Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

UTS CAD
Bedienungsanleitung
Seite 3
Operating Instructions
Page 15
Mode d'emploi
Page 27
Istruzioni d'uso
Pagina 39
Instrucciones de uso
Pagina 51
Instruções de operação
Página 63
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ivoclar digital UTS CAD

  • Page 1 UTS CAD Bedienungsanleitung Istruzioni d’uso Seite 3 Pagina 39 Operating Instructions Instrucciones de uso Page 15 Pagina 51 Mode d’emploi Instruções de operação Page 27 Página 63...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung und Zeichenerklärung 1.1 Vorwort 1.2 Einleitung 1.3 Angaben zur Bedienungsanleitung 2 Sicherheit geht vor 2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung 2.2 Sicherheits- und Gefahrenhinweise 3 Produktbeschreibung 3.1 Aufbau und Funktionsbeschreibung 3.2 Indikationen, Kontraindikation 4 Installation und erste Inbetriebnahme 4.1 Auspacken und Lieferumfang prüfen 4.2 Zusammenbau und erste Inbetriebnahme 5 Handhabung, Bedienung 5.1 CE-Winkelwertbestimmung-Vorrichtung...
  • Page 4 Geräteübersicht / Teileverzeichnis Teileverzeichnis 1 Grundbogen 2 Bissgabel 3 Adapter Bissgabel & Centric Tray 4 Schraube BP (Bipullarlinie) 5 Zeiger BP (Bipullarlinie) 6 Skala BP (Bipullarlinie) 7 Schraube CE (Campersche Ebene) 8 Zeiger CE (Campersche Ebene) 9 Skala CE (Campersche Ebene) 10 Schraube Bissgabelfixierung 11 Träger 12 Gestänge...
  • Page 5: Einleitung Und Zeichenerklärung

    Gefahren und Risiken Nicht zulässige Anwendung 2.2 Sicherheits- und Gefahrenhinweise 1.3 Angaben zur Bedienungsanleitung Der UTS CAD darf ausschliesslich für den im Kapitel 3 Zutreffendes Gerät: UTS CAD beschriebenen Bereich verwendet werden. Zur Zielgruppe: Zahnärzte, Zahnprothetiker, zahnmedizinisches bestimmungsgemässen Verwendung gehört zudem:...
  • Page 6: Produktbeschreibung

    3 Produktbeschreibung 3.1 Aufbau und Funktionsbeschreibung 3.2 Indikationen, Kontraindikation Indikationen: Der UTS CAD ist ein Registriergerät zur Bestimmung der Winkel von der Okklusionsebene zur Camper‘schen Ebene Bestimmung des Winkels von der Okklusionsebene zur und von Okklusionsebene zur Bipupillarlinie. Camper‘schen Ebene Bestimmung des Winkels von der Okklusionsebene zur Diese gemessenen Winkel bzw.
  • Page 7: Installation Und Erste Inbetriebnahme

    Schraube CE (7) fixiert werden. 1 Bedienungsanleitung 4.2 Zusammenbau und erste Inbetriebnahme Der UTS CAD ist bereits vormontiert. Sie müssen nur noch die Bissgabel (2) am Adapter Bissgabel & Centric Tray (3) montieren und mit der Schraube die Bissgabelfixierung (10) befestigen.
  • Page 8: Skala Ce

    6 Praktische Anwendung am Patienten 5.3 Skala CE 6.1 Registrat vorbereiten Die Skala CE (9) lässt eine Anzeige von +20 bis -30 ° zu. Die Bissgabel (2) zwischen die beiden Gnathometer CAD Biss- Skala CE (9) ist in eine plus und eine minus Seite unterteilt. wallauflagen einfügen und Patient auffordern, den Mund Die Skala ist auf 1°...
  • Page 9: Registrierung Durchführen

    Der Patient sollte in aufrechter Position sein. Verbinden Sie nun Gelenk gelöst werden. Richten Sie nun die frontale Seite des den UTS CAD mit der Bissgabel (2) oder dem Centric-Tray. Grundbogens (1) auf die BP-Ebene parallel aus. Nach der Schieben Sie dazu die Bissgabel (2) oder den Centric Tray auf Ausrichtung kann das Gelenk wieder mit der Schraube BP (4) den Adapter Bissgabel &...
  • Page 10 6.2.5 Winkelwerte ablesen und dokumentieren 6.2.6 Schraube der Bissgabelfixierung lösen Lesen Sie nun den CE-Winkel auf der Skala CE (9) ab und Lösen Sie die Schraube Bissgabelfixierung (10) und ziehen tragen Sie den Winkelwert auf das entsprechende Datenblatt Sie die Bissgabel (2) oder den Centric Tray vom Adapter respektive den Auftragszettel.
  • Page 11: Unterhalt, Reinigung, Diagnose

    7 Unterhalt, Reinigung, Diagnose In diesem Kapitel wird aufgezeigt, welche Wartungs- und 7.3 Pflegehinweise Reinigungsarbeiten am UTS CAD ausgeführt werden müssen. Jeglichen Kontakt mit starken Säuren und Dabei werden nur die Arbeiten aufgelistet, welche vom zahn- Lösungsmitteln (z.B. MMA) vermeiden. Dadurch ärztlichen- und zahntechnischen Fachpersonal durch geführt...
  • Page 12: Was Ist, Wenn

    Bissgabel: 11 g Gegenstand Oberfläche UTS CAD-Grundbogen: 20 g gereinigt oder kratzen UTS CAD kpl.: 98 g behandelt? Abmessungen: Oberfläche am Wurde die Ober- Keine Säuren oder Grundbogen-Schenkelläge: 200 mm Gerät ist fläche mit Säure Lösungs mittel für...
  • Page 13: Sonstiges

    10 Sonstiges Tipps für die Übertragung der Winkelwerte in die CAD-Software Bitte beachten Sie dazu die Verarbeitungsanleitung zur digitalen CAD-Prothese oder die entsprechenden Fach bücher Das Gerät wurde für den Einsatz im Dentalbereich entwickelt. Inbetriebnahme und Bedienung müssen gemäss Bedienungsanleitung erfolgen. Für Schäden, die sich aus anderweitiger Verwendung oder nicht sachgemässer Handhabung ergeben, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 15 Table of Contents 1 Introduction / Signs and Symbols 1.1 Preface 1.2 Introduction 1.3 Notes regarding the Operating Instructions 2 Safety First 2.1 Indications 2.2 Health and safety instructions 3 Product Description 3.1 Construction and functional description 3.2 Indications, Contraindications 4 Installation and Initial Start-Up 4.1 Unpacking and checking the contents 4.2 Installation and initial start-up...
  • Page 16 Views of UTS CAD / List of Parts List of Parts 1 Basic bow 2 Bite fork 3 Bite fork & centric tray adapter 4 BP screw 5 BP indicator 6 BP scale 7 CE screw 8 CE indicator 9 CE scale...
  • Page 17: Introduction/Signs And Symbols

    We recommend this chapter to all individuals working with the device or perform cleaning and maintenance work. Dear Customer, Thank you for having purchased the UTS CAD. It is a highly- 2.1 Indications technical quality instrument. This product is distinguished for its good quality and high precision.
  • Page 18: Product Description

    3.1 Construction and functional description 3.2 Indications, Contraindications Indications: The UTS CAD is a registration device for the determination of the angles from the occlusal plane to Camper's plane and Determining the angle of the occlusal plane to Camper's from the occlusal plane to the bipupillary line.
  • Page 19: Installation And Initial Start-Up

    The joint can be unlocked by loosening the CE screw (7) at the clasp (14). Then the joint can be freely swivelled. After 1 UTS CAD basic bow, complete adjustment, the joint can again be locked with the CE screw 1 3D bite fork (7).
  • Page 20: Ce Scale

    6 Practical Use on the Patient 5.3 CE scale 6.1 Preparing the registration The CE scale (9) permits indications from +20 to -30°. The Place the bite fork (2) between the two Gnathometer CAD CE scale (9) is divided into a plus and a minus side. The scale bite rim supports and instruct the patient to keep the mouth is readable with an accuracy of 1°.
  • Page 21: Performing The Registration

    The patient should be in an upright position. Now, connect The joint can be unlocked by loosening the BP screw (4) at the UTS CAD with the bite fork (2) or the centric tray. For the clasp (14). Now, align the front side of the basic bow (1) that purpose, slide the bite fork (2) or the centric tray onto parallel to the BP plane.
  • Page 22 6.2.5 Reading off and documenting the angle values 6.2.6 Loosening the bite fork fixation screw Now, read the CE angle off the CE scale (9) and note the Loosen the bite fork fixation screw (10) and pull the bite fork angle value on the corresponding data sheet or the order (2) or centric tray off the bite fork adapter (13).
  • Page 23: Maintenance, Cleaning, Diagnosis

    7 Maintenance, Cleaning, Diagnosis This chapter describes the user maintenance and cleaning 7.3 Maintenance procedures for UTS CAD. Only those tasks are listed that may Avoid any contact with strong acids and solvents be performed by dental professionals. All other tasks must (e.g.
  • Page 24: What If

    Weight (approximately): a sharp object? Bite fork: 11 g UTS CAD basic bow: 20 g UTS CAD complete: 98 g The surface of Was the surface Do not use any Dimensions: the device is...
  • Page 25: Miscellaneous

    10 Miscellaneous Tips for transferring the angle values to the CAD software Please observe the Instructions for Use for digital CAD dentures or the corresponding textbooks. The apparatus has been developed solely for use in dentistry. Start-up and operation should be carried out strictly according to the Operating Instructions.
  • Page 27 Sommaire 1 Introduction et explication des symboles 1.1 Préface 1.2 Introduction 1.3 Remarques concernant le manuel d'utilisation 2 La sécurité avant tout 2.1 Indications 2.2 Consignes de sécurité et mises en garde 3 Description du produit 3.1 Construction et description des fonctions 3.2 Indications et contre-indications 4 Installation et première mise en service 4.1 Déballage et contrôle de la livraison...
  • Page 28: Vues De L'uts Cad / Liste Des Composants

    Vues de l'UTS CAD / Liste des composants Liste des composants 1 Arc principal 2 Fourchette d'enregistrement 3 Fourchette d'enregistrement & adaptateur centric tray 4 Vis du plan bipupillaire 5 Indicateur du plan bipupillaire 6 Échelle du plan bipupillaire 7 Vis du CE 8 Indicateur du CE 9 Échelle du CE...
  • Page 29: Introduction Et Explication Des Symboles

    2.1 Indications produit se caractérise par sa qualité et sa précision élevées. Lorsque vous manipulez l'UTS CAD, veillez à ne pas blesser L'UTS CAD a été conçu pour répondre aux dernières normes les yeux du patient avec les composants, notamment industrielles.
  • Page 30: Description Du Produit

    3.1 Construction et description des fonctions 3.2 Indications et contre-indications Indications : L'UTS CAD est un appareil d'enregistrement permettant de déterminer les angles entre le plan d'occlusion et le plan de Détermination de l'angle entre le plan d'occlusion et le plan Camper, et entre le plan d'occlusion et la ligne bipupillaire.
  • Page 31: Installation Et Première Mise En Route

    Camper (CE) Veuillez vérifier que le contenu est complet. L'articulation se déverrouille en dévissant la vis du CE (7) au 1 Arc principal UTS CAD, complet niveau de l'attache (14). L'articulation pivote alors sans 1 Fourchette d'enregistrement 3D problème.
  • Page 32: Échelle Du Ce (Plan De Camper)

    6 Utilisation sur le patient 5.3 Échelle du plan de Camper 6.1 Préparation de l'enregistrement L'échelle du CE (9) permet des indications de +20 à -30 °. Placez la fourchette d'enregistrement (2) entre les deux L'échelle du CE (9) est divisée en deux parties plus et moins. supports de bourrelets d'occlusion du Gnathometer CAD et La précision de lecture est de 1 °.
  • Page 33: Réalisation De L'enregistrement

    6.2.3 Alignement de l'arc de transfert avec la ligne bipupillaire Le patient doit se tenir bien droit. Connectez l'UTS CAD à la L'articulation se déverrouille en dévissant la vis du BP (4) au fourchette d'enregistrement (2) ou au centric tray. Pour cela, glissez la fourchette d'enregistrement (2) ou le centric tray niveau de l'attache (14).
  • Page 34: Lecture Et Enregistrement Des Valeurs D'angles

    6.2.6 Desserrage de la vis de fixation de 6.2.5 Lecture et enregistrement des valeurs d'angles la fourchette d'enregistrement Relevez l'angle du CE sur l'échelle du CE (9) et notez la valeur sur la feuille de données correspondante ou sur le bon Desserrez la vis de la fourchette d'enregistrement (10) et de commande.
  • Page 35: Entretien, Nettoyage Et Diagnostic

    7 Entretien, nettoyage et diagnostic Ce chapitre aborde les travaux de maintenance et de 7.3 Entretien nettoyage pouvant être effectués sur l'UTS CAD. Seuls Évitez tout contact avec des acides et des figurent les travaux qui peuvent être exécutés par les solvants puissants (ex.
  • Page 36: Que Faire Si

    ? Poids (approximatif) Fourchette d'enregistrement : 11 g La surface de La surface a-t-elle Ne pas utiliser Arc principal UTS CAD : 20 g l'appareil est été nettoyée avec d'acides ni de UTS CAD complet : 98 g endommagée...
  • Page 37: Divers

    10 Divers Conseils pour le transfert des valeurs d'angle au logiciel CAD Veuillez respecter les instructions d'utilisation relatives aux prothèses numériques usinées. Cet appareil a été développé exclusivement pour un usage dentaire. Il doit être mis en route et utilisé en respectant scrupuleusement le mode d'emploi.
  • Page 39 Indice 1 Introduzione e spiegazione dei simboli 1.1 Premessa 1.2 Introduzione 1.3 Indicazioni relative alle istruzioni d’uso 2 La sicurezza innanzitutto 2.1 Utilizzo conforme 2.2 Note di sicurezza e di pericolo 3 Descrizione prodotto 3.1 Costruzione e descrizione della funzione 3.2 Indicazioni, controindicazioni 4 Installazione e prima messa in funzione 4.1 Disimballaggio e controllo del contenuto...
  • Page 40 Panoramica, elenco componenti Elenco componenti 1 Arco di trasferimento 2 Forchetta di occlusione 3 Adapter forchetta di occlusione & Centric Tray 4 Vite BP (linea bipupillare) 5 Indicatore BP (linea bipupillare) 6 Scala BP (linea bipupillare) 7 Vite CE (piano di Camper) 8 Indicatore CE (piano di Camper) 9 Scala CE (piano di Camper) 10 Vite per fissaggio forchetta...
  • Page 41: Introduzione E Spiegazione Dei Simboli

    Egregio Cliente, manutenzione. La ringraziamo per la preferenza accordataci con l'acquisto dell'arco di trasferimento UTS CAD. Questo strumento è un 2.1 Utilizzo conforme prodotto di elevata qualità e precisione. Nella manipolazione dell'arco UTS CAD su paziente, prestare L'apparecchio è...
  • Page 42: Descrizione Prodotto

    3 Descrizione prodotto 3.1 Costruzione e descrizione della funzione 3.2 Indicazioni, controindicazioni UTS CAD è un apparecchio di registrazione per la Indicazioni: determinazione dell'angolo dal piano di occlusione al piano Determinazione dell'angolo del piano occlusale verso il piano di Camper e dal piano occlusale alla linea bipupillare.
  • Page 43: Installazione E Prima Messa In Funzione

    Si prega di controllare che l'apparecchio sia completo di: Allentando la vite CE (7) al fissaggio (14) è possibile staccare lo snodo. In tal modo lo snodo è orientabile liberamente. 1 UTS CAD Arco di trasferimento Dopo l'orientamento, lo snodo può essere nuovamente 1 forchetta di occlusione 3D fissato con la vite CE (7).
  • Page 44: Scala Ce

    6 Impiego pratico sul paziente 5.3 Scala CE 6.1 Preparazione della registrazione La scala CE (9) consente una visualizzazione da +20° a -30°. Inserire la forchetta occlusale (2) fra i due appoggi per valli La scala CE (9) è suddivisa in una scala più ed una meno. La occlusali Gnathometer CAD ed invitare il paziente a scala è...
  • Page 45 Il paziente dovrebbe trovarsi in posizione eretta. Unire ora Allentando la vite BP (4) al fissaggio (13) è possibile l'UTS CAD con la forchetta occlusale (2) oppure con il sbloccare lo snodo. Orientare quindi il lato frontale dell'arco Centric-Tray. A tale scopo inserire la forchetta occlusale (2) (1) parallelamente sulla linea BP.
  • Page 46 6.2.5 Lettura e documentazione dei valori angolari 6.2.6 Allentare la vite del fissaggio della forchetta occlusale Leggere ora gli angoli CE dalla scala CE (9) e riportare il valore dell'angolo sul relativo modulo dati rispettivamente Allentare la vite di fissaggio della forchetta occlusale (10) e sul foglio d'ordine.
  • Page 47: Manutenzione, Pulizia, Diagnosi

    Evitare qualsiasi contatto con acidi o solventi (p.e. trasferimento UTS CAD. In tal senso vengono elencati i lavori MMA). In tal modo si evitano danno delle superfici. che possono essere effettuati dal personale odontoiatrico ed odontotecnico.
  • Page 48: Cosa Succede, Se

    Peso (circa): appuntito? Forchetta di occlusione: 11 g UTS CAD arco: 20 g UTS CAD arco cpl.: 98 g La superficie La superficie è Non utilizzare dell'apparecchio stata detersa acidi o solventi Dimensioni: è...
  • Page 49: Altro

    10 Altro Consigli per il trasferimento dei valori angolari nel software CAD. Si prega di rispettare le istruzioni d'uso della protesi digitale CAD oppure la relativa letteratura. L’apparecchio è stato realizzato per un utilizzo in campo dentale. Installazione e utilizzo dell’apparecchio devono avvenire secondo le Istruzioni d’uso.
  • Page 51 Índice 1 Introducción y significado de los símbolos 1.1 Prefacio 1.2 Introducción 1.3 Notas referentes a las instrucciones de uso 2 La seguridad es lo primero 2.1 Indicaciones 2.2 Instrucciones de salud y seguridad 3 Descripción del producto 3.1 Montaje y descripción sobre el funcionamiento 3.2 Indicaciones, Contraindicaciones 4 Instalación y puesta en marcha inicial 4.1 Desembalaje y control del contenido...
  • Page 52 Vista del UTS CAD / Lista de piezas Lista de piezas 1 Arco básico 2 Horquilla de mordida 3 Adaptador de bandeja central para la horquilla de mordida 4 Tornillo BP 5 Indicador BP 6 Escala BP 7 Tornillo CE...
  • Page 53: Introducción Y Significado De Los Símbolos

    Peligros y riesgos Contraindicación 2.2 Instrucciones de salud y seguridad 1.3 Notas referentes a las instrucciones de uso El UTS CAD debe usarse solo para el propósito descrito en el capítulo 3. Instrucciones adicionales para asegurar un uso Aparato: UTS CAD...
  • Page 54: Descripción Del Producto

    Indicaciones: Determinación del ángulo desde el plano oclusal hasta el El UTS CAD es un dispositivo de registro de los ángulos plano de Camper. desde el plano oclusal hasta el plano de Camper y desde el plano oclusal hasta la linea bipupilar.
  • Page 55: Instalación Y Primera Puesta En Marcha

    Por favor asegúrese de que el contenido este completo. La junta se puede desbloquear aflojando el tornillo del cierre 1 UTS CAD arco básico, completo del CE (14). A continuación la junta se puede girar 1 Horquilla de mordida 3D libremente.
  • Page 56: Escala Ce

    6 Uso práctico en el paciente 5.3 Escala CE 6.1 Preparación de la horquilla de mordida La escala CE (9) permite indicaciones desde +20 hasta -30 °. Coloque la horquilla de mordida (2) entre los dos La escala CE (9) se divide en un lado positivo y un lado Gnathometer CAD que sirven de apoyo e indique al paciente negativo.
  • Page 57: Realización De La Horquilla De Mordida

    El paciente debe colocarse en posición vertical. Ahora, La junta se puede desbloquear aflojando el tornillo del BP conecte el UTS CAD con la horquilla de mordida o con la del cierre (14). Ahora, alinee la parte frontal del arco de bandeja central.
  • Page 58 6.2.5 Lectura y documentación del valor de los 6.2.6 Aflojar el tornillo de fijación de la horquilla ángulos de mordida Ahora, lea el ángulo fuera de la escala CE (9) y tome nota Aflojar el tornillo de fijación de la horquilla de mordida (10) del valor del ángulo en la correspondiente hoja de datos u y tirar de la horquilla de mordida (2) o bandeja central hasta hoja de pedido, respectivamente.
  • Page 59: Mantenimiento, Limpieza, Diagnóstico

    7 Mantenimiento, limpieza, diagnóstico Este capítulo describe los procedimientos de mantenimiento 7.3 Mantenimiento y limpieza del usuario para el UTS CAD. Solo se indican Evite cualquier contacto con ácidos y disolventes aquellas tareas que pueden ser realizadas por protésicos (e.j. MMA) para prevenir el daño de la dentales.
  • Page 60: Que Sucede, Si

    Peso (Aproximadamente): punzante? Horquilla de mordida 11 g UTS CAD arco básico: 20 g La superficie del ¿Se ha limpiado No utilizar para UTS CAD completo: 98 g dispositivo está el dispositivo limpiar ningún Dimensiones: dañada o parcial-...
  • Page 61: Otros

    10 Otros Consejos para transferir los valores de ángulo al software CAD Por favor tenga en cuenta las Instruccciones de Uso de prótesis dentales digitales CAD o los libros de texto correspondientes. El dispositivo ha sido desarrollado exclusivamente para su uso dental. Su puesta en marcha y manipulación se debe llevar a cabo estrictamente de acuerdo con las Instrucciones de Uso.
  • Page 63 Índice remissivo 1 Introdução / Sinais e Símbolos 1.1 Prefácio 1.2 Introdução 1.3 Observações a respeito das Instruções de Operação 2 Segurança em primeiro lugar 2.1 Indicações 2.2 Instruções de Saúde e Segurança 3 Descrição do Produto 3.1 Construção e descrição funcional 3.2 Indicações 4 Instalação e Configuração Inicial 4.1 Desembalando e verificando o conteúdo...
  • Page 64 Visualização do UTS CAD / Lista das Partes Lista das Partes 1 Arco Básico 2 Garfo de mordida 3 Adaptador do garfo de mordida & bandeja cêntrica 4 Parafuso BP 5 Indicador de BP 6 Escala BP 7 Parafuso CE...
  • Page 65: Introdução / Sinais E Símbolos

    Recomendamos este capítulo para todos os indivíduos que trabalham com o aparelho ou realizam trabalhos de limpeza Prezado Cliente, e manutenção. Obrigado por ter comprado o UTS CAD. É um instrumento de qualidade altamente técnico. Este produto distingue-se por 2.1 Indicações sua boa qualidade e alta precisão.
  • Page 66: Descrição Do Produto

    3.1 Construção e descrição funcional 3.2 Indicações, contra-indicações Indicações: O UTS CAD é um dispositivo de registro para a determinação Determinação do ângulo entre o plano oclusal e o plano de dos ângulos do plano oclusal ao plano de Camper e do plano Camper oclusal para a linha bipupilar.
  • Page 67: Instalação E Configuração Inicial

    5.1 Dispositivo para determinar o valor Por favor, certifique-se de que o conteúdo está completo. do ângulo CE 1 UTS CAD arco básico, completo A articulação pode ser desbloqueada, soltando o parafuso 1 Garfo de mordida 3D CE (7) no fecho (14). Em seguida, a articulação pode ser 1 Instruções de Operação...
  • Page 68: Escala Bp

    6 Uso Prático no paciente 5.3 Escala de CE 6.1 Preparando o registro A escala de CE (9) permite indicações de +20 a -30 °. A Colocar o garfo de mordida (2) entre os dois suportes do aro escala de CE (9) está dividida em um lado positivo e um de mordida Gnathometer CAD e instruir o paciente para negativo.
  • Page 69: Executando O Registro

    O paciente deve estar em posição vertical. Agora, conecte o A articulação pode ser desbloqueada, soltando o parafuso UTS CAD com o garfo de mordida (2) ou com a bandeja BP (4) no fecho (14). Agora, alinhar o lado da frente do arco cêntrica.
  • Page 70 6.2.5 Leitura e documentação dos valores dos ângulos 6.2.6 Soltar o parafuso de fixação do garfo de mordida Agora, leia o ângulo CE fora da escala CE (9) e anote o valor do ângulo na folha de dados correspondente ou no pedido, Solte o parafuso de fixação do garfo de mordida (10) e puxe respectivamente.
  • Page 71: Manutenção, Limpeza, Diagnóstico

    7 Manutenção, Limpeza, Diagnóstico Este capítulo descreve a manutenção e os procedimentos de 7.3 Manutenção limpeza para o UTS CAD pelo usuário. Apenas aquelas Evite qualquer contato com ácidos fortes e tarefas que podem ser realizadas por profissionais de solventes (por exemplo, MMA) para evitar danos odontologia estão listadas.
  • Page 72: Reparo

    Peso (aproximadamente): objeto tiagudo Garfo de mordida: 11 g pontiagudo? UTS CAD arco básico: 20 g UTS CAD completo: 98 g A superfície do A superfície foi Não utilizar Dimensões: dispositivo está limpa com ácido quaisquer ácidos...
  • Page 73: Diversos

    10 Diversos Dicas para transferir os valores do ângulo para o software de CAD Por favor, observar as instruções de uso para próteses digitais em CAD ou dos livros didáticos correspondentes. Este equipamento foi desenvolvido exclusivamente para uso em odontologia. Inicialização e operação devem ser realizadas estritamente de acordo com as Instruções de Operação.
  • Page 76 Ivoclar Vivadent – worldwide Ivoclar Vivadent AG Ivoclar Vivadent SAS Ivoclar Vivadent Ltd. Ivoclar Vivadent S.L.U. Bendererstrasse 2 B.P. 118 12F W-Tower Carretera de Fuencarral nº24 9494 Schaan Portal 1 – Planta Baja F-74410 Saint-Jorioz 54 Seocho-daero 77-gil, Seocho-gu Liechtenstein France 28108-Alcobendas (Madrid) Seoul, 06611...

Table des Matières