Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et d'entretien
F
1098 / 1098S / 1098S Tricolore
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ducati Superbike 1098

  • Page 1 Manuel d’utilisation et d’entretien 1098 / 1098S / 1098S Tricolore...
  • Page 3 également pour vos voyages que Ducati informations contenues dans ce manuel s’entendent mises Motor Holding S.p.A. vous souhaite toujours agréables et à jour à la date d’impression. Ducati Motor Holding S.p.A. se ludiques. réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications Par souci d’amélioration permanente de la qualité...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Poignée des gaz 44 Levier de frein avant 45 Pédale de frein arrière 46 Pédale de sélecteur de vitesse 46 Réglage de la position de la pédale de sélecteur de vitesse et de la pédale de frein arrière 47 Principaux éléments et dispositifs 49 Informations générales 6 Emplacement sur la moto 49...
  • Page 5 Principales opérations d’utilisation et Caractéristiques techniques 98 (mm) d’entretien 70 Dimensions Poids 98 Dépose de l'habillage 70 Moteur 100 Contrôle et appoint éventuel du liquide de refroidissement 74 Distribution 100 Contrôle du niveau de liquide de freins et d’embrayage 75 Performances 100 Contrôler l’usure des plaquettes de frein 77 Bougies d’allumage 101...
  • Page 6: Informations Générales

    Notre personnel, hautement qualifié, dispose de l’outillage nécessaire pour effectuer un travail dans les règles de l’art en n’utilisant que des pièces d’origine Ducati : c’est là une Important garantie de parfaite interchangeabilité, de bon Risque de dommages à la moto et/ou à ses fonctionnement et de longévité.
  • Page 7: Renseignements Utiles Pour Rouler En Sécurité

    Renseignements utiles pour rouler en Signaler toujours et suffisamment à l’avance, avec les clignotants, tout changement de direction ou de voie. sécurité Rester bien visible en évitant de rouler dans « l’angle mort » des véhicules qui précèdent. Attention Faire très attention dans les carrefours, à la sortie des propriétés privées ou des parkings et sur les bretelles À...
  • Page 8: Conduite En Pleine Charge

    Conduite en pleine charge Placer les bagages ou les accessoires les plus lourds dans une position du véhicule aussi basse et centrale que possible. Cette moto a été conçue pour parcourir de longues distances Fixer solidement les bagages aux structures de la moto : en pleine charge, en toute sécurité.
  • Page 9: Identification

    Identification Chaque moto Ducati possède deux numéros d’identification : un numéro de cadre (fig. 1) et un numéro de moteur (fig. 2). Cadre N° Moteur N° Remarque Ces numéros identifient le modèle de votre moto et sont indispensables pour la commande de pièces détachées.
  • Page 10: Commandes

    Commandes Attention Ce chapitre nous renseigne sur la position et la fonction des commandes nécessaires à la conduite de la moto. Lire attentivement cette description avant d’utiliser une commande quelconque. Emplacement des commandes (fig. 3) 1) Tableau de bord. 2) Contacteur d'allumage/antivol de direction à clé. 3) Comodo gauche.
  • Page 11: Tableau De Bord

    Tableau de bord (fig. 4) 1) Écran LCD, (voir page 13). 2) Compte-tours (min Il indique le régime du moteur en tours par minute. 3) Témoin de point mort N (vert). Il s’allume quand le sélecteur est au point mort. 4) Témoin de réserve de carburant (jaune).
  • Page 12 11) Bouton de commande A et B. Bouton utilisé pour l'affichage et l’entrée de paramètres du tableau de bord, avec deux positions A « ▲ » et B « ▼ ». 12) Bouton pour appel de phares FLASH (fig. 5). Ce bouton, qui permet normalement de faire un appel de phares, peut être utilisé...
  • Page 13: Écran À Cristaux Liquides - Fonctions Principales

    Écran à cristaux liquides – Fonctions principales Attention N’intervenir sur le tableau de bord que si la moto est arrêtée. N’intervenir en aucun cas sur le tableau de bord lorsque la moto roule. 1) Compteur de vitesse. Il indique la vitesse de la moto 2) Compteur kilométrique.
  • Page 14 établis dans le programme d’entretien préventif. Ce message s’affiche uniquement pendant 5 secondes quand on met le contact. La réinitialisation du système doit être réalisée par l’Atelier agréé Ducati qui effectuera l'entretien. 13) Acquisition (USB) (fig. 6). Indique l'activation du système d’acquisition USB.
  • Page 15: Écran À Cristaux Liquides - Entrée/ Visualisation Des Paramètres

    Écran à cristaux liquides – Entrée/ visualisation des paramètres Quant on met le contact (en tournant la clé de contact de la position OFF à la position ON), le tableau de bord active pendant 1 seconde tous les caractères de l’écran LCD et allume les témoins en séquence.
  • Page 16 Quand on met le contact (clé sur la position ON), le tableau de bord affiche toujours les informations suivantes (en désactivant les fonctions précédemment activées) : Compteur totaliseur Température de l’air Horloge Vitesse Température du liquide de refroidissement du moteur Régime du moteur À...
  • Page 17 Indicateur de distance totale parcourue (Totaliseur) Quand on met le contact, le système entre automatiquement vs. UK dans cette fonction. La distance est mémorisée de manière définitive et ne peut vs. EU v.s. USA pas être remise à zéro. Si la distance parcourue est supérieure à 99999 km (ou 99999 miles), «...
  • Page 18 Indicateur de distance partielle parcourue (Trip A) Si on appuie sur le bouton (1, fig. 8) côté B « ▼ » pendant vs. UK 3 secondes à l’intérieur de cette fonction, le compteur partiel Trip A est remis à zéro. vs.
  • Page 19 Indicateur de distance parcourue en réserve (TRIP FUEL) vs. UK La fonction TRIP FUEL s’active chaque fois que le témoin de la réserve de carburant s’allume. L’information est vs. EU v.s. USA conservée en mémoire tant que la moto est en réserve, même après avoir coupé...
  • Page 20 Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Il affiche la température du liquide de refroidissement du v.s. USA vs. EU - vs. UK moteur : DONNÉE FIXE DONNÉE FIXE si la température est égale ou inférieure à -40 °C (-40 °F), l’écran affiche des tirets «...
  • Page 21 Indicateur d’entretien préventif (SERV) Il affiche les interventions d’entretien préventif (révision). L’écran affiche le message « SERV » aux kilométrages suivants : après les 1000 premiers km au totaliseur ; tous les 12000 km au totaliseur. Ce message s’affiche uniquement pendant 5 secondes quand on met le contact.
  • Page 22 Indicateur de tension de batterie (BATT) Pour visualiser cette fonction, il faut accéder au menu et choisir la page « BATT ». L’écran affiche la tension de la batterie de la façon suivante : si la tension est comprise entre 12,1 et 14,9 V, la valeur est fixe ;...
  • Page 23 Réglage du régime de ralenti (tr/min) Pour visualiser cette fonction, il faut accéder au menu et choisir la page « RPM ». L’écran affiche le compte-tours supérieur et le régime du moteur (tr/min) pour permettre un réglage plus précis du «...
  • Page 24 Affichage du temps sur le tour de circuit (LAP) Pour activer la fonction, il faut accéder au menu et programmer sur « On » l’option « LAP » en appuyant pendant 3 secondes sur le bouton (1, fig. 8) côté B « ▼ ». Pour mettre le chronomètre en marche et l’arrêter, il faut appuyer sur le bouton d’appel de phares FLASH (12, fig.
  • Page 25 Si on désactive la fonction LAP pendant un tour de circuit, le temps correspondant n’est pas mémorisé. Si on éteint l’écran (on coupe le contact) quand la fonction LAP est active, celle-ci est automatiquement désactivée (si le chronomètre est en marche, le temps sur le tour en cours n’est pas mémorisé).
  • Page 26 Affichage des données mémorisées (LAP Memory) Affiche les données mémorisées avec la fonction LAP : temps sur le tour de circuit, vitesse maximum et régime maximum du moteur. Pour afficher les temps mémorisés, il faut accéder au menu et choisir la page « LAP MEM ». appuyer sur B En appuyant sur le bouton (1, fig.
  • Page 27 Acquisition (USB) Cette fonction permet l’activation de l’acquisition USB (réf. page 66) : le système d’acquisition doit être relié au câblage du véhicule. Pour activer l’acquisition, il faut accéder au menu et programmer sur « On » l’option « USB » en appuyant pendant 3 secondes sur le bouton (1, fig.
  • Page 28 Erase USB Cette fonction permet d’effacer les données enregistrées sur le système d’acquisition USB : le système d’acquisition doit être relié au câblage du véhicule. Pour effacer les données, il faut accéder au menu et choisir la page « Erase USB ». Si on appuie sur le bouton (1, fig.
  • Page 29 Réglage de l’horloge clignot. Pour régler l’horloge, il faut accéder au menu et choisir la page « TIME Set ». clignot. Une fois cette page affichée, appuyer sur le bouton (1, fig. 8) côté B « ▼ » pendant 3 secondes pour accéder au mode clignot.
  • Page 30: Important

    Diagnostic du tableau de bord Attention En présence d’une erreur, contacter un garage agréé Important Ducati. Le tableau de bord effectue le diagnostic du système 60 secondes après le dernier Key-Off. Les anomalies de fonctionnement du véhicule sont indiquées. Si plusieurs erreurs sont détectées, elles sont affichées en séquence toutes les 3 secondes.
  • Page 31 Témoin Message d’erreur Erreur INJE 13.1 Erreur au niveau de l’injecteur du cylindre vertical INJE 13.2 Erreur au niveau de l’injecteur du cylindre vertical PUMP 16.0 Erreur au niveau du relais de la pompe à essence 18.1 Erreur au niveau du relais des ventilateurs 18.2 Erreur au niveau du relais des ventilateurs STRT...
  • Page 32 Témoin Message d’erreur Erreur LAMB. 22.2 Erreur au niveau du réchauffeur de la sonde lambda EXVL 23.1 Erreur au niveau du moteur de soupape sur l’échappement EXVL 23.2 Erreur au niveau du moteur de soupape sur l’échappement EXVL 23.3 Erreur au niveau du moteur de soupape sur l’échappement EXVL 23.4 Erreur au niveau du moteur de soupape sur l’échappement...
  • Page 33: Erreur Au Niveau De La Sonde De Température De L'eau De Refroidissement Du Moteur

    Erreur au niveau du système de contrôle de traction dynamique (l'erreur ne peut se produire que si la moto est équipée du système de contrôle de traction dynamique Ducati performance) 30.0 Erreur au niveau de la centrale de gestion du moteur PK.UP...
  • Page 34 Témoin Message d’erreur Erreur SPEE. 36.0 Erreur au niveau du capteur de vitesse IMMO 37.0 Erreur au niveau du système d’anti-démarrage électronique IMMO 37.1 Erreur au niveau du système d’anti-démarrage électronique IMMO 37.3 Erreur au niveau du système d’anti-démarrage électronique IMMO 37.4 Erreur au niveau du système d’anti-démarrage électronique...
  • Page 35 Rétro-éclairage Fonction d’ALLUMAGE « intelligente » du phare Le rétro-éclairage du tableau de bord s'active uniquement si Cette fonction permet l’allumage « programmé » du phare, le feu de position ou les projecteurs sont allumés. même moteur éteint (Key-Off). Grâce à des capteurs détectant l'intensité lumineuse et la Quand on coupe le contact, le tableau de bord reste actif température ambiante, le tableau de bord active ou désactive pendant 60 secondes, en permettant d’allumer les phares...
  • Page 36: Système Anti-Démarrage

    - n° 2 clés B (NOIRES) Ces clés contiennent le « code du système d’antidémarrage ». Remarque Votre concessionnaire Ducati pourrait vous demander de lui remettre la Code Card pour effectuer certaines opérations de maintenance. Les clés noires (B) sont les clés d’usage courant et servent pour : - mettre le contact ;...
  • Page 37: Code Card

    Attention Séparer les clés et conserver la plaque (1) en lieu sûr. Il est conseillé d'employer une seule clé noire pour utiliser la moto. Code card Une CODE CARD (fig. 25) est remise avec les clés ; sur cette carte est inscrit le code électronique (A, fig. 26) à utiliser en cas de blocage du moteur et donc de non-démarrage après le key-on.
  • Page 38: Déverrouillage Du Système Anti-Démarrage

    Déverrouillage du système anti- démarrage Après un « VERROUILLAGE du système anti-démarrage », il est possible de le déverrouiller depuis le tableau de bord en procédant comme suit : sélectionner la page « CODE » dans le menu. Remarque B= Act. pendant 3 s. Ce menu ne doit être activé...
  • Page 39 Entrée du code : Si le code est correct, le mot CODE et le code entré à l’entrée de cette fonction, le premier chiffre de gauche clignotent pendant 4 secondes ; le témoin de Diagnostic du clignote. véhicule (9, fig. 4) s’éteint puis le tableau de bord ferme Bouton (1, fig.
  • Page 40: Double Des Clés

    Lorsque le client a besoin de doubles de clés, il doit s'adresser à la position OFF, le système antivol active le blocage du au réseau d'assistance Ducati et apporter avec lui toutes les moteur. Au démarrage du moteur, en tournant la clé de la clés encore à...
  • Page 41: Contacteur D'allumage Et Antivol De Direction

    Contacteur d’allumage et antivol de direction (fig. 28.1 et fig. 28.2) Ce contacteur se trouve devant le réservoir et a quatre positions : A) ON : éclairage et moteur en circuit ; B) OFF : éclairage et moteur hors circuit ; C) LOCK : direction bloquée ;...
  • Page 42: Comodo Gauche

    Comodo gauche (fig. 29) 1) Commutateur d’éclairage à deux positions. position = feu de croisement allumé ; position = feu de route allumé. 2) Bouton = clignotant à trois positions : position centrale = éteint ; position = manœuvre à gauche ; position = manœuvre à...
  • Page 43: Levier D'embrayage

    Levier d’embrayage Le levier (1), qui commande le débrayage, est équipé d’une molette (2) permettant de régler la distance entre ce levier et la poignée sur le guidon. La molette (2) peut être tournée de 10 crans pour régler le levier.
  • Page 44: Comodo Droit

    Comodo droit (fig. 31) 1) Commutateur d’ARRÊT MOTEUR, à deux positions : position (RUN) = marche ; position (OFF) = arrêt du moteur. Attention Ce commutateur s'utilise surtout en cas d’urgence, s'il est nécessaire d’éteindre rapidement le moteur. Après l’arrêt, ramener le commutateur en position pour pouvoir démarrer la moto.
  • Page 45: Levier De Frein Avant

    Levier de frein avant (fig. 32) Pour actionner le frein avant, tirer le levier (1) vers la poignée. Un effort minimum de la main suffit pour actionner ce levier car son fonctionnement est hydraulique. Le levier de commande est doté d'une molette (2) pour le réglage de la distance du levier par rapport à...
  • Page 46: Pédale De Frein Arrière

    Pédale de frein arrière (fig. 33) Pour actionner le frein arrière, appuyer sur la pédale (1). Le système de commande est de type hydraulique. fig. 33 Pédale de sélecteur de vitesse (fig. 34) La pédale de sélecteur de vitesse a une position neutre centrale N, avec rappel automatique ;...
  • Page 47: Réglage De La Position De La Pédale De Sélecteur De Vitesse Et De La Pédale De Frein Arrière

    Réglage de la position de la pédale de sélecteur de vitesse et de la pédale de frein arrière (fig. 35 et fig. 36) En fonction du style de conduite de chaque pilote, il est possible de modifier la position du levier de sélecteur et du levier de frein arrière par rapport aux repose-pieds.
  • Page 48 Pour modifier la position de la pédale du frein arrière, procéder comme suit : Desserrer le contre-écrou (4). Tourner la vis (5) de réglage de la course de la pédale jusqu'à la position voulue. Serrer le contre-écrou (4) au couple de 2,3 Nm. En appuyant d’une main sur la pédale, vérifier la présence d’un léger débattement à...
  • Page 49: Principaux Éléments Et Dispositifs

    Principaux éléments et dispositifs Emplacement sur la moto (fig. 37) 1) Bouchon du réservoir de carburant. 2) Serrure de selle. 3) Béquille latérale. 4) Amortisseur de direction. 5) Rétroviseurs. 6) Vis de réglage de la fourche avant. 7) Vis de réglage de l’amortisseur arrière. 8) Tirant de réglage de l’assiette de la moto.
  • Page 50: Bouchon Du Réservoir De Carburant

    Bouchon du réservoir de carburant (fig. 38) Ouverture Soulever le cache (1) et insérer la clé dans la serrure. Tourner la clé de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre pour déverrouiller la serrure. Soulever le bouchon. Fermeture Refermer le bouchon avec la clé...
  • Page 51: Serrure De Selle

    Serrure de selle (fig. 39) Ouverture Insérer la clé dans la serrure (1) et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic du crochet de selle. Tirer doucement vers le haut l’arrière de la selle (2) et soulever la jusqu’à...
  • Page 52: Béquille Latérale

    Béquille latérale Remarque (fig. 41) Il est conseillé de contrôler périodiquement le fonctionnement du système de retenue (constitué de Important deux ressorts de traction, montés l’un dans l’autre) et du Avant d’utiliser la béquille latérale, vérifier que la capteur de sécurité (2). surface d’appui est solide et plane.
  • Page 53: Amortisseur De Direction

    Amortisseur de direction (fig. 42 et fig. 43) Il se trouve devant le réservoir et est fixé au cadre et au té supérieur. Il augmente la précision et la stabilité de la direction en améliorant la conduite de la moto dans toutes les conditions. (1098S - 1098S Tricolore) Si l’on tourne la molette (1) dans le sens des aiguilles d’une montre, la direction résulte plus dure, alors qu’en sens...
  • Page 54: Éléments De Réglage De La Fourche Avant

    Éléments de réglage de la fourche avant 1098 La fourche de la moto est réglable en détente (retour), compression et précontrainte du ressort. Des vis extérieures permettent de : 1) modifier le frein hydraulique en détente (fig. 44.1 et fig. 44.2) ; 2) modifier la précontrainte des ressorts intérieurs (fig.
  • Page 55 Les réglages D’USINE sont les suivants : compression : 3/4 tours (1098), 8 crans (1098S - 1098S Tricolore) ; détente : 12 crans (1098), 10 crans (1098S - 1098S Tricolore) ; Précontrainte du ressort (1098) (A, fig. 44.1) : 18 mm ; correspond à...
  • Page 56: Dispositifs De Réglage De L'amortisseur Arrière

    Dispositifs de réglage de l’amortisseur arrière (fig. 46.1 et fig. 46.2) L’amortisseur arrière est doté d’éléments de réglage extérieurs permettant d’adapter l’assiette de la moto aux conditions de charge. L'élément de réglage (1), situé du côté gauche de l'amortisseur au niveau du point de fixation inférieur de l’amortisseur au bras oscillant, règle le frein hydraulique en phase de détente (retour).
  • Page 57 Après avoir réglé la précontrainte, serrer la bague supérieure de blocage. Attention Pour tourner la bague de réglage de la précontrainte, utiliser une clé à ergot. Utiliser la clé avec précautions pour ne pas risquer de se blesser en heurtant violemment la main contre la moto si la dent de la clé...
  • Page 58: Variation D'assiette Du Motocycle

    Variation d’assiette du motocycle (fig. 47, fig. 48 et fig. 49) L’assiette de la moto est déterminée après une série d’essais réalisés par nos techniciens dans différentes conditions d’utilisation. La modification de ce paramètre est donc une opération très délicate, qui peut avoir de graves conséquences si elle est réalisée par un personnel inexpérimenté.
  • Page 59 La cote maximale de dégagement de l’UNIBALL de la tête (A) d’articulation est de 5 filets, ce qui correspond à 7,5 mm (B). fig. 49...
  • Page 60: Règles D'utilisation De La Moto

    Règles d’utilisation de la moto freinages prolongés ; cela permet aux garnitures des plaquettes de s’adapter sur les disques de frein. Pour permettre l’adaptation réciproque de toutes les pièces mécaniques en mouvement et surtout pour ne pas compromettre la durée de vie des organes principaux du moteur, il est conseillé...
  • Page 61 Carnet de Garantie. Le non- respect de ces règles dégage Ducati Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité en cas de dommages au moteur ou de réduction de sa durée de vie.
  • Page 62: Contrôles Avant La Mise En Route

    Avant de prendre la route, contrôler : En cas d’anomalies, renoncer au départ et faire appel à Carburant dans le réservoir un Concessionnaire ou Atelier Agréé Ducati. Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir. Si nécessaire, faire le plein (page 67).
  • Page 63: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Attention Avant de démarrer le moteur, bien se familiariser avec les commandes utilisées pendant la conduite (page 10). Attention Ne jamais démarrer le moteur dans un local fermé. Les fumées d’échappement sont toxiques et peuvent causer une perte de conscience ou même la mort en très peu de temps.
  • Page 64 Remarque Il est possible de démarrer le moteur avec la béquille baissée et le sélecteur de vitesse au point mort, ou bien avec un rapport engagé, en tirant le levier d'embrayage (dans ce cas la béquille doit être relevée). 2) S’assurer que le commutateur d’arrêt (2, fig. 52) se trouve sur la position (RUN), puis appuyer sur le bouton de démarrage (3, fig.
  • Page 65: Démarrage Et Marche De La Moto

    Démarrage et marche de la moto Freinage 1) Débrayer avec le levier de commande. Ralentir progressivement en rétrogradant pour utiliser le frein 2) Avec la pointe du pied, appuyer énergiquement sur le moteur, puis freiner en actionnant les deux freins. Débrayer sélecteur de vitesses de manière à...
  • Page 66: Arrêt De La Moto

    Arrêt de la moto Attention Réduire la vitesse, rétrograder et relâcher la poignée des gaz. L'utilisation de cadenas ou de verrouillages empêchant Rétrograder jusqu’à l’engagement de la première puis la moto de rouler (ex. verrouillage du disque ou de la mettre le sélecteur au point mort.
  • Page 67: Ravitaillement En Carburant

    Ravitaillement en carburant (fig. 53) Max level Ne pas trop remplir le réservoir. Le niveau du carburant doit rester au-dessous de l’orifice de remplissage dans le puisard du bouchon. Attention Utiliser du carburant à faible teneur en plomb, avec un indice d'octanes à...
  • Page 68: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis (fig. 54) Le compartiment sous la selle passager contient : la notice d’utilisation et d’entretien ; un câble de suspension pour casque ; un jeu d’outils comprenant : - clé à bougies ; - broche pour clé à bougie ; - tournevis double ;...
  • Page 69: Système D'acquisition Usb (Seulement Pour 1098S - 1098S Tricolore)

    Système d’acquisition USB (seulement pour 1098S - 1098S Tricolore) Un kit d’acquisition USB (1) est fourni. Pour pouvoir l’utiliser, l’installer sous la selle avec le bouchon (2) en place et le connecteur (3) du faisceau principal branché. Se reporter à la procédure « d’Acquisition USB » au point «...
  • Page 70: Principales Opérations D'utilisation Et D'entretien

    Principales opérations Flancs de carénage Déposer les flancs de carénage à l’aide de la clé Allen qui d’utilisation et d’entretien se trouve sous la selle, en dévissant : les deux vis (1) de fixation aux pattes de support des carénages ; les six vis (2) de fixation à...
  • Page 71 Remarque Faire attention à la bavette qui n’est plus fixée aux carénages. Remarque Pour reposer le flanc de carénage gauche, déplier la béquille latérale en la faisant passer par l'ouverture sur le carénage. fig. 58...
  • Page 72 Rétroviseurs Desserrer les vis (1) de fixation du rétroviseur. Dégager les goupilles de fixation (2) des clips (3) fixés au support de la bulle (4). Retirer les caoutchoucs de protection (5) et débrancher les connecteurs (6) de l'indicateur de direction. Répéter les mêmes opérations pour déposer l'autre rétroviseur.
  • Page 73 Bulle Remarque Pour déposer la bulle, démonter les rétroviseurs et les flancs de carénage en respectant les instructions précédemment décrites. Desserrer les deux vis (1) de fixation arrière de la bulle au support de phare. Remarque La repose de la bulle terminée, remettre en place les flancs de carénage et les rétroviseurs.
  • Page 74: Contrôle Et Appoint Éventuel Du Liquide De Refroidissement

    Contrôle et appoint éventuel du liquide de refroidissement (fig. 62) Contrôler le niveau du liquide de refroidissement contenu dans le vase d’expansion, sur le côté droit de la moto. Il doit se situer entre les deux repères (1) et (2) : le repère (2) indique le niveau MAX et le repère (1) le niveau MIN.
  • Page 75: Contrôle Du Niveau De Liquide De Freins Et D'embrayage

    Contrôle du niveau de liquide de freins et d’embrayage Le niveau ne doit pas descendre au-dessous du repère MIN gravé sur les réservoirs correspondants (fig. 63) (la figure ci- contre montre les réservoirs du liquide de freins avant et arrière). Un niveau insuffisant favorise l’admission d’air dans le circuit au détriment de l’efficacité...
  • Page 76 Système d’embrayage Un jeu excessif au levier de commande et une moto qui saute ou s’arrête lors du passage d’une vitesse peuvent être le signe de la présence d’air dans le circuit. S’adresser à un Concessionnaire ou Atelier Agréé pour une vérification du système et la purge du circuit.
  • Page 77: Contrôler L'usure Des Plaquettes De Frein

    Contrôler l’usure des plaquettes de frein (fig. 65 et fig. 66) 1 mm Un repère d’usure est gravé sur chaque plaquette de frein pour faciliter le contrôle, sans avoir à les déposer de l’étrier. Une plaquette en bon état doit présenter des rainures bien visibles sur sa garniture.
  • Page 78: Lubrification Des Articulations

    Lubrification des articulations Il est nécessaire de contrôler périodiquement l’état de la gaine extérieure des câbles de commande des gaz et de starter. Son revêtement extérieur en plastique ne doit pas être écrasé ni craquelé. Actionner les commandes pour vérifier que les câbles coulissent librement dans leur gaine : en cas de frottements ou de points durs, faire remplacer le câble par un Concessionnaire ou Atelier Agréé.
  • Page 79: Réglage De La Course À Vide De La Poignée Des Gaz

    Réglage de la course à vide de la 1,5÷2 mm ➤ poignée des gaz La poignée des gaz dans toutes les positions doit avoir une course à vide sur la périphérie du bord de la poignée, de 1,5÷2 mm 1,5÷2,0 mm. Si besoin est, corriger à l’aide de dispositifs de réglage (1 et 2, fig.
  • Page 80: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Attention (fig. 70) Pour recharger la batterie, il est conseillé de la retirer de la Tenir la batterie hors de la portée des enfants. moto. Déposer le carénage gauche (page 70), dévisser la vis (1) et Charger la batterie à...
  • Page 81: Contrôle De La Tension De La Chaîne De Transmission

    Contrôle de la tension de la chaîne de Sécher la chaîne à l’air comprimé ou avec un produit absorbant et graisser chacun de ses composants avec de la transmission (fig. 71) graisse SHELL Advance Chain ou Advance Teflon Chain. Important Important Pour régler la tension de la chaîne de transmission, L’utilisation de lubrifiants non spécifiques pourrait...
  • Page 82: Remplacement Des Ampoules Des Feux De Route Et De Croisement

    Remplacement des ampoules des feux de route et de croisement Avant de remplacer une ampoule grillée, s’assurer que la tension et la puissance de l’ampoule neuve correspondent aux valeurs indiquées dans le paragraphe « Circuit électrique » page 105. Toujours vérifier le fonctionnement de l’ampoule neuve avant de reposer les pièces déposées.
  • Page 83 Remarque Pour remplacer les ampoules du phare, il n’est pas nécessaire de débrancher le câble du faisceau électrique principal du boîtier de phare. Remarque Ne pas toucher la partie transparente de l’ampoule neuve avec les doigts, car elle noircirait et perdrait de la luminosité.
  • Page 84: Remplacement De L'ampoule De Feu De Position

    Remplacement de l’ampoule de feu de position Pour accéder aux ampoules des feux de position (1), passer une main à l’intérieur du support de phare et sortir les douilles ; ensuite, tourner les bagues d’arrêt (1) dans le sens des aiguilles d’une montre, retirer l’ampoule grillée et la remplacer.
  • Page 85: Clignotants Arrière

    Clignotants arrière (fig. 75) Pour remplacer les ampoules des clignotants arrière, il faut tourner d'un quart de tour le corps du clignotant (1), son optique en haut, et le sortir de son support. L'ampoule a une douille à baïonnette. Pour l’extraire, il faut l’enfoncer et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 86: Orientation Du Projecteur

    Orientation du projecteur (fig. 77) Pour contrôler si le projecteur est bien orienté, mettre la moto parfaitement perpendiculaire à son axe longitudinal, les pneus gonflés à la pression prescrite et avec une personne sur la selle, en face d’un mur ou d’un écran, à une distance de 10 mètres.
  • Page 87: Réglage Des Rétroviseurs

    L’orientation horizontale du phare peut être corrigée à l’aide de la vis (1, fig. 78) située à l’arrière du phare. Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour déplacer le faisceau lumineux vers la droite ou dans l'autre sens pour le déplacer vers la gauche.
  • Page 88: Pneus Tubeless (Sans Chambre À Air)

    Pneus Tubeless (sans chambre à air) Réparation ou remplacement des pneus (Tubeless) En cas de perforations légères, les pneus sans chambre à air Pression du pneu avant : se dégonflent très lentement, puisqu’ils ont un certain degré 2,1 bar - 2,3 kg/cm d’étanchéité...
  • Page 89 Épaisseur minimale de la bande de roulement Mesurer l’épaisseur minimale (S, fig. 80) de la bande de roulement à l’endroit où l’usure est maximale : elle ne doit pas être inférieure à 2 mm et, en tout cas, non inférieure aux dispositions de la loi en vigueur. Important Contrôler périodiquement les pneus pour détecter des coupures ou fissures, surtout sur les flancs, des hernies ou...
  • Page 90: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d’huile moteur (fig. 81) Le niveau d’huile dans le moteur est visible à travers le regard (1) transparent situé sur le couvercle d’embrayage. Contrôler le niveau avec la moto parfaitement verticale et le moteur froid. Le niveau d’huile doit se situer entre les repères du regard transparent.
  • Page 91: Nettoyage Et Remplacement Des Bougies

    Nettoyage et remplacement des bougies (fig. 82) Les bougies constituent l’un des éléments essentiels du système d’allumage et doivent être contrôlées périodiquement. Cette opération permet de vérifier le bon état de fonctionnement du moteur. Pour la vérification et le remplacement éventuel de la bougie, s’adresser à...
  • Page 92: Nettoyage Général

    Nettoyage général Attention Afin de maintenir longtemps l’éclat d’origine des surfaces Parfois, les freins ne répondent pas après le lavage métalliques et des parties peintes, laver et sécher de la moto. Ne pas graisser ou lubrifier les disques de frein, périodiquement la moto en fonction de l’utilisation et des pour ne pas compromettre l’efficacité...
  • Page 93: Inactivité Prolongée

    Si la moto est restée inutilisée pendant plus d’un mois, contrôler et éventuellement recharger ou remplacer la batterie. Recouvrir la moto d’une housse de protection, qui ne doit pas abîmer la peinture ni retenir la buée. La housse de protection est disponible auprès de Ducati Performance.
  • Page 94: Entretien

    Entretien Programme d’entretien : opérations réservées au concessionnaire Km. x1000 Liste des opérations et type d’intervention mi. x1000 15 22,5 30 37,5 (échéance en kilomètres ou en durée d’utilisation *) Mois • • • • • • Vidange de l’huile moteur •...
  • Page 95 Km. x1000 Liste des opérations et type d’intervention mi. x1000 15 22,5 30 37,5 (échéance en kilomètres ou en durée d’utilisation *) Mois • • • • • Contrôle de synchronisation et de ralenti du papillon (1) • • • •...
  • Page 96 Km. x1000 Liste des opérations et type d’intervention mi. x1000 15 22,5 30 37,5 (échéance en kilomètres ou en durée d’utilisation *) Mois • • • • • Contrôle du serrage de l’écrou de roue arrière • • • • •...
  • Page 97: Programme D'entretien : Opérations Aux Soins Du Client

    Programme d’entretien : opérations aux soins du client Km. x1000 Liste des opérations et type d’intervention (sur la base des kilomètres parcourus ou du mi. x1000 temps écoulé*) Mois • Contrôle du niveau d’huile moteur • Contrôle du niveau de liquide de freins et d’embrayage •...
  • Page 98: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques En ordre de marche sans liquides et batterie 173 Kg (1098) ; 171 Kg (1098S - 1098S Tricolore). À pleine charge : Dimensions 390 kg. (mm) (fig. 83) Poids Attention En ordre de marche sans carburant : Le non-respect des limites de charge pourrait altérer 188 Kg (1098) ;...
  • Page 99 Ravitaillements Type Réservoir d’essence, avec réserve de 4 dm Essence sans plomb avec indice d’octanes à 15,5 dm (litres) (litres) l’origine d’au moins 95 Circuit de graissage SHELL - Advance Ultra 4 3,7 dm (litres) Circuit de freins AV/AR et embrayage Liquide spécial pour systèmes hydrauliques —...
  • Page 100: Moteur

    (fig. 84) Moteur Schéma de distribution desmodromique Bicylindre à 4 temps en « L » longitudinal de 90°. 1) Culbuteur d’ouverture (ou supérieur). Alésage mm : 2) Réglage du culbuteur supérieur. 104. 3) Réglage du culbuteur de fermeture (ou inférieur). Course mm : 4) Ressort de rappel du culbuteur inférieur.
  • Page 101: Bougies D'allumage

    Bougies d’allumage Diamètre du disque : 330 mm. Marque : Commande hydraulique par levier sur le côté droit du guidon. Marque des étriers de frein : Type : BREMBO. MAR10A-J Type : 34-4 pistons. Alimentation M4-34. Garniture : Injection électronique indirecte MARELLI. TT 2910.
  • Page 102: Transmission

    Boîte de vitesses à 6 rapports en prise constante, pédale doivent donc pas être modifiés. de sélecteur à gauche. Rapport pignon sortie de boîte/couronne arrière : Toutefois Ducati Motor Holding S.p.A. est à disposition 15/38 pour tout besoin d’adaptation de la moto à des circuits Rapport totaux : spéciaux ou de compétition et pour indiquer des...
  • Page 103: Cadre

    Cadre Pneus Treillis tubulaire en tubes d'acier ALS450. Angle de braquage (par côté) : Avant 28° 30'. Radial, type « tubeless ». Dimensions : 120/70-ZR17. Roues Jantes en alliage léger à cinq branches en Y. Arrière Radial, type « tubeless ». Avant Dimensions : Dimensions :...
  • Page 104: Suspensions

    43 mm avec traitement TIO (1098) ; 1098 43 mm avec traitement TIN (1098S - 1098S Tricolore). Rouge anniversary Ducati réf. F_473.101 (PPG) ; Débattement sur l’axe des tubes de fourche : Transparent réf. 228.880 (PPG) ; 127 mm ;...
  • Page 105: Circuit Électrique

    Circuit électrique Fusibles La boîte à fusibles principale (1, fig. 85) se trouve sur le Il se compose des éléments principaux suivants : cadre, côté gauche. Les fusibles utilisés sont accessibles phare avant : en retirant le cache de protection sur lequel est indiqué ampoule type : 2 x H11 (12 V-55 W).
  • Page 106 BIEN FONCTIONNANT FONDU fig. 85 fig. 87 fig. 86...
  • Page 107 Légende du schéma du circuit électrique/injection 31) Contacteur de point mort 32) Contacteur de pression d’huile 1) Comodo droit 33) Contacteur du feu de stop arrière 2) Contacteur à clé 34) Ecu 3) Ventilateur gauche 35) Fusibles 4) Ventilateur droit 36) Contacteur d’embrayage 5) Démarreur 37) Contacteur du feu de stop avant...
  • Page 108 Légende des couleurs des fils (fig. 85 et fig. 86) Légende boîtier à fusibles B Bleu W Blanc Pos. Utilisateurs Val. V Violet Bk Noir Key-On 10 A Y Jaune R Rouge Feux 15 A Lb Bleu ciel Utilisateurs 15 A Gr Gris G Vert Tableau de bord...
  • Page 109: Aide-Mémoire Pour L'entretien Périodique

    Aide-mémoire pour l’entretien périodique Kilométrage Date Service Ducati 1000 12000 24000 36000 48000 60000...
  • Page 111 Ducati Motor Holding spa via Cavalieri Ducati, 3 40132 Bologna, Italia Tel. +39 051 6413111 Fax +39 051 406580 www.ducati.com...
  • Page 112 37 36 MODE TURN HORN DIMMER PASSING G/Bk Br BY STARTER ENGINE STOP Br BW LOCK BW Bk PARK PUSH PUSH FREE PUSH 30 A Gr/R R/Bk B/Bk R/Bk R/Bk Bk Bk 1N4007 W/Bk Y/Bk P/Bk Y/Bk Gr/R W/Bk Bn/W Bn/Bk 1 2 3 4 Bn/W...

Ce manuel est également adapté pour:

Superbike 1098 sSuperbike 1098 s tricolore

Table des Matières