Page 2
DE - Seite 3 Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen. GB - Page 13 Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recommendations. FR - Page 23 Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici. IT - Pagina 33 Leggere attentamente le istruzione i seguire tutti i consigli e gli avvisi prima di utilizzare il prodotto.
Page 23
TABLE DES MATIèRES Introduction ..................24 Utilisation conforme.
IntRODUCtIOn Explication des symboles et mots d’avertissements qui sont utilisés dans la présente notice d’explication et/ou sur l’appareil: Lorsque vous utilisez l’appareil, veuillez vous conformer à la présente notice d’utilisation. Risque d’accident et danger de mort pour les enfants ! Veuillez respecter les consignes de mise en garde et de sécurité...
Température à º º ambiante Chargeur d‘atelier WM 6 et WM 10 pour batteries 6 V / 12 V types de batterie batteries plomb-acide (WET, MF, appropriés EFB, AGM, GEL) Familiarisez-vous avant la première mise en service avec toutes les fonctions de l‘appareil et informez-...
SÉCURITÉ Risque de brûlure ! • Les batteries contiennent des acides qui peuvent Consignes generales de sécurité brûler les yeux et la peau. Lors de la charge de Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et la batterie, des gaz et des vapeurs nocifs pour la les instructions.
Page 27
Français 27 Risque de choc électrique ! Risque de blessure ! • • Les chargeurs peuvent gêner le fonctionnement n’essayez jamais de charger des batteries non des implants électroniques comme les pacema- rechargeables, endommagées ou gelées. • kers cardiaques et ainsi mettre en danger les N’utilisez pas l’appareil pour charger des batteries personnes.
APERçU DU PRODUIt 12 V 12 V 10 A Mode V/A/% 10 A 9 8 7 Dénomination Fonction Afficheur Pour l’affichage des paramètres. Affichage du paramètre de charge sélectionné (uniquement en mode LED V / A / % de charge). Commutable par la touche (3).
Français 29 Fonctions Brancher l’appareil Le chargeur est équipé d‘un microprocesseur (MCU - Micro Computer Unit) et possède des fon- ctions de diagnostic, de charge et de maintenance 12 V entièrement automatiques. Si une tension électrique 12 V 10 A Mode V/A/% 10 A...
Modèle ge en % et le courant de charge (voir « Courant de charge »). WM 6 Démarrer le processus de charge WM 10 Lorsque le chargeur est correctement branché, le processus de charge démarre automatiquement.
Français 31 ANALySE D’ERREURS Erreur/Problème Cause possible Remède « --- » apparaît sur l'écran (1). Pas de batterie branchée. Brancher la batterie (voir « Brancher Tension de batterie sous 0,5 V l'appareil »). Recharge de la batterie impossible. « Er1 » apparaît sur l'écran (1). Batterie branchée non compatible.
Mise au rebut L’emballage est composé de matériaux respectueux ENTRETIEN ET de l’environnement que vous pourrez éliminer dans les points de recyclages locaux prévus à cet effet. MAINTENANCE Ne jetez pas les appareils électriques avec vos déchets ménagers ! Conformément à...