Orion 25050 Manuel D'utilisation page 30

Compteur electronique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

INTRODUCCIÓN
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
esTe equipo esTá desTinado a uso profesional
lea Todas las insTrucciones de esTe manual anTes de su uso
• Use el equipo sólo para los fines a los que está destinado.
• Este equipo no ha sido aprobado para su empleo en transaccio-
nes comerciales.
• No altere o modifique el equipo.
• No exceda la presión máxima de trabajo del equipo. Ver página
15 de especificaciones técnicas.
• Use el equipo con fluidos y soluciones compatibles con las partes
húmedas del equipo. Ver sección de especificaciones técnicas.
• Atienda las advertencias de seguridad del fabricante de los flui-
INSTALACIÓN
El medidor puede ser conectado a una pistola de control o
instalado directamente en la tubería de la línea de distribución.
Es recomendable instalar una válvula de corte antes del medidor
para facilitar su mantenimiento o reparación.
El medidor posee una conexión de ½" NPSM tanto en la entrada
como en la salida.
BATERÍAS
La ubicación de las baterías se muestra en la siguiente figura:
ESTADO DE CARGA DE LAS BATERÍAS
El medidor muestra el estado de carga de las baterías en la
pantalla.
BATERÍAS OK
Alentec & Orion AB Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · info@alentec.se · www.alentec.com
30
.
.
dos empleados.
• El medidor ha sido fabricado con reducidas tolerancias para
EN
asegurar una elevada precisión sobre un amplio rango de cau-
INTRODUCTION
dales y viscosidad.
• Verifique las unidades de medida del contador antes de su pri-
mer uso.
• Para ahorrar energía el medidor se apaga automáticamente
• The meter is an oval gear model.
transcurridos 30 segundos de inactividad. Todos los datos son
• Only use the unit for the purposes for which it is intended.
• This unit has not been approved for use in commercial
almacenados para ser recuperados una vez que el medidor es
reiniciado.
• Do not alter or modify the unit.
• Do not exceed the maximum unit working pressure.
• Use the unit with fluids and solutions which are
Incluye además una brida en la entrada y una brida en la salida con
INSTALLATION
alojamiento para una junta tórica que permite su acoplamiento a la
The meter can be connected to a control gun or installed
familia de pistolas y accesorios originales Orion.
directly in the distribution line pipe.
El medidor emplea 2 pilas de 1.5 V y tamaño LR 03 como fuente de
It is recommendable to install a cut-off valve before the
meter to facilitate its maintenance or repair.
alimentación. Se alojan en un soporte que impide, junto con el
The meter has a 1/2" BSP connection at the inlet and outlet.
diseño de la tapa, que las pilas se extraigan accidentalmente ante
It also includes an inlet flange and a flange at the outlet with
seating for an O-ring seal which enables connection for the
golpes o vibraciones.
range of guns and original GARTEC accessories.
BATTERIES
The location of the batteries is shown in the following figure:
4
Si el medidor no se enciende al presionar el botón RESET o se
apaga rápidamente tras presionarlo, sustituya las baterías por
unas nuevas.
BATERÍAS A MEDIA CARGA
WARNING: This unit is intended for professional use.
!
Read all the instructions in this manual prior to use.
transactions.
See page 7, technical specifications.
compatible with the moist parts of the unit. See the
relevant section of the technical specifications.
1
3
2
836 889 R. 12/18
GARTEC SRL · Castronno (VA) · Via Olona 4/A · Phone: +39 0332 895026 · Fax: +39 0332 89
BATERÍAS AGOTADAS
SUSTITUYA LAS BATERÍAS
• Observe the manufact
fluids used.
• The meter has been ma
in order to ensure high
flows and viscosity.
• Check measurement un
• In order to save energy th
after 30 seconds of inac
recovery once the meter
The meter requires two 1.5
power supply source. They
in conjunction with the lid
from being removed accide
vibrations.
ATTENTION: The meter is
mounted. Follow the proce
1. Loosen the screws (1) a
cover (2).
2. Install the provided batte
matches the polarity sym
2
3. Put in place the cover (2
WARNINGS
!
To guarantee the
that the battery
screws tightened.
When replacing the batter
1
the meter software version
105088

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

250552505225051

Table des Matières