ROUTINE MAINTENANCE RECORD Name of Mileage Date Ducati Service 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
Page 194
Manuel d’utilisation et d’entretien DUCATI999R...
Page 196
En outre, nous avons mis sur pied un service d’informations Pour la sécurité, la garantie, la fiabilité et la valeur de votre pour les passionnés Ducati et non, qui se tient à votre Ducati n’utilisez que des pièces de rechange d’origine disposition pour tous conseils utiles ou toutes suggestions.
Page 197
SOMMAIRE Commodo droit 28 Levier de frein avant 29 Pédale de frein arrière 30 Réglage position du sélecteur de vitesses et du frein arrière 31 Réglage de la position de la pédale de changement de vitesse 32 Réglage de la position de la pédale de frein arrière 33 Informations générales Garantie 6 Éléments et dispositifs principaux...
Page 198
Opérations d’utilisation et d’entretien Caractéristiques techniques principales Dimensions (mm) 80 Dépose de l’habillage 54 Poids 80 Contrôle et appoint éventuel du liquide de refroidissement Ravitaillements 81 Moteur 82 Contrôle niveau de liquide de freins et d’embrayage 59 Distribution 82 Vérifiez l’usure des plaquettes de frein 60 Performances 83 Lubrification des articulations 61 Bougies d’allumage 83...
Possibilité de porter préjudice au motocycle et/ou à de bon fonctionnement et de longévité. ses composants. Tous les motocycles Ducati sont livrés avec leur Carnet de Remarque Garantie. Cette garantie n’a pas de validité en cas de Notes complémentaires concernant l’opération en motocycles utilisés dans des compétitions sportives.
Renseignements utiles pour rouler en sécurité Se rendre bien visible en évitant de rouler dans “l’angle mort” des véhicules qui vous précèdent. Attention Faites très attention aux croisements, à la sortie des aires Lire avant d’utiliser la moto. privées ou des parkings et sur les voies d’accélération des autoroutes.
Conduite en pleine charge Votre motocycle a été conçu pour parcourir de longues distances en pleine charge, en toute sécurité. La répartition des poids sur le motocycle est très importante afin de ne pas compromettre la sécurité de conduite et d’éviter de se trouver en difficulté lors de manoeuvres rapides et soudaines ou sur des chaussées déformées.
Identification Deux chiffres identifiant respectivement le cadre (fig. 1) et le moteur (fig. 2) sont indiqués sur chaque motocycle Ducati. Cadre N° Moteur N° Remarque Ces chiffres identifient le modèle de votre motocycle et sont essentiels pour la commande de pièces détachées.
COMMANDES Attention Ce chapitre décrit le positionnement et la fonction des commandes pour la conduite du motocycle. Lisez attentivement cette description avant d’utiliser une commande quelconque. Emplacement des commandes (fig. 3) 1) Tableau de bord. 2) Contacteur d’allumage/antivol de direction à clé. 3) Commodo gauche.
Tableau de bord 1) LCD, (vedi pag.12) 2) Compte-tours (min-1). Il indique le régime du moteur en tours par minute (tr/min). 3) Témoin de point mort N (vert). Il s’allume si le sélecteur est au point mort. 4) Témoin de bas niveau de carburant (jaune).
Afficheur à cristaux liquides – Fonctions 8) Témoin EOBD (ambre). principales Il s’allume de façon continue pour indiquer une défaillance du système de gestion du moteur et l’arrêt consécutif de Attention celui-ci. N’intervenez sur le tableau de bord que lorsque la moto est arrêtée.
Page 206
électronique. N’utilisez en aucun cas ces menus qui sont réservés à un personnel spécialement formé. Si l’on accède accidentellement à l’une de ces fonctions, tournez la clé sur OFF et contactez un centre agréé Ducati pour les vérifications nécessaires.
Afficheur à cristaux liquides – Introduction/ visualisation des paramètres 14 Lors de l’allumage (clé de contact tournée de la position OFF dans la position ON), le tableau de bord réalise un contrôle de toute l’instrumentation (aiguilles, affichage, témoins) ; voir (fig. 7) Visualisation des fonctions sur l’affichage de gauche (A).
Page 208
Fonction réglage horloge Appuyez sur le bouton (1) pendant 2 secondes au moins. Choisissez AM/PM en appuyant sur le bouton (2). Appuyez sur le bouton (1) pour valider le choix et passer au réglage de l’heure. Utilisez le bouton (2) pour modifier l’indication de l’heure. Appuyez sur le bouton (1) pour valider le choix et passer au réglage des minutes.
Page 209
Fonction choix spéciaux (modèle de la motocyclette et unité de mesure) Le boîtier électronique signale automatiquement au tableau de bord le modèle et l’unité de mesure exacte à afficher ; pour forcer la modification de ces paramètres, tournez la clé de contact de la position OFF dans la position ON et appuyez simultanément sur les boutons (1) et (2).
Page 210
Remarque En mode LAP, le démarrage électrique du moteur par le bouton (5) est inhibé. Après les chronos des tours, vous pouvez visualiser 19 temps chronométrés mémorisés dans l’afficheur à cristaux liquides. Appuyez sur le bouton (1) pour faire défiler en séquence les chronos ; les informations suivantes s’affichent au tableau de bord : -indicateur du tour de circuit (6) auquel les données se réfèrent ;...
Page 211
Fonction température d’eau (fig. 12 et fig. 13) + 46 ° C + 119 ° C Lorsque la température de l’eau descend sous les 40 °C/- - 39 ° C + 45 ° C + 124 ° C 40°F, sur l’afficheur apparaissent des traits clignotants et + 120 °...
Page 212
Fonction intensité de lumière des témoins L’intensité de la lumière des témoins est réglée automatiquement par le tableau de bord en fonction de quantité de lumière extérieure relevée. Fonction rétroéclairage Le rétroéclairage du tableau de bord s’active uniquement si le feu de position ou les projecteurs sont allumés. Si tel est le cas, le tableau de bord, grâce à...
Le système anti-démarrage La clé A remplit les mêmes fonctions que les clés B, mais En vue d’augmenter la protection contre le vol, le elle est utilisée également pour effacer et reprogrammer motocycle est doté d’un système électronique de blocage d’autres clés noires, si nécessaire.
Code card Avec les clés est remise une CODE CARD (fig. 15) portant : A) (fig. 16) le code électronique, à utiliser en cas de blocage du moteur et donc de démarrage raté après avoir mis la clé dans la position ON. Attention La CODE CARD doit être rangée dans un endroit sûr.
Procédure de déblocage du système anti- B) le témoin CODE clignote jusqu’à ce que le régime démarrage par la poignée des gaz moteur ne dépasse pas 1000 tr/min, ou jusqu’à ce que 1) Tournez la clé de contact sur ON, puis ouvrir la moto ne soit remise en route.
Dans ce cas, il est conseillé de ramener la clé en Le réseau d’assistance DUCATI pourra demander au client position OFF, puis de la remettre en position ON ; si le de démontrer qu’il est bien le propriétaire du motocycle.
Contacteur d’allumage/antivol de direction (fig. 17) Ce contacteur est positionné devant le réservoir et à quatre positions : A) ON : moteur en marche. Tous les circuits électriques sont utilisables. B) OFF : moteur arrêté. Tous les circuits électriques sont éteints.
Commodo gauche (fig. 18) 1) Commutateur d’éclairage à deux positions. position = feu de croisement allumé ; position = feu de route allumé. 2) Bouton = clignotant à trois positions : position centrale = éteint ; position = manoeuvre de tourner à gauche ; position = manoeuvre de tourner à...
Leva d’embrayage Le levier (1) qui commande le débrayage est équipé d’une molette (2) servant à régler la distance entre ce levier et la poignée sur le demi-guidon. La molette (2) peut être tournée de 10 crans pour régler la distance du levier.
Levier de starter (fig. 20) Le starter (1) facilite le démarrage quand le moteur est froid et permet d’augmenter le régime de ralenti, après le démarrage. Positions d’utilisation de la commande : A – starter repoussé ; B – starter complètement tiré ; Le levier peut être déplacé...
Commodo droit (fig. 21) Poignée des gaz (fig. 21) 1) Commutateur d’ARRET MOTEUR, à deux positions : La poignée des gaz (3), sur le guidon droit, commande position (RUN) = marche ; l’ouverture des papillons du corps de papillons. Une fois position (OFF) = arrêt moteur.
Levier de frein avant (fig. 22) Pour actionner le frein avant, tirez le levier (1) vers la poignée. Un effort minimum de votre main suffit pour actionner ce dispositif car le fonctionnement est hydraulique. Le levier de commande est doté d’une molette (2) pour le réglage de la distance du levier par rapport à...
Pédale de frein arrière (fig. 23) Pour actionner le frein arrière, enfoncez la pédale (1). Le système de commande est de type hydraulique. fig. 23 Sélecteur de vitesses (fig. 24) Le sélecteur de vitesses a une position de repos centrale N, avec rappel automatique ;...
Le réglage de la plaque de frein arrière se fait suivant une procédure identique. Attention Compte tenu de l’importance de ces éléments pour fig. 25 la sécurité de conduite, il est conseillé de faire appel à un Atelier Agréé DUCATI pour effectuer ce réglage.
Réglage de la position de la pédale de changement de vitesse (fig. 26) Pour satisfaire les habitudes de conduite de chaque pilote, il est possible de modifier la position de la pédale de changement de vitesse par rapport à sa béquille. Trois différents types de réglage sont possibles : Réglage approximatif de la position du sélecteur Immobilisez la tige d’action amovible à...
Réglage de la position de la pédale de frein arrière (fig. 27) Pour modifier la position de la pédale du frein arrière, procédez comme suit : Desserrez le contre-écrou (1). Tournez la vis (2) de réglage de la course de la pédale jusqu’à...
ÉLÉMENTS ET DISPOSITIFS PRINCIPAUX Emplacement sur la motocyclette (fig. 28) 1) Bouchon de réservoir de carburant ; 2) Béquille latérale. 3) Amortisseur de direction. 4) Rétroviseurs. 5) Dispositifs de réglage de la fourche avant. 6) Dispositifs de réglage de l’amortisseur arrière. 7) Tirant de réglage de l’assiette du motocycle.
Page 228
Bouchon de réservoir de carburant (fig. 29) Ouverture Levez le cache (1) et insérez la clé dans la serrure. Tournez la clé de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre pour débloquer la serrure. Tirez le bouchon. Fermeture Refermez le bouchon clé...
Réglage selle – réservoir Sur la version monoplace, il est possible de modifier horizontalement la position de l’ensemble selle-réservoir- coque arrière par rapport au sous-cadre arrière (1). Le réglage de la selle (2), ayant une course de 20 mm, permet de satisfaire pleinement les habitudes de conduite de chaque pilote.
Béquille latérale (fig. 32) Remarque Il est conseillé de contrôler périodiquement Important l’efficacité de fonctionnement du système de retenue (constitué de deux ressorts de traction, montés l’un dans Avant d’utiliser la béquille latérale, assurez-vous que l’autre) et du capteur de sécurité (2). la consistance et la planéité...
Amortisseur de direction (fig. 33) Il est placé devant le réservoir et il est fixé au cadre et au té supérieur. Son action contribue à rendre la direction plus précise et plus stable en améliorant la conduite du motocycle quelles que soient les conditions.
Dispositifs de réglage de la fourche avant La fourche avant est réglable tant dans la phase d’extension (ou détente) que dans la phase de compression des tiges. Le réglage s’effectue par des réglages extérieurs à vis : 1) (fig. 34) pour modifier le frein hydraulique en extension ;...
Page 233
Les réglages D’USINE sont les suivants : compression : 10 crans ; extension : 12 crans. Réglage compression : 30 crans extension : 28 crans La valeur maximale, équivalant au réglage de freinage minimum, est de 24 crans (extension ou détente) et de 28 crans (compression).
Dispositifs de réglage de l’amortisseur arrière Attention (fig. 36) L’amortisseur contient du gaz sous haute pression et L’amortisseur arrière est doté de réglages extérieurs pour pourrait provoquer des dommages graves si démonté par adapter l’assiette du motocycle aux conditions de charge. un amateur.
Variation d’assiette du motocycle (fig. 37) L’assiette du motocycle découle de la synthèse des essais effectués par nos techniciens dans différentes conditions d’utilisation. La modification de ce paramètre est donc une opération très délicate qui peut se révéler dangereuse si elle est réalisée sans l’expérience voulue.
Page 236
La cote maximale de dégagement de l’UNIBALL de la tête (A) d’articulation est de 5 filets, ce qui correspond à 7,5 mm (B). fig. 39...
RÈGLES D’UTILISATION Pour les premiers 100 km, utilisez les freins avec précaution et évitez les coups de frein brusques et les freinages prolongés. Cela permet une adaptation correcte des garnitures de plaquettes sur les disques de frein. Afin de permettre un ajustement réciproque de toutes les pièces mécaniques en mouvement et surtout pour ne pas compromettre la durée de vie des organes principaux du moteur, il est conseillé...
Page 238
Pendant toute la période de rodage, respecter scrupuleusement la périodicité des opérations d’entretien et les révisions conseillées dans le Carnet de Garantie. Le non-respect de ces règles dégage Ducati Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité pour tous les dommages du moteur et sa durée de vie.
Attention Avant de vous mettre en route, contrôlez : En cas d’anomalies, renoncez à la sortie et faites appel à un Concessionnaire ou Atelier Agréé DUCATI. Carburant dans le réservoir Contrôlez le niveau du carburant dans le réservoir. Si nécessaire, procédez au ravitaillement (page 52).
Démarrage du moteur avec un rapport engagé, en tirant le levier d’embrayage (dans ce cas la béquille doit être relevée). 2) Déplacez le levier de starter (1) en position (B) (fig. 42). Remarque 3) Assurez-vous que le commutateur d’arrêt (2, fig. 43) est Pour démarrer le moteur déjà...
Page 241
En cas d’allumage raté du moteur, il faut attendre au moins 2 secondes avant de réappuyer sur le bouton de démarrage (3). Laissez démarrer le moteur spontanément sans donner de gaz. Remarque Si la batterie est à plat, le système neutralise automatiquement l’actionnement du démarreur électrique.
Démarrage et marche du motocycle Important 1) Débrayez en agissant sur le levier de commande. Evitez les brusques accélérations qui peuvent noyer 2) Du bout de votre pied, baissez avec décision le le moteur et provoquer des à-coups violents aux organes sélecteur de vitesses de manière à...
Freinage Arrêt du motocycle Diminuez progressivement la vitesse en rétrogradant pour Réduisez la vitesse, rétrogradez et fermez la poignée des ralentir grâce au frein moteur, puis freinez en actionnant gaz. Rétrogradez jusqu’en 1e et mettez ensuite le les deux freins en même temps. Avant que le motocycle sélecteur au point mort.
Stationnement (fig. 44) Important Garez le motocycle en le soutenant sur sa béquille latérale Il ne faut pas que la clé de contact reste trop (voir page 38). longtemps sur la position P pour ne pas décharger la Tournez le guidon tout à gauche et tournez la clé de batterie.
Ravitaillement en carburant (fig. 45) Ne fumez jamais pendant que vous faites le plein Max level d’essence. Le niveau du carburant doit se situer au- dessous de l’orifice de remplissage dans le puisard du bouchon. Attention Utilisez du carburant à faible teneur de plomb, avec un nombre d’octanes à...
Accessoires fournis (fig. 46 e fig. 47) A l’intérieur du semi-carénage droit est placée la trousse à outils : le manuel d’utilisation et d’entretien ; un câble porte-casque ; un kit outils comprenant : - une clé à tube hexagonale pour bougies ; à l’autre extrémité...
OPÉRATIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Carters latéraux PRINCIPALES Desserrez les quatre coupleurs avec la bague (3) de fixation au cadre. Opérez du côté droit pour accéder au compartiment abritant le kit d’outils. Retirez les carters latéraux à l’aide de la clé Allen en dévissant : les deux coupleurs (1) de fixation aux pattes de support des carters ;...
Page 248
Remarque Lors de la repose des carénages, prenez garde à bien engager le détrompeur avant (5) dans son cran, au niveau de la bulle. Remarque Pour reposer la carène gauche, dépliez la béquille latérale en la faisant passer par l’ouverture obtenue sur le carénage lui-même.
Page 249
Bulle Remarque Pour déposer la bulle, démontez les rétroviseurs et les carters latéraux en respectant les instructions précédemment décrites. Déposez le tableau de bord (1) en le sortant des tampons caoutchouc de maintien (2). Débranchez les connexions de l’ampoule du feu de position.
Contrôle et appoint éventuel du liquide de refroidissement (fig. 53) Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement contenu dans le vase d’expansion, sur le côté droit du motocycle. Il doit se situer entre les deux repères (1) et (2) : la repère le plus long (2) correspond au niveau MAX et le repère le plus court (1) indique le niveau MIN Si le niveau se trouve en dessous du niveau MIN, il faut...
Page 251
Déposez le carter droit (page 54). Dévissez le bouchon de remplissage (3, fig. 54) et ajoutez un mélange d’eau et de liquide antigel SHELL Advance Coolant ou Glycoshell (35÷40 % du volume) jusqu’à atteindre le niveau MAX. Revissez le bouchon (3) et remontez les pièces précédemment déposées.
Contrôle niveau de liquide de freins et Système de freinage d’embrayage Si vous constatez un jeu trop important au levier ou à la Le niveau ne doit pas descendre au-dessous du repère pédale de frein, bien que les plaquettes de frein ne soient MIN gravé...
Vérifiez l’usure des plaquettes de frein (fig. 56 et fig. 57) Un repère d’usure est gravé sur chaque plaquette de frein pour faciliter le contrôle, sans avoir à les déposer de l’étrier. Une plaquette en bon état doit présenter des rainures bien visibles sur son revêtement.
Lubrification des articulations Il est nécessaire périodiquement de contrôler les conditions de la gaine extérieure des câbles de commande des gaz et de starter. Il ne doit pas présenter d’écrasements ni craquelures sur le revêtement plastique extérieur. Vérifiez le libre coulissement des câbles intérieurs en agissant sur la commande : si vous constatez du frottement ou des points durs, faites-le remplacer par un Concessionnaire ou Atelier Agréé.
Réglage de la garde de la commande 1,5÷2 mm d’accélérateur La poignée des gaz dans toutes les positions de braquage doit présenter un jeu, mesuré 1,5÷2 mm sur la périphérie du bord de la poignée, de 1,5÷2,0 mm. Si besoin est, le régler en agissant sur les dispositifs de réglage prévus à...
Charge de la batterie (fig. 61) Attention Pour recharger la batterie, il est conseillé de la déposer du Tenez la batterie hors de la portée des enfants. motocycle. Déposez le carter latéral gauche (page 54), dévissez la vis Chargez la batterie pendant 5÷10 heures à 0,9 A. (1) et déposez la patte de fixation supérieure.
Modification de l’inclinaison de la colonne de direction Avant de modifier l’angle de chasse, déposez l’amortisseur de direction en dévissant les vis de fixation (1 et 2). La vis (2) maintient également le martelet antivol de direction (3) qui devra être déplacé plus en arrière lors de la repose à...
Page 258
Si vous souhaitez incliner la colonne de direction à 23° 30’, faites coïncider le trou le plus avancé du martelet antivol de direction (3) avec le trou correspondant de fixation sur le té supérieur. Enduire la vis (2) d’un produit frein de filet de résistance moyenne et l’utiliser pour fixer l’amortisseur de direction en prenant garde d’insérer également le martelet (3).
Contrôle de la tension de la chaîne de Séchez la chaîne à l’air comprimé ou à l’aide de matière transmission (fig. 65) absorbante et graissez chacun de ses composants avec de la graisse SHELL Advance Chain ou Advance Teflon Chain. Important Important Pour la tension de la chaîne de transmission, faites...
Remplacement des ampoules des feux de route et de croisement Avant d’effectuer le remplacement d’une ampoule grillée, assurez-vous que les valeurs de tension et de puissance de l’ampoule de rechange sont celles indiquées dans le paragraphe “Système électrique” page 87. Vérifiez toujours le fonctionnement de l’ampoule neuve avant de reposer les pièces déposées.
Page 261
desserrant les vis (5). Pour son remplacement, répétez la procédure décrite pour l’ampoule supérieure. Remarque Pour remplacer les ampoules du phare, il ne faut pas débrancher le câble du faisceau électrique principal du boîtier de phare. Remarque La partie transparente de l’ampoule neuve ne doit pas être touchée avec les doigts, car cela en provoquerait le noircissement, d’où...
Remplacement de l’ampoule de feu de position Pour accéder à l’ampoule de feu de position (1), déposez le tableau de bord (voir page 56 des tampons caoutchouc de retenue correspondants et introduisez la main dans le support de phare. Sortez le porte-ampoule de son logement et remplacez l’ampoule.
Clignotants avant (fig. 70) Remarque Pour en simplifier la représentation, le rétroviseur, sur lequel le clignotant est monté, figure déposé de la bulle. Desserrez les vis (1) et séparez la coupelle (2) du support de clignotant/rétroviseur. L’ampoule a une douille à baïonnette. Pour l’extraire, il faut l’enfoncer et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Feu de stop (fig. 72) Pour remplacer les ampoules du feu de stop et de position arrière, il faut dévissez les deux vis (1) de fixation du couvercle (2). A l’intérieur du couvercle (2) se trouvent deux goupilles fixant l’optique (3) du feu arrière. Sortez le cache (2) de son logement et déposez l’optique (3) du feu arrière.
Orientation du projecteur (fig. 74) Pour contrôler si le projecteur est correctement orienté, placez la moto, parfaitement perpendiculaire avec son axe longitudinal et avec les pneus gonflés à la pression prescrite et une personne sur la selle, devant un mur ou un écran, à...
La correction de l’orientation verticale du phare peut se faire en intervenant sur les molettes de réglage (1, fig. 75), sur la gauche du phare. Si l’on tourne les molettes dans le sens des aiguilles d’une montre, le faisceau lumineux baisse, alors que dans l’autre sens il monte.
Pneus Tubeless (sans chambre à air) Réparation ou remplacement des pneus (Tubeless) Pression avant : En cas de perforations légères, les pneus sans chambre à 2,1 bar - 2,3 Kg/cm air se dégonflent très lentement, puisqu’ils ont un certain Pression arrière : degré...
Page 268
Épaisseur minimale de la bande de roulement Mesurez l’épaisseur minimale (S, fig. 77) de la bande de roulement dans le point d’usure le plus important : elle ne doit pas être inférieure à 2 mm et, en tout cas, non inférieure aux dispositions de la loi en vigueur.
Contrôle du niveau d’huile moteur (fig. 78) Le niveau d’huile moteur est visible à travers le niveau transparent (1) situé sur le couvercle d’embrayage. Contrôlez le niveau motocycle parfaitement vertical et moteur froid. Le niveau doit se situer entre les repères du niveau transparent.
Nettoyage et remplacement des bougies (fig. 79) Les bougies constituent l’un des éléments essentiels du système d’allumage et doivent être contrôlées 0,6÷0,7 mm périodiquement. Cette opération permet de vérifier le bon état de fonctionnement du moteur. Pour la vérification et, si nécessaire, le remplacement de la bougie, faites appel à...
Nettoyage général Attention Afin de maintenir longtemps l’éclat d’origine des surfaces Parfois, les freins ne répondent pas après le lavage métalliques et des parties peintes, lavez et séchez du motocycle. Ne graissez ni lubrifiez les disques de frein, périodiquement la moto en fonction de l’utilisation et des pour ne pas compromettre l’efficacité...
été utilisé pendant une période supérieure à un mois. Recouvrez le motocycle d’une housse de protection qui ne doit pas pouvoir abîmer la peinture ni retenir la buée. La housse de protection est disponible auprès de Ducati Performance.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Poids À sec : 193 kg À pleine charge 390 kg Attention Le non-respect des limites de masse totale pourrait Dimensions (mm) (fig. 80) influencer négativement la maniabilité et le rendement de votre motocycle, ainsi que provoquer sa perte de contrôle. 1420 2095 fig.
Ravitaillements Type (litres) Réservoir d’essence, avec réserve carburant de Essence sans plomb avec indice d’octanes 15,5 3 dm (litres) d’origine de 95 Circuit de graissage SHELL - Advance Ultra 4 Circuits de freins AV/AR et embrayage Liquide spécial pour systèmes hydrauliques —...
Moteur Schéma de distribution desmodromique (fig. 81) Bicylindre à quatre temps en “L” longitudinal de 90°. 1) Culbuteur d’ouverture (ou supérieur) ; Alésage mm : 2) Réglage de culbuteur supérieur ; 3) Réglage de culbuteur de fermeture (ou inférieur) ; Course mm : 4) Ressort de rappel de culbuteur inférieur ;...
Performances Type : La vitesse maximum, à chaque changement de rapport, ne P4-34b. peut être obtenue qu’en respectant les prescriptions du Garniture : rodage indiquées et en exécutant périodiquement les TOSHIBA TT 2172 opérations d’entretien préconisées. Type de pompe : Vitesse maximale (en solo) : PR18/19 270 km/h...
Transmission primaire par pignons à denture droite. Rapport pignon de distribution/couronne d’embrayage : Toutefois Ducati Motor Holding S.p.A. est à votre 32/59 disposition pour toute exigence d’adaptation du motocycle Boîte de vitesses à 6 rapports en prise constante, à...
Cadre Roues Treillis en tubes d’acier à haute résistance. Jantes forgées en alliage léger à 5 branches en “Y”. Angle de braquage (par côté) : 28° 30’ Avant Dimensions : Pour utiliser de manière optimale votre motocycle sur 3,50x17" piste, l’angle de chasse peut être modifié (voir page 64). Arrière Pour une utilisation sur route, la géométrie STANDARD de Dimensions :...
Fourche hydraulique inversée dotée d’un système de réglage extérieur du frein hydraulique en extension et en Disponibles dans les coloris : compression et de la précontrainte des ressorts. rouge anniversary Ducati réf. 473.101 (PPG) ; Diamètre des tubes porteurs : cadre couleur rouge ; 43 mm jante couleur noire.
Système électrique Fusibles Il est constitué des éléments principaux suivants : La boîte à fusibles principale (1, fig. 82) est placée entre le phare avant double ampoule halogène composé de : support de phare et la bulle. Les fusibles utilisés sont feu de croisement HB3 12 V-60 W ;...
Page 283
Légende couleur des fils Légende boîte à fusibles () B Bleu W Blanc Pos. Consommateurs Val. V Violet Feux de route et de 15 A Bk Noir croisement Y Jaune R Rouge Feu stop – avertisseur 20 A Lb Bleu ciel sonore- clignotant Gr Gris G Vert...