüse Niederlande Deutschland Gratinierter Chicorée Broccoli-Kartoffelauflauf mit Gegratineerde Brussels lof Champignons Gesamtgarzeit: ca. 19-24 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 36-39 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Flache ovale Auflaufform (ca. 32 cm lang) Runde Auflaufform (Durchm.
  • Page 60 Rezepte Gemüse Italien Deutschland Römische Artischocken Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln Carciofi alla Romana für 2 Portionen Gesamtgarzeit: ca. 20-27 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (ca. 1 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 17-19 Minuten Flache ovale Auflaufform mit Deckel Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel (ca.
  • Page 61 Rezepte Nudeln, Reis und Knödel Italien Zubereitung Tagliatelle mit Sahne und Basilikum 1. Das Wasser, das Öl und das Salz in die Schüssel geben und abgedeckt zum Kochen bringen. Tagliatelle alla panna e basilico für 2 Portionen Gesamtgarzeit: ca. 15-21 Minuten 3-5 Min.
  • Page 62 Rezepte Nudeln, Reis und Knödel Sauce zu Nudeln Österreich Tomatensauce Semmelknödel 5 Stück Gesamtgarzeit: ca. 8-9 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 7-10 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: 5 Tassen oder Puddingförmchen Zutaten Zutaten 2 EL Butter oder Margarine (20 g) Tomaten (500 g) Zwiebel (50 g), fein gehackt 1 EL...
  • Page 63 Rezepte Nudeln, Reis und Knödel Schweiz Italien Grießgnocchi Lasagne al forno ergibt ca. 12-15 stück Gesamtgarzeit: ca. 26-30 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 19-24 Minuten Flache, quadratische Auflaufform Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) (ca.
  • Page 64 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Deutschland Zubereitung Grießflammeri mit Himbeersauce 1. Die Birnen im Ganzen schälen. 2. Den Zucker, den Vanillezucker, den Likör und das Wasser Gesamtgarzeit: ca. 15-20 Minuten in die Schüssel geben, verrühren und abgedeckt Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) erhitzen.
  • Page 65 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Dänemark Österreich Beerengrütze mit Vanillesauce Quarkstrudel Rødgrød med vanilie sovs Topfenstrudel Gesamtgarzeit: ca. 8-12 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 18-20 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel (1 l Inhalt) Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Ovale flache Auflaufform (ca.
  • Page 66 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Spanien 2. Die Erdbeeren halbieren, mit Zucker und Orangenlikör Weiße Pfirsichberge mischen. 3. Die Vanilleschote aus dem Reis herausnehmen und den Melocotones nevados ergibt ca. 8 Stück Reis im Wasserbad unter Rühren erkalten lassen. Die Gesamtgarzeit: ca.
  • Page 67 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Schweiz 2. Die Form einfetten, den Teig zwischen zwei Lagen Folie Möhrentorte ausrollen und in die Form legen. Dabei einen ca. 3 cm hohen Rand formen. Rueblitorte ergibt ca. 16 Stück 3. Die Haselnüsse auf dem Teigboden verteilen. Gesamtgarzeit: ca.
  • Page 68 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Frankreich Deutschland Birnenkuchen Vierfruchttorte Tarte aux poires ergibt ca. 12-14 Stück ergibt ca. 12-16 Stück Gesamtgarzeit: ca. 18-23 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 18-25 Minuten Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 28 cm) Geschirr: Runde Obstbodenform (Durchm. ca. 28 cm) Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zwei Schüsseln mit Deckel (Inhalt 2 l) Kleine Schüssel mit Deckel...
  • Page 69 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Deutschland Zubereitung Quarkblätterteig-Gebäck 1. Die Gugelhupfform einfetten. 2. Die Butter und den Puderzucker mit einem ergibt ca. 12 Stück Handrührgerät cremig schlagen. Nach und nach das Gesamtgarzeit: ca. 14-16 Minuten Eigelb unterrühren. Die Mandelstifte, die Rosinen und Geschirr: Backblech (Durchm.
  • Page 70 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Spanien Zubereitung Biskuitrolle “Arm des Zigeuners” 1. Alle Zutaten zu einem Mürbeteig verkneten und eine halbe Stunde kaltstellen. Brazo gitano ergibt ca. 8-10 Stück 2. Den Teig ca. 3 mm dick ausrollen und runden Förmchen Gesamtgarzeit: ca.
  • Page 71 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Niederlande Schweiz Feuertrunk Apfel-Chutney mit Rosinen Vuurdrank für 10 Portionen für 30 Portionen Gesamtgarzeit: ca. 8-10 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 22-28 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Kleine Einmach- oder Marmeladengläser, Zutaten Einmachpapier...
  • Page 72: Technische Daten

    Kuchen, Brot, Desserts und Getränke TECHNISCHE DATEN Stromversorgung : 230V, 50 Hz, Einphasenstrom Sicherung/Sicherungsautomat : Mindestens 16 A Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 1,5 kW Grill : 2,8 kW Grill/Mikrowelle : 2,8 kW Heißluft : 2,8 kW Heißluft/Mikrowlle : 2,95 kW Off-Modus (Energiesparmodus) : weniger als 0,5 W Leistungsabgabe: Mikrowelle...
  • Page 73: Chere Cliente, Cher Client

    Chere cliente, cher client, Félicitations! Vous venez de faire l’acquisition d’un nouveau four à micro-ondes, qui va vous simplifier considérablement la vie en cuisine. Vous serez agréablement surpris de voir tout ce qu’il est possible de faire avec votre four à micro-ondes combiné. Vous pouvez non seulement décongeler et réchauffer rapidement des aliments, mais également préparer des repas entiers.
  • Page 74: Informations Sur La Mise Au Rebut À L'intention Des Utilisateurs Privés (Ménages)

    Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Page 75: Four

    FOUR Elément chauffant du gril Elément chauffant du convection Eclairage du four Tableau de commande Cadre du répartiteur d’ondes Cavité du four Entraînement Joints de porte et surfaces de contact du joint Poignée d’ouverture de la porte 10 Ouvertures de ventilation 11 Partie extérieure 12 Cordon d’alimentation...
  • Page 76: Accessoires

    • Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments : le nom de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à votre dépanneur agréé SHARP. Ce four est fourni avec 2 supports (supérieur et inférieur) et 1 moule à gâteaux.
  • Page 77: Tableau De Commande

    XXXXXXXXXXXXXXXX TABLEAU DE COMMANDE TABLEAU DE COMMANDE Affichage numérique et témoins 1 Témoin CUISSON EN COURS 2 Témoin GRIL 3 Témoin CONVECTION 4 Témoin MICRO-ONDES 5 Témoin INFORMATION Touches de fonctionnement 6 Touche INFORMATION 7 Touche LANGUE 8 Touche DECONGELATION RAPIDE 9 Touche RÉCHAUFFER AUTO 10 Touche MODE CUISSON pour une cuisson micro-ondes...
  • Page 78: Instructions Importantes De Securite

    EBR-9900pour R-931(BK)W/ 6. Cet appareil peut être utilisé par des EBR-9910 pour R-931(IN)W, sous enfants ayant au moins 8 ans et par licence SHARP, doivent être utilisés. des personnes dont les capacités Ces cadres d’installation sont physiques, sensorielles ou mentales d i s p o n i b l e s a u p r è...
  • Page 79 être remplacé par un technicien risque de début d’incendie. SHARP agréé pour éviter tout risque. 12. AVERTISSEMENT : les liquides et 18. Si vous observez de la fumée, éteignez ou débranchez le four et autres aliments ne doivent pas être...
  • Page 80: Pour Éviter Toute Blessure

    Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous conçus pour les fours à micro-ondes. à un technicien d’entretien agréé par SHARP. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation du four.
  • Page 81: Pour Éviter Toute Explosion Ou Ébullition Soudaine

    ébullitions du four et ne laissez personne d’autre qu’un éruptives. électricien agréé par SHARP faire ce travail. Pour éviter toute brûlure, contrôlez la Si la lampe du four grille, adressez-vous au température des aliments et remuez- revendeur ou à...
  • Page 82: Installation

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE N’utilisez aucun récipient en plastique prévu Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d’endommager le four. pour les fours à micro-ondes si le four est encore chaud du fait d’une utilisation précédente du Ne jamais faire fonctionner le four à vide, sauf recommandation du mode d’emploi, voir page F-10.
  • Page 83: Avant Utilisation

    AVANT UTILISATION Le four dispose d'un mode d'économie d'énergie GUIDE DE CUISSON INTEGRE: 1. Brancher le four, aucune donnée ne s'affiche. Ce four dispose d’un système d’affichage des 2. Ouvrez la porte. Le voyant du four s'allumera à informations vous donnant accès à des instructions l'ouverture de la porte.
  • Page 84: Touche Stop (Arret)

    TOUCHE STOP (ARRET) Utiliser la touche STOP (ARRET) pour: 1. Effacer une erreur lors de la programmation. 2. Faire une pause en cours de cuisson. 3. Annuler un programme en cours de cuisson (appuyer sur la touche STOP (ARRET) deux fois). 83/F-7...
  • Page 85: Reglage De Niveau De Puissance Micro-Ondes

    REGLAGE DE NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES Votre four offre 6 niveaux de puissance. Afin de 450 W: convient aux aliments denses nécessitant choisir le niveau de puissance pour la cuisson, une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de suivre les conseils donnés dans la section des bœuf par exemple).
  • Page 86: Fonctionnement Manuel

    FONCTIONNEMENT MANUEL Le four peut être programmé pour un temps de cuisson Cuisson: Incrément: maximal de 90 minutes et 90 secondes (90.00). 0-5 minutes 10 secondes L’augmentation du temps de cuisson (décongélation) 5-10 minutes 30 secondes varie de 10 secondes à cinq minutes. Elle dépend de 10-30 minutes 1 minute la durée totale de cuisson (décongélation) indiquée...
  • Page 87: Cuisson Au Gril

    CUISSON AU GRIL L’élément chauffant du gril situé en haut de la cavité du four ne comporte qu’un seul niveau de puissance. Exemple: Pour faire cuire du pain grillé au fromage pendant 5 minutes. Placer le pain sur le trépied haut. 1.
  • Page 88: Cuisson Par Convection

    CUISSON PAR CONVECTION Votre four peut être utilisé comme un four conventionnel à l’aide de la fonction de convection et des 10 températures de four préréglées. Le préchauffage est recommandé pour obtenir de meilleurs résultats (en particulier quand on utilise plat de cuisson).
  • Page 89 CUISSON PAR CONVECTION Exemple 2: Cuisson sans préchauffage Pour faire cuire à 250° C pendant 20 minutes. 1. Sélectionner la mode 2. Utiliser le bouton rotatif 3. Sélectionner la 4. Appuyer sur la touche de cuisson en tournant DUREE/POIDS pour température de (DEPART)/+1min.
  • Page 90: Cuisson Combinee

    CUISSON COMBINEE Ce four dispose de 2 modes de cuisson COMBINEE pour une cuisson associant micro-ondes et gril ou micro- ondes et convection. Pour sélectionner le mode de cuisson COMBINEE, mettez le bouton rotatif MODE CUISSON sur le réglage voulu puis choisissez d’abord la durée de cuisson. En général, la cuisson combinée réduit le temps total de cuisson.
  • Page 91 CUISSON COMBINEE Exemple 2: Pour faire cuire pendant 20 minutes à l’aide da la (puissance micro-ondes 90 W et GRIL). 3. Appuyer deux fois sur la touche 1. Sélectionner la mode de cuisson 2. Saisir la durée de cuisson N I V E A U D E P U I S S A N C E en tournant le bouton MODE voulue (20 min).
  • Page 92: Autres Fonctions Pratiques

    AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 2. Touches MOINS ( ▼ )/ PLUS ( ▲ ) Les touches MOINS ( ▼ ) et PLUS ( ▲ ) vous permettent de diminuer ou d’augmenter facilement les réglages programmés (pour une cuisson plus ou moins avancée) en MODE AUTOMATIQUE ou en cours de cuisson. a) Modification de la durée des programmes automatiques Appuyez sur le Les touches MOINS ( ▼...
  • Page 93 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 2. Fonction +1min Le bouton (DEPART)/ +1min permet d'activer les deux fonctions suivantes: a) Cuisson 1 minute Vous pouvez faire cuire des aliments dans le mode de votre choix pendant 1 minute sans définir de temps de cuisson. Exemple : Si vous désirez faire cuire des aliments pendant 1 minute à...
  • Page 94 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 4. VERIFICATION DES REGLAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT DU FOUR Vous pouvez vérifier le niveau de puissance, l’heure, la température du four. VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE: Tant que votre doigt reste Pour vérifier le niveau de puissance du micro- appuyé...
  • Page 95: Fonctionnement Automatique

    FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE En FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE le four détermine automatiquement le mode et le temps de cuisson. Il offre 2 programmes RÉCHAUFFER AUTOMATIQUE, 3 programmes CUISSON RAPIDE, 8 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et 7 programmes de DECONGELATION RAPIDE. Avertissement: Pour les programmes CUISSON RAPIDE: L’intérieur du four, la porte, la partie extérieure, les accessoires et les plats deviennent très chauds.
  • Page 96: Tableau De Cuisson Rapide

    FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Exemple: Pour faire cuire des riz de 300 g avec CUISSON AUTOMATIQUE. 1. Pour riz, appuyant un fois 2. Entrer le poids en tournant 3. Appuyer sur la touche sur la touche CUISSON le bouton rotatif DUREE/ (DEPART)/+1min. AUTOMATIQUE.
  • Page 97: Tableau De Décongélation Rapide

    TABLEAU DE DÉCONGÉLATION RAPIDE MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Placer les aliments sur une assiette au centre du plateau tournant. Décongélation (Voir remarque à la • Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit, Steaks, Côtelettes page F-21.) retourner les aliments, redisposer et séparer.
  • Page 98 TABLEAU DE DÉCONGÉLATION RAPIDE MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Poser le pain sur un plat au centre du plateau Décongélation Plat tournant. Ce programme n’est recommandé que Pain pour le pain en tranches. (Temp.
  • Page 99: Tableau De Cuisson Automatique

    TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES AC-1 0,1 - 0,3 kg (100 g) • Placez dans un grand bol et ajoutez de l’eau. Grand bol et couvercle • Couvrez. (Temp. initiale des • Placez le plat au centre du plateau tournant. aliments 20°...
  • Page 100: Recettes Pour L'utilisation De Plat

    RECETTES POUR L'UTILISATION DE PLAT DE CUISSON TARTE A L’OIGNON Préparation Cette recette produit env. 1,7 kg. Temps de cuisson: 60-67 minutes 1. Préparer une pâte levée avec les ingrédients Ustensiles: Bol avec couvercle (capacité 3 l ) indiqués ci-dessus. Couvrir la pâte avec du film Plat carré...
  • Page 101 RECETTES POUR L'UTILISATION DE PLAT DE CUISSON PIZZA Préparation Cette recette produit env. 1,0 kg. Temps de cuisson: 39-42 minutes 1. Dissoudre la levure dans l’eau tiède. Ustensiles: Plat carré 2. Placer la farine dans un bol et faire une fontaine Papier sulfurisé...
  • Page 102 RECETTES POUR L'UTILISATION DE PLAT DE CUISSON LASAGNES AU FOUR Préparation Temps de cuisson: 42 minutes 1. Découper en tranches les tomates pelées, mélanger avec le jambon en dés, l’oignon haché, la gousse Ustensiles: Bol avec couvercle (capacité 3 l) d’ail, la viande hachée et la purée de tomate.
  • Page 103: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE 4. Faire chauffer régulièrement le four (voir FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU “Fonctionnement à vide” à la page F-8). Toute DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, éclaboussure à l’intérieur du four pourrait dégager OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE de la fumée et des odeurs.
  • Page 104: Avant D'appeler Le Depanneur

    Pour le désactiver, ouvrez la porte et refermez-la. Voir page F-6. Si la réponse à l’une des questions ci-dessus est “NON”, appelez votre revendeur ou un technicien d’entretien agréé par SHARP et précisez-lui ce que vous avez constaté. Voir couverture intérieure au dos pour les adresses. REMARQUES: 1.
  • Page 105: Que Sont Les Micro-Ondes

    QUE SONT LES MICRO-ONDES? Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio et matière plastique, le bois et le papier. C’est la télévision, des ondes électromagnétiques. raison pour laquelle ces matériaux ne chauffent pas Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le dans le micro-ondes.
  • Page 106: Bien Choisir La Vaisselle

    BIEN CHOISIR LA VAISSELLE BIEN CHOISIR LA VAISELLE POUR LE MODE MICRO-ONDES VERRE ET VERRE CERAMIQUE FILM PLASTIQUE POUR MICRO-ONDES La feuille plastique résistante à la chaleur est La vaisselle en verre résistant à la idéale pour recouvrir ou envelopper les aliments. chaleur est tout à...
  • Page 107: Les Ustensiles Appropries Pour La Cuisson Combinee

    BIEN CHOISIR LA VAISSELLE TEST D’APTITUDE POUR LA VAISSELLE Ne pas utiliser de papier essuie-tout ou de papier sulfurisé. Ils risquent de surchauffer et de Si vous n’êtes pas sûr que votre s’enflammer. vaisselle puisse être utilisée avec votre micro-ondes, procédez au METAL test suivant : mettre l’ustensile En règle générale, ne pas utiliser d’ustensiles...
  • Page 108 CONSEILS ET TECHNIQUES TOUTES LES DUREES INDIQUEES TABLEAU : DETERMINATION DU TEMPS DE CUISSON AVEC LE THERMOMETRE DE dans ce recueil de recettes sont des valeurs CUISINE approximatives qui peuvent varier en fonction de la température de départ, du poids et de la nature Boisson/aliment Température Température...
  • Page 109 CONSEILS ET TECHNIQUES BLANCHIR LES LEGUMES Ne pas couvrir les mets sur lesquels une croûte doit se former, comme p. ex. les rôtis ou les poulets. La Il faut blanchir les légumes avant de les congeler règle est la suivante : ce que l’on cuit avec un pour assurer une meilleure conservation de la qualité...
  • Page 110: Decongelation

    RECHAUFFAGE • Retirer les plats cuisinés de leur barquette en • Les temps sont indiqués pour des aliments à la aluminium et les réchauffer dans un plat ou température ambiante de 20° C. Le temps de dans une terrine. réchauffage est légèrement supérieur pour les •...
  • Page 111: Decongelation Et Cuisson Des Aliments

    DECONGELATION ET CUISSON DES ALIMENTS Le micro-ondes permet de décongeler et de cuire aliments. en une seule opération les plats surgelés. Le Pour les plats cuisinés surgelés du commerce, tableau à la page F~36 comporte quelques respectez les indications de l’emballage qui exemples.
  • Page 112: Legende

    LEGENDE Témoins Explication PUISSANCE DU MICRO-ONDES Votre four micro-ondes dispose d’une puissance de Gril haut 900 W et de 6 niveaux de puissance. Pour choisir A usages multiples pour griller viande, le niveau de puissance, suivre les indications volaille et poisson. données dans ce livre de cuisine.
  • Page 113 TABLEAUX TABLEAU : DECONGELER Aliments Quantité Puissance Temps de Conseils Temps de décongélation repos -Watt- -Mn.- -Mn.- Petites saucisses 270 W Les poser les unes à côté des autres et les 5-10 retourner à la moitié du temps de décongélation Viande froide 270 W enlever les tranches dudessus au bout de chaque minute 5...
  • Page 114 TABLEAUX TABLEAU : RECHAUFFER DES BOISSONS ET DES ALIMENTS Boissons/Aliments Quantité Puissance Temps Conseils -g/ml- en -W- -Min- Boissons, 1 tasse 900 W env. 1 Ne pas couvrir Assiette préparée 900 W Humecter la sauce avec un peu d'eau, couvrir, (légumes, viande et accompagnements) mélanger une fois entre-temps Plat unique, soupe...
  • Page 115 TABLEAUX TABELLE : GRILLEN, GRATINIEREN Gericht Quantité Réglage Puissance Temps de Conseils Temps de en -W- cuisson repos -Mn- -Mn- Rumstecks (2) 7-9 (*) Poser sur la grille du haut, retourner après (*), assaisonner après la cuisson Côtelettes 9-12 (*) Poser sur la grille du haut, retourner de porc (2) après (*), assaisonner après la cuisson...
  • Page 116: Recettes

    RECETTES ADAPTATION DE RECETTES CONVENTIONNELLES ● A la cuisson aux micro-ondes ● A la cuisson combinée En général, les règles sont les mêmes que pour la Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec cuisson au micro-ondes. De plus, il faut tenir le micro-ondes, vous devez respecter les conseils compte des conseils suivants : suivants :...
  • Page 117: Gâteau Au Fromage Suisse

    Recettes Hors d’ouvre et snacks Allemagne Italie Toast aux champignons Pizza aux artichauts Champignontoast Pizza ai carciofi Temps de cuisson total: env. 3-4 mn Temps de cuisson total: env. 20-24 minutes Vaisselle: Grille du haut Vaisselle : 1 moule à pizza (Ø environ 30 cm) Ingrédients Ingrédients 2 CC...
  • Page 118: Champignons De Paris Farcis Au Rosmarin

    Recettes Hors d’ouvre et snacks Autriche 4. Mélanger la farine et le reste du vin, mélanger au liquide Petites saucisses en croûte chaud. Würstchen im Teigmantel 8 saucisses env. 1 mn. 900 W Temps de cuisson total: env. 25-27 minutes 5.
  • Page 119 Recettes Soupes Suède Préparation Bisque de crabe 1. Mettre le beurre et l’oignon haché dans la terrine, couvrir et cuire à l’étuvée. kräftsoppa Temps de cuisson total: env. 11-15 minutes 1-2 mn. 900 W Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litre) 2.
  • Page 120: Viandes, Poissons Et Volailles

    Recettes Soupes Viandes, Poissons et Volailles Espagne Allemagne Velouté de pommes de terre Brochettes de viande panachées Crema de patata Bunte Fleischspieße Temps de cuisson total: env. 17-22 minutes Temps de cuisson total: env. 17-20 minutes Vaisselle: 2 terrines à couvercle (2 litres) Vaisselle: Grille du haut 4 brochettes en bois...
  • Page 121: Aubergines Farcies À La Viande Hachée

    Recettes Viandes, Poissons et Volailles Espagne Grèce Jambon farci Aubergines farcies à la viande hachée Jamón relleno Melitsánes jemistes mé kimá Temps de cuisson total: env. 14-18 minutes Temps de cuisson total: env. 18-20 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litre) Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 122: Emincé De Veau À La Zurichoise

    Recettes Viandes, Poissons et Volailles Chine Préparation Porc aux noix de cajou 1. Couper le filet en bandes de l’épaisseur d’un doigt. Guangzhou 2. Enduire uniformément la terrine de beurre. Mettre l’oignon et la viande dans la terrine, couvrir et cuire. Temps de cuisson total: env.
  • Page 123: Escalopes De Veau À La Mozzarella

    Recettes Viandes, Poissons et Volailles Italie Préparation Escalopes de veau à la mozzarella 1. Peler les tomates, enlever la partie dure et les réduire en purée au mixer. Scaloppe alla pizzaiola 2. Couper la viande d’agneau en gros dés. Beurrer la Temps de cuisson total: env.
  • Page 124: Filet De Boeuf En Pâte Feuilletée

    Recettes Viandes, Poissons et Volailles Allemagne Chine Filet de boeuf en pâte feuilletée Crevettes aux piments forts Rinderfilet in Blätterteig 2 portions Temps de cuisson total: env. 36-42 minutes Temps de cuisson total: env. 6-8 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 125: Filet De Poisson À La Sauce Au Fromage

    Recettes Viandes, Poissons et Volailles France Préparation Filets de sole 1. Laver les filets, les sécher et les arroser de jus de citron. Les laisser reposer environ 15 minutes, les sécher à 2 portions nouveau et les saler. Temps de cuisson total: env. 12-14 minutes 2.
  • Page 126: Poêlée De Dinde Épicée

    Recettes Viandes, Poissons et Volailles Allemagne Préparation Poêlée de dinde épicée 1. Laver le poulet, le sécher et le couper en 8 portions. 2. Beurrer la terrine, y mettre les morceaux de poulet, Pikante Putenpfanne 2 Portions ajouter les dés de légumes, saler et poivrer. Saupoudrer Temps de cuisson total: env.
  • Page 127: Canard À L'orange

    Recettes Viandes, Poissons et Volailles France Italie Canard à l’orange Cailles à la sauce au fromage et aux Temps de cuisson total: env. 65-73 minutes herbes Vaisselle: 1 moule rond (Ø environ 32 cm) Quaglie in salsa vellutata Assiette creuse Temps de cuisson total: env.
  • Page 128 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Légumes Japon Allemagne Potée japonaise Tarte au poireau Nikujaga Porreetorte Temps de cuisson total: env. 32-36 minutes Temps de cuisson total: env. 29-37 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (3 litres) Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 1 moule à...
  • Page 129: Chou-Fleur À La Sauce Au Fromage

    Recettes Légumes Autriche Préparation Chou-fleur à la sauce au fromage 1. Mettre l’huile d’olive et la gousse d’ail dans la terrine. Ajouter les légumes à l’exception des coeurs d’artichaut, Karfiol mit Käsesauce poivrer. Ajouter le bouquet garni, couvrir et cuire en Temps de cuisson total: env.
  • Page 130: Endives Gratinées Au Jambon

    Recettes Légumes Pays-Bas Allemagne Endives gratinées au jambon Gratin de brocoli et pommes de terre aux Gegratineerde Brussels lof champignons de Paris Temps de cuisson total: env. 19-24 minutes Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Temps de cuisson total: env. 36-39 minutes 1 plat ovale à...
  • Page 131: Tomates Farcies Sur Lit D'oignons Nouveaux

    Recettes Légumes Italie Allemagne Artichauts à la romaine Tomates farcies sur lit d’oignons Carciofi alla Romana 2 portions nouveaux Temps de cuisson total: env. 17-19 minutes Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln Vaisselle: 1 plat ovale à gratin à couvercle Temps de cuisson total: env. 20-27 minutes (longueur env.
  • Page 132: Pâtes, Riz Et Quenelles

    Recettes Pâtes, Riz et Quenelles Italie Préparation Tagliatelles à la crème fraîche et au basilic 1. Faire bouillir l’eau avec l’huile et le sel dans la terrine couverte. Tagliatelle alla panna e basilico 2 Portions Temps de cuisson total: env. 15-21 minutes 3-5 mn.
  • Page 133: Sauce Tomate

    Recettes Pâtes, Riz et Quenelles Sauce pour pâes Autriche Sauce tomate Quenelles de pain blanc Semmelknödel pour 5 pièces Temps de cuisson total: env. 8-9 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Temps de cuisson total: env. 7-10 minutes Ingrédients Vaisselle: 5 tasses ou ramequins...
  • Page 134: Lasagne Au Four

    Recettes Pâtes, Riz et Quenelles Suisse Italie Gnocchis de semoule Lasagne au four Grießgnocchi pour 12 à 15 gnocchis Lasagne al forno Temps de cuisson total: env. 19-24 minutes Temps de cuisson total: env. 26-30 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 135: Gâteaux, Pain, Desserts Et Boissons

    Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Allemagne Préparation Pudding de semoule à la sauce aux 1. Éplucher les poires entières. 2. Mettre dans la terrine le sucre, le sucre vanillé, la liqueur framboises et l’eau, mélanger, couvrir et réchauffer. Grießflammeri mit Himbeersauce 1-2 mn.
  • Page 136: Biscuit Roulé Au Fromage Blanc

    Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Danemark Autriche Gelée de fruits rouges à la sauce à la Biscuit roulé au fromage blanc vanille Topfenstrudel Temps de cuisson total: env. 18-20 minutes Rødgrød med vanilie sovs Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litre) Temps de cuisson total: env.
  • Page 137: Pêches Meringuées

    Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Espagne 2. Couper les fraises en deux, les mélanger avec le sucre et Pêches meringuées la liqueur d’oranges. 3. Retirer la gousse de vanille du riz et faire refroidir le riz Melocotones nevados 8 portions en plongeant la terrine dans un bain d’eau froide tout Temps de cuisson total: env.
  • Page 138: Gâteau Au Fromage Blanc

    Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Suisse 2. Graisser le moule, abaisser la pâte entre deux feuilles et Tarte aux carottes la poser sur le moule. Laisser un bord denv. 3 cm. 3. Répartir les noisettes sur le fond. Rueblitorte 16 parts environ 4.
  • Page 139 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons France Allemagne Tarte aux poires Tarte aux quatre fruits 12 à 14 parts Vierfruchttorte 12 à 16 parts Temps de cuisson total: env. 18-23 minutes Temps de cuisson total: env. 18-25 minutes Vaisselle: 1 moule rond (Ø environ 28 cm) Vaisselle: 1 moule à...
  • Page 140: Feuilletés Au Fromage Blanc

    Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Allemagne Préparation Feuilletés au fromage blanc 1. Graisser le moule. Quarkblätterteig-Gebäck 12 parts environ 2. Travailler le beurre et le sucre en poudre au batteur jusqu’à obtention d’une pâte onctueuse, incorporer Temps de cuisson total: env. 14-16 minutes lentement les jaunes d’oeuf.
  • Page 141: Petits Gâteaux Secs De Linz

    Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Espagne Préparation Biscuit roulé «Bras du Gitan» 1. Pétrir tous les ingrédients en une pâte brisée et laisser Brazo gitano 8 à 10 parts reposer une heure au réfrigérateur. 2. Étaler la pâte (3 mm d’épaisseur) et découper avec un Temps de cuisson total: env.
  • Page 142: Vin Chaud Au Rhum

    Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Pays-Bas Suisse Vin chaud au rhum Condiment aux pommes et aux raisins secs Vuurdrank 10 Portions Apfel-Chutney mit Rosinen 30 Portions Temps de cuisson total: env. 8-10 minutes Temps de cuisson total: env. 22-28 minutes Vaisselle: 1 terrine à...
  • Page 143: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Tension d’alimentation : 230V, 50 Hz, monophasé Fusible/disjoncteur de protection : 16 A minimum Consommation électrique: Micro-ondes : 1,5 kW Gril : 2,8 kW Gril/Micro-ondes : 2,8 kW Convection : 2,8 kW Convection/Micro-ondes : 2,95 kW Mode Off (Mode Economie d’énergie) : inférieur à...
  • Page 144: Geachte Klant

    Geachte klant, Wij feliciteren u met de aankoop van uw nieuwe magnetronoven, die het werk in de keuken voortaan aanzienlijk zal vergemakkelijken. U zult aangenaam verrast zijn over wat u allemaal met de combinatie-oven kunt doen. U kunt er niet alleen snel mee ontdooien en opwarmen, maar u kunt er ook volledige maaltijden mee bereiden.
  • Page 145: Informatie Over Verantwoorde Verwijdering

    Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
  • Page 146: Oven

    OVEN Grill verwarmingselement Convectie verwarmingselement Ovenlamp Bedieningspaneel Afdekplaatje voor de magnetrongolven. NIET VERWIJDEREN ! Ovenruimte Verbindingsstuk Deurafdichtingen en afdichtingsvlakken Deur open-hendel 10 Ventilatieopeningen 11 Behuizing 12 Netsnoer 13 Bodemplaatrail (rail 1) 14 Bodemplaatrail (rail 2)
  • Page 147: Toebehoren

    • Wanneer u accessoires bestelt, moet u uw distributeur of de door SHARP erkende reparateur de naam van het onderdeel en van het model doorgeven. Deze oven wordt geleverd met 2 rekken (hoog en laag) plus een bakvorm.
  • Page 148: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL BEDIENINGSPANEEL Digitaal display en indicatielampjes KOKEN indicatielampje GRILL indicatielampje CONVECTIE indicatielampje MAGNETRON indicatielampje INFORMATIE indicatielampje Bedieningstoetsen INFORMATIE-toets TAAL-toets EXPRESS ONTDOOIEN-toets AUTOMATISCH OPWARMEN-toets 10 KOOKSTAND-toets voor koken met de magnetron voor koken met de magnetron in combinatie met GRILL voor koken met de magnetron in combinatie met CONVECTIE voor GRILL voor CONVECTIE...
  • Page 149: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    R-931(BK)W/EBR-9910 voor mits zij onder toezicht staan of R-931(IN)W, gelicenseerd door instructies hebben ontvangen over SHARP, worden gebruikt. Dit het veilige gebruik van het apparaat, is verkrijgbaar bij uw dealer. en de betrokken gevaren begrijpen. Raadpleeg de installatienstructies...
  • Page 150 SHARP te worden vervangen om gevaar te 17. Als u voedsel in plastic of papieren voorkomen. bakjes verwarmt, moet u regelmatig in de oven kijken om te controleren 12.
  • Page 151 Schakel de oven onmiddelijk uit, trek de stekker uit het stopkontakt en raadpleeg erkend SHARP onderhoudspersoneel indien er iets in deze openingen terecht is gekomen. 150/NL-3...
  • Page 152 Vervang niet zelf de ovenlamp en laat de lamp en dergelijk uit de buurt van uw gezicht en handen. niet door ondeskundige, niet door SHARP erkende elektriciens uitvoeren. Vo o r k o m b r a n d w o n d e n e n t e s t d e...
  • Page 153: Installatie

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Gebruik geen plastic containers in de magnetron Voor het probleemloos gebruik van uw oven en om schade te vermijden. als de oven nog heet is na gebruik van de GRILL, CONVECTIE, COMBINATIE, SNEL BEREIDEN, Zet de oven nooit leeg aan, behalve wanneer dit in de gebruiksaanwijzing staat vermeld, zie pagina NL-8.
  • Page 154: Voor Het Gebruik Van De Magnetron

    VOOR HET GEBRUIK VAN DE MAGNETRON Uw oven is voorzien van een spaarstand. KOOKTIPS: 1. Sluit de oven aan op het elektriciteitsnet. De oven is voorzien van een ‘Informatie Er verschijnt niets op het display. displaysysteem’ dat u stap voor stap instructies 2.
  • Page 155: Gebruik Van De Stop-Toets

    GEBRUIK VAN DE STOP-TOETS Gebruik de STOP-toets om: 1. Een fout tijdens het programmeren ongedaan te maken. 2. De oven tijdens het koken tijdelijk te stoppen. 3. Een programma tijdens het koken te annuleren. Hiervoor dient u twee keer op de STOP-toets te drukken.
  • Page 156: Vermogensstanden Van Magnetron

    VERMOGENSSTANDEN VAN MAGNETRON Uw oven heeft 6 vermogensstanden. Kies de 450 W: voor compact voedsel dat een lange kookstand die voor elk recept staat aangegeven. Over bereidingstijd nodig heeft wanneer het op de normale het algemeen gelden de volgende regels: manier wordt bereid, b.v.
  • Page 157: Koken Met De Magnetron

    KOKEN MET DE MAGNETRON Uw oven kan voor maximaal 90 minuten (90.00) Kooktijd Neemt toe met elke worden geprogrammeerd. De intervallen van de 0-5 minuten 10 seconden kook- of ontdooitijd variëren van 10 seconden tot vijf 5-10 minuten 30 seconden minuten.
  • Page 158: Koken Met De Grill

    KOKEN MET DE GRILL Het grillelement aan de bovenkant in de ovenruimte heeft slechts één instelling. Voorbeeld: Stel dat u een broodje gesmolten kaas wilt maken met de GRILL. Leg het brood op het hoge rooster. 1. Kies de gewenste KOOKSTAND 2.
  • Page 159: Koken Met Convectie

    KOKEN MET CONVECTIE Uw magnetronoven kan gebruikt worden als een conventionele oven door gebruik van de convectiestand en 10 vooraf ingestelde oventemperaturen. Voor betere resultaten wordt voorverwarming aangeraden (met name wanneer het vierkante rooster wordt gebruikt. Druk op de CONVECTIE-toets Oventemperatuur (°...
  • Page 160 KOKEN MET CONVECTIE Voorbeeld 2: Koken zonder voorverwarmen Stel dat u 20 minuten lang op 250° C wilt koken. 3. Kies de gewenste 4. Druk op de (START)/ 1. Kies de gewenste 2. Gebruik de TIJD/ kooktemperatuur kookstand door GEWICHT-draaiknop +1 min-toets.
  • Page 161: Combinatiekoken

    COMBINATIEKOKEN Uw oven is voorzien van 2 COMBINATIE KOOKSTANDEN voor het combineren van de convectie of grill met de magnetron. Om de COMBINATIE-functie te kiezen, moet u op de COMBINATIE-toets drukken totdat de gewenste instelling op het display verschijnt. Over het algemeen wordt de kooktijd verkort in de combinatiestand.
  • Page 162 COMBINATIEKOKEN Voorbeeld 2: Stel dat u 20 minuten lang met COMBINATIEFUNCTIE 2 wilt koken (90 W magnetrovermogen en de GRILL). 1. Kies de gewenste kookstand 2. Voer de gewenste kooktijd 3. Druk de MAGNETRON door de draaiknop in (20 min.). VERMOGENSSTAND- KOOKSTAND op toets 2 keer in (90 W).
  • Page 163: Andere Handige Functies

    ANDERE HANDIGE FUNCTIES 1. MINDER ( ▼ )/MEER ( ▲ )-toets Met de MINDER ( ▼ ) en MEER ( ▲ )-toetsen kunnen de geprogrammeerde tijden gemakkelijk worden verlengd of verkort (als het vlees meer of minder gaar moet zijn). a) De ingestelde tijd veranderen voor de SENSOR, AARDAPPEL-en SNELSTART-functie: Druk op de MINDER ( ▼...
  • Page 164 ANDERE HANDIGE FUNCTIES 2. Functie ‘MINUUT EXTRA’ Met de knop (START)/ +1min-toets kunt u de volgende twee functies bedienen: a) Eén minuut bereiden U kunt de magnetron één minuut in de gewenste bereidingsfunctie laten werken zonder de bereidingsduur in te voeren. Voorbeeld: Stel dat u de magnetron één minuut wilt laten werken bij een vermogen van 630 watt.
  • Page 165 ANDERE HANDIGE FUNCTIES 4. INSTELLINGEN CONTROLEREN TIJDENS HET GEBRUIK VAN DE OVEN U kunt de vermogensstand, de tijd en de oventemperaturen (tijdens het voorverwarmen) controleren. VERMOGENSSTAND CONTROLEREN: Druk op de VERMOGENSSTAND-toets van de De kookstand blijft op het magnetron als u de vermogensstand tijdens het scherm staan zolang u de koken wilt controleren.
  • Page 166: Snel Bereiden En Ontdooien

    SNEL BEREIDEN EN ONTDOOIEN Met de AUTOMATISCHE KOOKFUNCTIE wordt de juiste kookfunctie en de kooktijd automatisch ingesteld. U heeft de keus uit 2 AUTOMATISCH OPWARMEN menu’s, 3 SNEL-BEREIDEN menu’s, 6 AUTOMATISCHE K O O K P R O G R A M M A’ S e n 7 E X P R E S S - ONTDOOIEN.
  • Page 167: Tabel Voor Snel Bereiden

    SNEL BEREIDEN EN ONTDOOIEN Voorbeeld: Stel dat u Rijst van 0,3 kg wilt koken met AUTOMATISCHE KOOKPROGRAMMA. 2. Voer de hoeveelheid in: 0,3 kg 1. Kies het AUTOMATISCHE 3. Druk 1 keer op de verschijnt op het display en het (START)/+1 min-toets om KOOKPROGRAMMA kooklichtje begint te knipperen.
  • Page 168: Tabel Voor Snel Ontdooien

    TABEL VOOR SNEL ONTDOOIEN PROGRAMMA GEWICHT (Eenheid)/ METHODE KEUKENGEREI D-1 Ontdooien 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Leg het voedsel op een bord op het midden van het Steak, karbonades (Zie opmerking op p.NL-21) draaiplateau. (Begintemperatuur • Draai het voedsel om, leg het anders neer en haal -18°...
  • Page 169: Tabel Voor Automatisch Opwarmen

    TABEL VOOR SNEL ONTDOOIEN PROGRAMMA GEWICHT (Eenheid)/ METHODE KEUKENGEREI D-7 Ontdooien 0,1 - 1,0 kg (100g) • Plaats op een bord midden op het draaiplateau. Alleen Brood gesneden brood is geschikt voor dit programma. Bord - (Begintemperatuur • Opnieuw schikken en ontdooide boterhammen -18°...
  • Page 170: Automatische Kookprogramma's

    AUTOMATISCHE KOOKPROGRAMMA’S GEWICHT (Eenheid)/ METHODE PROGRAMMA KEUKENGEREI 0,1 - 0,3 kg (100 g) • Doe de rijst in een grote kom en voeg kokend water toe. AC-1 • Bedek met een deksel. Grote kom met deksel Rijst (voorgekookt) • Roer om zodra u het geluidssignaal hoort en de oven (Begintemperatuur 20°...
  • Page 171: Recepten Voor Vierkante Bakvorm

    RECEPTEN VOOR VIERKANTE BAKVORM UIENTAART Voorbereiding Dit recept is voldoende voor circa. 1,7 kg. Totale bereidingstijd: 60-67 minuten 1. Maak uit de genoemde ingrediënten een gistdeeg. Benodigdheden: kom met deksel (inhoud: 3l) Dek het deeg af met een hittebestendige folie of vierkante bakvorm een vochtige theedoek en laat het deeg rijzen.
  • Page 172 RECEPTEN VOOR VIERKANTE BAKVORM PIZZA Voorbereiding Dit recept is voldoende voor 1,0 kg. Totale bereidingstijd: 39-42 minuten 1. Los de gist op in lauw water. Benodigdheden: vierkante bakvorm 2. Schud het meel in een kom en maak een kuiltje vetvrij papier in het midden.
  • Page 173 ERECEPTEN VOOR VIERKANTE BAKVORM LASAGNE AL FORNO Voorbereiding 1. Snijd de tomaten in plakjes en vermeng deze Totale bereidingstijd: 42 minuten met de ham, de uiblokjes, de knoflook, het Benodigdheden: kom met deksel (inhoud: 3l) gehakt en de gepureerde tomaten. Voeg zout en rechthoekige schotel (35x29 cm) peper naar smaak toe en kook onder een deksel Vierkante bakplaat...
  • Page 174: Onderhoud En Reinigen

    ONDERHOUD EN REINIGEN LET OP: GEBRUIK VOOR HET REINIGEN 4. Warm uw oven regelmatig met grill en convectiewarmte VAN UW MAGNETRONOVEN GEEN OVEN- op en raadpleeg het hoofdstuk ‘De oven leeg REINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHUUR- opwarmen’ op pagina NL-10. Als er etensresten MIDDELEN, BIJTENDE REINIGINGSMIDDELEN, of vetspatten aan de binnenkant van de oven REINIGINGSMIDDELEN MET NATRIUM-...
  • Page 175: Voordat U Een Reparateur Belt

    Is de binnenkant van de oven heet na 3 minuten. JA _______ NEE _______ Bel uw distributeur of een door SHARP erkende onderhoudsmonteur en geef het resultaat van uw controles door, als u een van bovenstaande vragen met “NEE” heeft moeten beantwoorden. Zie de binnenkant van de achteromslag voor de adressen.
  • Page 176: Wat Zijn Microgolven

    WAT ZIJN MICROGOLVEN? Microgolven zijn - evenals radio- en televisiegolven kunststof, hout en papier. Daarom worden deze elektromagnetische golven. materialen niet in de magnetron verhit. De schalen Microgolven worden in de magnetron opgewekt worden slechts indirect via het voedsel verwarmd. en brengen de watermoleculen in het voedsel aan Voedsel neemt microgolven op (absorbeert) en het trillen.
  • Page 177: Geschikte Schalen

    GESCHIKTE SCHALEN DE GESCHIKTE SCHALEN VOOR MAGNETRONTOEPASSING GLAS EN GLAS-KERAMIEK MAGNETRONFOLIE Vuurvaste glazen schalen zijn of hittebestendige folie is zeer geschikt voor het bijzonder geschikt. De bedekken of omwikkelen. Hou a.u.b. rekening met kookprocedure kan van alle de gegevens van de fabrikant. kanten worden geobserveerd.
  • Page 178: Tips En Advies

    GESCHIKTE SCHALEN GESCHIKTHEIDSTEST VOOR niet geschikt voor gebruik met de combinatiefunctie. SERVIESGOED Geen keuken- of bakpapier gebruiken, omdat het kan oververhitten en in brand kan vliegen. Als u niet zeker weet, of uw METAAL serviesgoed geschikt is voor de magnetron, voert u de volgende moet over het algemeen niet gebruikt worden.
  • Page 179 TIPS EN ADVIES TABEL: KOOKTIJDBEPALING MET ALLE VERMELDE TIJDEN... DE VOEDSELTHERMOMETER. In dit kookboek zijn richtlijnen, die naargelang de uitgangs-temperatuur, het gewicht en de hoedanigheid Drank/gerecht Binnentemperatuur Binnentemperatuur (water-, vetgehalte etc.) van het voedsel kunnen na 10 tot 15 aan het einde van variëren.
  • Page 180 TIPS EN ADVIES BLANCHEREN VAN GROENTEN afdekkap gebruiken. Gerechten die een korstje dienen te krijgen, bijv. Groente dient voor het invriezen te worden braadvlees of kip, niet bedekken. geblancheerd. Zo blijven de kwaliteit en de Hierbij geldt de regel dat alles wat op het aromastoffen optimaal behouden.
  • Page 181: Verwarmen

    VERWARMEN • Panklare gerechten in aluminium dienen uit de • De tijden zijn vermeld voor het voedsel op een aluminium verpakking te worden genomen en kamertemperatuur van 20° C. Bij voedsel op op een bord of in een schaal te worden koelkasttemperatuur wordt de verwarmingstijd verwarmd.
  • Page 182: Ontdooien En Koken Van Voedsel

    ONTDOOIEN EN KOKEN VAN VOEDSEL Diepvriesgerechten kunnen in de magnetron in één Voor toebereiding van in de handel gebruikelijke keer worden ontdooid en tegelijkertijd worden panklare diepvriesprodukten dient u zich aan de gegevens van de fabrikant op de verpakking te gekookt.
  • Page 183: Uitleg Van De Symbolen

    UITLEG VAN DE SYMBOLEN Symbolen MAGNETRONOVEN De capaciteit van uw magnetronoven is 900 W Grillfunctie en hij heeft 6 standen. U moet gebruik maken Heeft vele toepassingen voor alles wat van de informatie in dit kookboek, wanneer u de van boven gebakken moet worden en stand van uw magnetronoven bepaalt.
  • Page 184 TABEL TABEL: ONTDOOIEN Levensmiddel Hoevlh. Vermogen Ontdooiduur Werkwijze Wachttijd -watt- -Min- -Min- Worstjes 270 W Naast elkaar leggen, halverwege de 5-10 ontdooiingstijd omkeren Broodbeleg 270 W na telkens 1 min. de buitenste plakjes wegnemen 5 270 W 9-11 Halverwege de ontdooiingstijd keren 30-60 Krab 270 W...
  • Page 185 TABEL TABEL: VERWARMEN VAN VOEDSEL EN DRANKEN Drank/gerecht Hoevlh. Vermogen Tijd Werkwijze -g/ml- -watt- -Min- Dranken, 1 kopje 900 W ca. 1 Niet afdekken Schotel 900 W Saus met water bevochtigen, afdekken, (Groente, vlees en bijlagen) tussendoor omroeren Eenpansgerecht, soep 900 W Afdekken, na het verwarmen omroeren Bijlagen...
  • Page 186 TABEL TABEL : GRILLEN EN GRATINEREN Gerecht Hoevlh. Ins- Vermogen Gaartijd Werkwijze Wachtijd stelling -watt- -Min- -Min- Biefstuk 7-9 (*) op de hoge roosterstand leggen, na (*) 2 stuks draaien, na het grillen kruiden Lamskoteletten 9-12 (*) op de hoge roosterstand leggen, na (*) 2 stuks draaien, na het grillen kruiden Grillworstjes...
  • Page 187 RECEPTEN VARIATIES OP CONVENTIONELE RECEPTEN ● ● Voor magnetrontoepassing Voor gecombineerde toepassing Als u uw geliefkoosde recepten voor de magnetron Voor het gebruik van de magnetronoven wilt aanpassen, dient u op het volgende te letten: (bestaande tekst) Voor het gebruik van De kooktijden met eenderde tot de helft inkorten.
  • Page 188 Recepten Voorgerechten en Snacks Duitsland Italië Champignontosti Pizza Artisjokken champignontoast Pizza ai carciofi Totale gaartijd: ca. 3-4 minuten Totale gaartijd: ca. 20-24 minuten Servies: hoog rooster Servies: pizzavorm (diameter ca. 32 cm) Ingrediënten Ingrediënten 2 TL boter of margarine 15 g gist, vers, alternatief een half pakje droge teentjes knoflook, fijngesneden of geperst, 1 / 2...
  • Page 189 Recepten Voorgerechten en Snacks Oostenrijk 4. Die overgebleven wijn met de bloem mengen, daarna Worstjes in deegmantel aan de hete vloeistof toevoegen en met deksel erop koken. At en toe roeren. voor 8 stuks Totale gaartijd: ca. 25-27 minuten ca. 1 min. 900 W Servies: bakplaat (diameter ca.
  • Page 190 Recepten Soepen Zweden Toebereiding Kreeftsoep 1. De boter en de ui-dobbelsteentjes in de schaal doen en met deksel stoven. Kréftsoppa Totale gaartijd: ca. 11-15 minuten 1-2 min. 900 W Serviesgoed: schaal met deksel (inhoud 2 l) 2. De groenten in de schaal doen. De schenkel, Ingrediënten hamspekstrookjes en gerst toevoegen en met ui (50 g), fijn gehakt...
  • Page 191 Recepten Soepen Vlees, Vis en Gevogelte Spanje Duitsland Aardappelcrèmesoep Bonte sjaslieks Crema de Patata Bunte Fleischspieße Totale gaartijd: ca. 17-22 minuten Totale gaartijd: 17-20 minuten Servies: 2 schalen met deksel (inhoud 2 l) Servies: hoog rooster 4 houten sjasliekpennen (ca. 25 cm lang) Ingrediënten Ingrediënten 300 ml...
  • Page 192 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Spanje Griekenland Gevulde ham Aubergines met gehaktvulling Jamón relleno Melitsánes jemistés mé kimá Totale gaartijd: ca. 14-18 minuten Totale gaartijd: ca. 18-20 minuten Servies: schaal met deksel (in houd 2l) Servies: schaal met deksel (inhoud 1 l) vlakke, ovale vuurvaste vorm Vlakke, ovale vuurvaste (ca.
  • Page 193 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Toebereiding China Varkensvlees met cashewpitten 1. Het filet in vingerdikke strookjes snijden. 2. De boter gelijkmatig in de schaal uitstrijken. De uien en Guangzhou het vlees in de schaal leggen en bedekt garen. Totale gaartijd: ca. 17-22 minuten Tussendoor een keer omroeren.
  • Page 194 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Italië Toebereiding Kalfsschnitzel met mozarella 1. De tomaten pellen, het beginstuk van de stengel eruit snijden en in de mixer pureren. Scaloppe alla pizzaiola 2. Het lamsvlees in grote dobbelstenen snijden. De schaal Totale gaartijd: ca. 18-22 minuten met boter invetten.
  • Page 195 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Duitsland China Runderfilet in bladerdeeg Garnalen met chili Rinderfilet in Blätterteig voor 2 porties Totale gaartijd: ca. 36-42 minuten Totale gaartijd: ca. 6-8 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 1 l) soufflévorm (ca.
  • Page 196 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Frankrijk Toebereiding Zeetongfilets 1. De visfilets wassen en droogbetten. Met citroensap besprenkelen. Ongeveer 15 min. laten staan, nogmaals Filets de sole voor 2 porties droogbetten en inzouten. Totale gaartijd: ca. 12-14 minuten 2. De vorm invetten en de tomatenschijfjes er laagsgewijs Servies: vlakke, ovale vuurvaste schaal met opleggen, de garnalen en het visfilet erin leggen.
  • Page 197 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Duitsland Toebereiding Pikante kalkoenschotel 1. De kip wassen, droogbetten en in 8 porties verdelen. 2. De schaal met de boter invetten. De kipstukken er Pikante Putenpfanne voor 2 porties inleggen, de groenteblokjes toevoegen en met zout en Totale gaartijd: ca.
  • Page 198 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Frankrijk Italië Eend in sinaasappelsaus Kwartels in kaas-kruidensaus Canard à l’orange Quaglie in salsa vellutata Totale gaartijd: ca. 65-73 minuten Totale gaartijd: ca. 18-22 minuten Servies: bakvorm (diameter ca. 32 cm) Servies: vlakke vierkante vuurvaste soepbord vorm (20x20x6 cm) 2 schalen met deksel (inhoud 2l )
  • Page 199 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Japan Duitsland Japans éénpansgerecht Preitaart Nikujaga Porveetorte Totale gaartijd: ca. 32-36 Minuten Totale gaartijd: ca. 29-37 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 3 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) springvorm (diameter ca. 26 cm) Ingrediënten Ingrediënten 200 g...
  • Page 200 Recepten Groenten Oostenrijk Toebereiding Bloemkool met kaassaus 1. De olijfolie en de knoflookteen in de schaal doen. De voorbereide groente met uitzondering van de Karfiol mit Käsesauce artisjokkenharten toevoegen en met peper kruiden. Het Totale gaartijd: ca. 18-21 minuten bouquet garni toevoegen en met deksel erop garen. Servies: Schaal met deksel (inhoud 2 l) Tussendoor omroeren.
  • Page 201 Recepten Groenten Nederland Duitsland Gegratineerd Brussels lof Broccoli-aardappelsoufflé met Totale gaartijd: ca. 19-24 minuten champignons Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons vlakke ovale soufflévorm (ca. 32 cm lang) Totale gaartijd: ca. 36-39 minuten Ingrediënten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) kleine witlofstronken (800 g) tulbandvorm (ca.
  • Page 202 Recepten Groenten Italië Duitsland Romeinse artisjokken Gevulde tomaten op sjalotten Carciofi alla Romana voor 2 porties Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln Totale gaartijd: ca. 17-19 minuten Totale gaartijd: ca. 20-27 minuten Servies: vlakke, ovale vuurvaste vorm met Servies: schaal met deksel (inhoud ca. 1 l) deksel (ca.
  • Page 203 Recepten Macaroni, Rijst en Knoedeln Italië Toebereiding Tagliatelle met slagroom en basilicum 1. Het water, de olie en het zout in de schaal doen en met deksel erop aan de kook brengen. Tagliatelle alla panna e basilico voor twee porties Totale gaartijd: ca.
  • Page 204 Recepten Macaroni, Rijst en Knoedeln Saus bij macaroni Oostenrijk Tomatensaus Semmelknödel voor 5 stuks Totale gaartijd: ca. 8-9 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Totale gaartijd: ca. 7-10 minuten Servies: 5 kopjes of puddingvormpjes Ingrediënten Ingrediënten tomaten (500 g) 1 EL boter of margarine 2 EL...
  • Page 205 Recepten Macaroni, Rijst en Knoedeln Zwitserland Italië Grießgnocchi Lasagne al forno voor ca. 12-15 stuks Lasagne al forno Totale gaartijd: ca. 19-24 minuten Totale gaartijd: ca. 26-30 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) ronde vlakke soufflévorm Vlakke, vierkante vuurvaste vorm (diameter ca.
  • Page 206 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Duitsland Toebereiding Griesflammeri met frambozensaus 1. De peren heel schillen. 2. De suiker, vanillesuiker, de likeur en het water in de Grießflammeri mit Himbeersauce schaal doen, doorroeren en met deksel erop verhitten. Totale gaartijd: ca. 15-20 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) 1-2 min.
  • Page 207 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Denemarken Oostenrijk Bessengruwel met vanillesaus Quarkstrudel Rødgrød med vanilie sovs Topfenstrudel (gebak) Totale gaartijd: ca. 8-12 minuten Totale gaartijd: ca. 18-20 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: schaal (inhoud 1 l) schaal met deksel (inhoud 1 l) ovale, vlakke soufflévorm (ca.
  • Page 208 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Spanje 3. Het vanille-stokje uit de rijst nemen en de rijst in het Witte perzikbergen waterbad laten afkoelen terwijl u roert. De slagroom en het eiwit gescheiden stijfkloppen. Eerst de pistaches, dan Melocotones nevados voor ca.
  • Page 209 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Zwitserland 2. De vorm invetten, het deeg tussen twee lagen folie uitrollen en in de vorm leggen. Daarbij een ca. 3 cm Worteltaart hoge rand vormen. Rueblitorte Levert ca. 16 stukken op 3. De hazelnoten over de deegbodem verdelen. Totale gaartijd: ca.
  • Page 210 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Frankrijk Duitsland Perenkoek Viervruchtentaart Tarte aux poires Levert ca. 12-14 stuks op Vierfruchttorte Levert ca. 12 -16 stukken op Totale gaartijd: ca. 18-23 minuten Totale gaartijd: ca. 18-25 minuten Servies: ronde bakvorm (diameter ca. 28 cm) Servies: ronde vruchtentaartvorm schaal met deksel erop (inhoud 2 l)
  • Page 211 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Duits Toebereiding Kwarkbladerdeeg-gebak 1. De tulbandvorm invetten. 2. De boter en de poedersuiker met een handmixer Quarkblätterteig-Gebäck Levert ca. 12 stukken op kloppen tot dat er een crèmige massa ontstaat. Het Totale gaartijd: ca. 14-16 minuten eigeel er geleidelijk doorroeren.
  • Page 212 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Spanje Toebereiding Biscuitrol “arm van de zigeuner” 1. Alle ingrediënten tot een zandtaartdeeg kneden en 1 uur in de koelkast plaatsen. Brazo gitano Levert ca. 8-10 stuks op 2. Het deeg ca. 3 mm dik uitrollen en met een ronde vorm Totale gaartijd: ca.
  • Page 213 Recepten Taarten, Brood, Desserts en Dranken Nederland Zwitserland Vuurdrank Appel-chutney met rozijnen voor 10 porties Apfel-Chutney mit Rosinen Voor 30 porties Totale gaartijd: ca. 8-10 minuten Totale gaartijd: ca. 22-28 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Kleine wekflessen of confiturepotten, Ingrediënten inmmaakpapier...
  • Page 214: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Wisselstroom : 230V, 50 Hz, enkele 1-fase Zekering/stroomonderbreker distributieleiding : minimum 16 A Wisselstroom: Magnetron : 1,5 kW Grill : 2,8 kW Grill/Magnetron : 2,8 kW Convectie : 2,8 kW Convectiewarmte/magnetron : 2,95 kW Uit-modus (Energie spaarstand) : minder dan 0,5 W : 900 W (IEC 60705) Uitgangsvermogen Magnetron...
  • Page 215 ESPANA - http://www.sharp.es Si tiene algún problema en el producto que ha adquirido de Sharp y desea contactar con un Servicio Oficial de Sharp; por favor póngase en contacto con el siguiente número de teléfono 902 10 13 88 o bien en nuestra atención al cliente de nuestra web http:// www.sharp.es...
  • Page 216 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande TCADCB123WRRZ-H31 Gedrukt in Thailand...

Ce manuel est également adapté pour:

R-931 inwR-931wR-931bkw

Table des Matières