Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Libretto uso e manutenzione
I
DUCATI748R
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ducati 748R

  • Page 1 Libretto uso e manutenzione DUCATI748R...
  • Page 3 Avrai così la certezza che la tua Ducati sia sempre in grado di regalarti grandi emozioni. Per riparazioni o semplici consigli, rivolgiti ai nostri centri di assistenza autorizzata.
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMARIO Elementi e dispositivi principali Posizione sul motociclo 20 Tappo serbatoio carburante 21 Serratura sella e portacasco 22 Cavalletto laterale 23 Ammortizzatore di sterzo 24 Registri regolazione forcella anteriore 25 Registri regolazione ammortizzatore posteriore 27 Indicazioni generali Variazione assetto motociclo 28 Garanzia 6 Simboli 6 Norme d’uso...
  • Page 5 Controllo tensione catena trasmissione 46 Lubrificazione della catena trasmissione 46 Sostituzione lampadine luci 47 Orientamento del proiettore 51 Regolazione specchietti retrovisori 51 Pneumatici Tubeless 52 Controllo livello olio motore 54 Pulizia e sostituzione candele 55 Pulizia generale 56 Lunga inattività 56 Avvertenze importanti 56 Caratteristiche tecniche Prestazioni 57...
  • Page 6: Indicazioni Generali

    In caso di dubbi rivolgersi ad un Concessionario o ad un’Officina Autorizzata. Le nozioni che apprenderai si riveleranno utili durante i viaggi che la Ducati Motor Holding S.p.A. Ti augura siano sereni e divertenti e Ti permetteranno di mantenere inalterate Garanzia per lungo tempo le prestazioni del motociclo.
  • Page 7: Informazioni Utili Per Viaggiare In Sicurezza

    Informazioni utili per viaggiare in sicurezza Fare molta attenzione negli incroci, in corrispondenza delle uscite da aree private o da parcheggi e nelle corsie Attenzione d’ingresso in autostrada. Leggere prima di usare la moto. Spegnere sempre il motore quando si fa rifornimento e fare attenzione a non far cadere della benzina sul motore Molti incidenti sono spesso dovuti all’inesperienza nella o sul tubo di scarico.
  • Page 8: Guida A Pieno Carico

    Guida a pieno carico Questo motociclo è stato progettato per percorrere lunghi tratti a pieno carico in assoluta sicurezza. La sistemazione dei pesi sul motociclo è molto importante per mantenere inalterati gli standard di sicurezza, per evitare di trovarsi in difficoltà in caso di manovre repentine o in tratti di strada sconnessa.
  • Page 9: Dati Per L'identificazione

    Dati per l’identificazione Ogni motociclo Ducati è contraddistinto da due numeri di identificazione, rispettivamente per il telaio (fig. 1.1) e per il motore (fig. 1.2). Telaio N. Motore N. Note Questi numeri identificano il modello del motociclo e sono indispensabili nelle richieste di parti di ricambio.
  • Page 10: Comandi Per La Guida

    COMANDI PER LA GUIDA Attenzione Questo capitolo illustra il posizionamento e la funzione dei comandi necessari alla guida del motociclo. Leggere attentamente quanto descritto prima di utilizzare ogni comando. Posizione dei comandi per la guida del motociclo (fig. 2) 1) Cruscotto. 2) Interruttore d’accensione e bloccasterzo a chiave.
  • Page 11: Cruscotto

    Cruscotto (fig. 3) 7) Spia blu 1) Tachimetro (km/h). Si accende per indicare che la luce abbagliante destra è Indica la velocità di marcia. accesa. a) Contachilometri (km). 8) Indicatore temperatura acqua Indica la distanza totale percorsa. Indica la temperatura del liquido di raffreddamento del b) Contachilometri parziale (km).
  • Page 12: Chiavi

    Chiavi (fig. 4) Interruttore d’accensione e bloccasterzo (fig. 5) Vengono consegnate due chiavi universali per È sistemato davanti al serbatoio ed è a quattro posizioni: avviamento, bloccasterzo e serratura sella ed una A) ON: abilita il funzionamento di luci e motore; piastrina (1) col numero d’identificazione delle chiavi.
  • Page 13: Commutatore Sinistro

    Commutatore sinistro (fig. 6) 1) Commutatore, comando accensione luci a tre posizioni: in basso = luci spente; al centro = luce di posizione anteriore e posteriore, luce targa e luci del cruscotto accese; in alto = luci del proiettore, luce di posizione anteriore e posteriore, luce targa e luci del cruscotto accese.
  • Page 14: Leva Comando Frizione

    Leva comando frizione (fig. 7) La leva (1) che aziona il disinnesto della frizione, è dotata di pomello (2) per la regolazione della distanza tra la leva stessa e la manopola, sul manubrio. Per effettuare la regolazione, mantenere la leva (1) completamente in avanti ed agire sul pomello (2), ruotandolo in corrispondenza di una delle quattro posizioni previste, tenendo conto che:...
  • Page 15: Pulsante Per Avviamento A Freddo

    Pulsante per avviamento a freddo (fig. 8) Commutatore destro (fig. 9) È posizionato sul comando acceleratore, per azionarlo è 1) Interruttore ARRESTO MOTORE, a due posizioni: necessario premere il pulsante (3). Questa operazione posizione (RUN) = marcia. determina una lieve rotazione del comando acceleratore posizione (OFF) = arresto del motore.
  • Page 16 Manopola girevole comando acceleratore (fig. 9) La manopola girevole (3), sul lato destro del manubrio, comanda l’apertura delle valvole del corpo farfallato. Quando viene rilasciata, la manopola torna automaticamente alla posizione iniziale di minimo. fig. 9 Leva comando freno anteriore (fig. 9) Tirando la leva (4) verso la manopola girevole si aziona il freno anteriore.
  • Page 17: Pedale Comando Freno Posteriore

    Pedale comando freno posteriore (fig. 10) Pedale comando cambio (fig. 11) Per azionare il freno posteriore, premere il pedale (1) Il pedale comando cambio ha una posizione di riposo verso il basso con il piede. centrale N con ritorno automatico e due movimenti: Il sistema di comando è...
  • Page 18: Registrazione Posizione Pedale Comando Cambio E Freno Posteriore

    Registrazione posizione pedale comando cambio e freno posteriore Per assecondare le esigenze di guida di ogni pilota è possibile modificare la posizione del pedale comando cambio e freno posteriore rispetto alle relative pedane. Per modificare la posizione della leva comando cambio agire nel modo seguente: Bloccare l’asta (1) e allentare i controdadi (2) e (3).
  • Page 19 Per modificare la posizione della leva comando freno posteriore agire nel modo seguente: Allentare il controdado (4). Ruotare la vite (5) di registro corsa pedale fino a stabilire la posizione desiderata. Serrare il controdado (4). Verificare, agendo a mano sul pedale, che questo presenti un gioco di circa 1,5÷2 mm prima di iniziare l’azione frenante.
  • Page 20: Elementi E Dispositivi Principali

    ELEMENTI E DISPOSITIVI PRINCIPALI Posizione sul motociclo (fig. 12) 1) Tappo serbatoio carburante. 2) Serratura sella. 3) Cavalletto laterale. 4) Gancio per il cavetto portacasco. 5) Ammortizzatore di sterzo. 6) Specchi retrovisori. 7) Dispositivi di registro forcella anteriore. 8) Dispositivi di registro ammortizzatore posteriore. 9) Tirante regolazione assetto moto.
  • Page 21: Tappo Serbatoio Carburante

    Tappo serbatoio carburante (fig. 13) Apertura Sollevare il coperchietto (1) di protezione ed inserire la chiave nella serratura. Ruotare di 1/4 di giro la chiave in senso orario per sbloccare la serratura. Sollevare il tappo. Chiusura Richiudere il tappo con la chiave inserita e premerlo nella sede.
  • Page 22: Serratura Sella E Portacasco

    Serratura sella e portacasco Apertura (fig. 14.1) Inserire la chiave nella serratura (1) e ruotarla in senso orario. Tirare moderatamente verso l’esterno il codone (2) dalla parte posteriore e sollevarlo fino ad appoggiarlo al serbatoio carburante. Nella parte posteriore del vano sotto la sella si trova il cavetto portacasco (vedi pag.36).
  • Page 23: Cavalletto Laterale

    Cavalletto laterale (fig. 15) Attenzione È possibile avviare il motociclo solo se il cavalletto è Importante in posizione di “riposo” in quanto il cavalletto è dotato di Prima d’azionare il cavalletto laterale, accertarsi un dispositivo di sicurezza che in caso contrario inibisce dell’adeguata consistenza e planarità...
  • Page 24: Ammortizzatore Di Sterzo

    Ammortizzatore di sterzo (fig. 16) È posizionato davanti al serbatoio ed è fissato al telaio e alla testa di sterzo. La sua azione contribuisce a rendere lo sterzo più preciso e più stabile, migliorando la guidabilità del motociclo in ogni condizione. Importante Nel caso si modifichi l’angolo di sterzo è...
  • Page 25: Registri Regolazione Forcella Anteriore

    Registri di regolazione forcella anteriore La forcella del motociclo è regolabile sia nella fase di estensione (ritorno) sia nella compressione degli steli. La regolazione avviene per mezzo dei registri esterni a vite: 1) (fig. 17.1) per modificare il freno idraulico in estensione;...
  • Page 26 Le regolazioni STANDARD sono le seguenti: compressione: 10 scatti; estensione: 12 scatti. Il valore massimo, a cui corrisponde la regolazione di minima frenatura, è di 24 scatti (estensione) e 28 scatti (compressione). Per modificare il precarico della molla interna ad ogni stelo, ruotare il registro ad estremità...
  • Page 27: Registri Regolazione Ammortizzatore Posteriore

    Registri di regolazione ammortizzatore Attenzione posteriore (fig. 18) Per ruotare la ghiera di registro del precarico L’ammortizzatore posteriore è dotato di registri esterni utilizzare una chiave a settore. Usare particolare cautela per permettere di adeguare l’assetto del motociclo alle per evitare il rischio di ferirsi la mano urtando condizioni di carico.
  • Page 28: Variazione Assetto Motociclo

    Variazione assetto motociclo (fig. 19.2) L’assetto del motociclo rappresenta il risultato di prove effettuate dai nostri Tecnici nelle più svariate condizioni di utilizzo. La modifica di questo parametro rappresenta una operazione molto delicata che, se eseguita con imperizia, può risultare pericolosa. Si consiglia, prima di modificare l’assetto standard, di rilevare la quota (H, fig.
  • Page 29: Norme D'uso

    Fino a 1000 Km NORME D’USO Durante i primi 1000 km di marcia fare attenzione al contagiri, non si deve assolutamente superare i: 7000 min Nelle prime ore di marcia del motociclo è consigliabile variare continuamente il carico ed il regime di giri del motore, pur rimanendo sempre entro il limite indicato.
  • Page 30: Controlli Prima Dell'avviamento

    Controllare la pressione e lo stato di usura dei pneumatici tagliandi consigliati nel libretto di garanzia. L’inosservanza (pag. 52). di tali norme esime la Ducati Motor Holding S.p.A. da Funzionalità dei comandi qualsiasi responsabilità per eventuali danni al motore e Azionare le leve e i pedali di comando freni, frizione, sulla sua durata.
  • Page 31: Avviamento Motore

    Avviamento motore Note Per avviare il motore già caldo seguite la procedura descritta per “Temperatura ambiente alta”. Attenzione Prima di avviare il motore imparare a conoscere i comandi che si devono utilizzare durante la guida. Temperatura ambiente normale (compresa tra 10 °C e 35 °C): 1) Spostare l’interruttore d’accensione sulla posizione ON (fig.
  • Page 32 2) Premere il pulsante (1, fig. 21.2) sul comando acceleratore. 3) Accertarsi che l’interruttore d’arresto (3, fig. 21.3) sia nella posizione (RUN), premere quindi il pulsante avviamento (4). Lasciare che il motore si avvii spontaneamente, senza azionare il comando dell’acceleratore. Importante Non mantenere azionato l’avviamento elettrico per più...
  • Page 33: Avviamento E Marcia Del Motociclo

    Avviamento e marcia del motociclo Frenata 1) Disinserire la frizione agendo sulla leva comando. Rallentare per tempo, scalare per utilizzare il freno 2) Con la punta del piede abbassare con decisione la leva motore e poi frenare agendo su entrambi i freni. Prima selezione marce in modo da innestare la prima marcia.
  • Page 34: Arresto Del Motociclo

    Parcheggio Arresto del motociclo Parcheggiare il motociclo fermo sul cavalletto laterale Ridurre la velocità, scalare di marcia e rilasciare la (vedi pag. 23). manopola dell’acceleratore. Scalare fino ad inserire la Sterzare completamente a sinistra e portare la chiave prima e successivamente la folle. Frenare ed arrestare il nella posizione LOCK (fig.
  • Page 35: Rifornimento Carburante

    Rifornimento carburante (fig. 22.2) Durante il rifornimento non riempire eccessivamente il serbatoio. Il livello del carburante deve rimanere al di sotto del foro d’immissione nel pozzetto del tappo. Attenzione Nel pozzetto del tappo non deve rimanere carburante. Max level fig. 22.2...
  • Page 36: Accessori In Dotazione

    Accessori in dotazione (fig. 23) Nel vano (1) sotto al codone sono alloggiati: un libretto uso e manutenzione; un cavetto portacasco; una busta attrezzi per le normali operazioni di manutenzione e verifica. Per accedere al vano è necessario sollevare il codone agendo sulla serratura (pag.22).
  • Page 37: Operazioni D'uso E Manutenzione Principali

    OPERAZIONI D’USO E MANUTENZIONE Semicarene laterali (fig. 25) PRINCIPALI Rimuovere le semicarene svitando: i due innesti (1) di unione semicarene; i quattro innesti (2) di fissaggio al cupolino; i quattro innesti (3) di fissaggio al telaio. Rimozione della vestizione Per poter effettuare alcuni interventi di manutenzione o riparazione è...
  • Page 38 Cupolino (fig. 26.1) Svitare la vite centrale (1) di fissaggio degli specchietti retrovisori e sganciateli dai supporti del cupolino. Svitare le due viti (2, fig.26.2) di fissaggio al supporto faro e sganciare i quattro innesti (3) di unione semicarene. Importante Nel rimontaggio applicare un prodotto “frenafiletti medio”...
  • Page 39: Sostituzione E Pulizia Filtri Aria

    Sostituzione e pulizia dei filtri aria (fig. 27.1) I filtri aria devono essere sostituiti agli intervalli prescritti nella tabella di manutenzione periodica riportata sul libretto di garanzia. Per accedere alle scatole rimuovere le semicarene e il cupolino (vedi pag. 37). Svitare le otto viti di fissaggio del coperchio esterno (1, fig.
  • Page 40: Controllo Livello Liquido Di Raffreddamento

    Controllo livello liquido di raffreddamento (fig. 28.1) Controllare il livello del liquido di raffreddamento contenuto nel serbatoio d’espansione, sul lato sinistro del motociclo; deve risultare compreso tra i riferimenti di MAX e di MIN del serbatoio. Se il livello risulta basso, è necessario provvedere al rabbocco.
  • Page 41: Controllo Livello Fluido Frizione E Freni

    Controllo livello fluido frizione e freni Impianto freni Il livello non deve scendere al di sotto della tacca di MIN Se si rileva un gioco della leva o del pedale del freno evidenziata sui rispettivi serbatoi (fig.29). eccessivo, nonostante le pastiglie freno siano in buone Un livello insufficiente facilita l’ingresso di aria nel circuito condizioni, rivolgersi ad un Concessionario o ad rendendo il sistema inefficiente.
  • Page 42: Verifica Usura Pastiglie Freno

    Verifica usura pastiglie freno (fig. 30) yy yy Per facilitare il controllo delle pastiglie dei freni, senza yy yy doverle rimuovere dalla pinza, ogni pastiglia riporta un indicatore di consumo. Sulla pastiglia in buone condizioni yy yy debbono essere ben visibili le scanalature praticate sul yy yy materiale d’attrito.
  • Page 43: Lubrificazione Delle Articolazioni

    Lubrificazione delle articolazioni Regolazione del cavo comando acceleratore Periodicamente è necessario controllare le condizioni La manopola di comando acceleratore in tutte le posizioni della guaina esterna del cavo di comando acceleratore e di sterzata deve avere una corsa a vuoto, misurata comando starter.
  • Page 44: Carica Della Batteria

    Attenzione Carica della batteria (fig. 32) Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini. Per ricaricare la batteria è consigliabile rimuoverla dal Caricare la batteria a 1 A per 5÷10 ore. motociclo. Rimuovere la semicarena destra (pag.37), svitare la vite Importante (1) e rimuovere la staffa di fissaggio superiore.
  • Page 45: Modifica Inclinazione Del Cannotto Di Sterzo

    Modifica dell’inclinazione del cannotto di sterzo (fig. 33.1) Modificare l’inclinazione del cannotto di sterzo allentando le due viti (1) sul lato destro del telaio. Svitare completamente la vite (2) e, con una chiave a settore, ruotare di 180° l’estremità del cannotto (3). Verificare che il foro sull’eccentrico sia coassiale con il foro passante del canotto di sterzo.
  • Page 46: Controllo Tensione Catena Trasmissione

    Controllo tensione catena trasmissione (fig. 34) Lubrificazione della catena trasmissione Far girare lentamente la ruota posteriore per trovare la Questo tipo di catena è provvista di anelli o-ring per posizione in cui la catena risulta più tesa. Con il motociclo proteggere gli elementi di scorrimento dagli agenti sul cavalletto laterale, spingere la catena con un dito esterni e mantenere più...
  • Page 47: Sostituzione Lampadine Luci

    Sostituzione lampadine luci Prima di procedere alla sostituzione di una lampadina fulminata accertarsi che quella di ricambio abbia i valori di tensione e potenza uguali a quelli specificati nel paragrafo “Impianto Elettrico” a (pag.63). Verificare sempre il funzionamento della nuova lampadina, prima di rimontare le parti rimosse.
  • Page 48 Note La parte trasparente della lampadina nuova non deve essere toccata con le mani, ciò ne provocherebbe l’annerimento riducendone la luminosità. Rimontaggio lampade: Inserire le linguette guida della base lampadina nelle sedi corrispondenti per ottenere l’esatto orientamento. Agganciare l’estremità della molletta (4, fig.35.2) ai supporti del corpo proiettore, collegare i cavi precedentemente scollegati e rimontare la cuffia in gomma (1, fig.35.2).
  • Page 49 Cruscotto (fig. 36) Indicatori di direzione (fig. 37) Rimuovere il cupolino (vedi pag.38) per accedere alle Svitare la vite (1) e separare la coppetta (2) dal supporto lampadine spia quadro strumenti. indicatore. Sotto ad ogni strumento del cruscotto sono situate una o La lampadina ha un innesto a baionetta, per estrarla due lampadine.
  • Page 50 Luce arresto (fig. 38) Luce targa (fig. 39) Per la sostituzione delle lampadine luce arresto e luce di Per accedere alla lampadina della luce targa, sfilare il posizione, è necessario sollevare il codone e svitare le portalampada dall'interno del portatarga, quindi sfilare la due viti (1) che fissano il coperchio (2).
  • Page 51: Orientamento Del Proiettore

    Orientamento del proiettore (fig. 40.1) Controllare se il proiettore è correttamente orientato mettendo il motociclo, con i pneumatici gonfiati alla giusta pressione e con una persona seduta in sella, perfettamente perpendicolare con il suo asse longitudinale, posto di fronte ad una parete o ad uno schermo, distante da esso 10 metri.
  • Page 52: Pneumatici Tubeless

    Riparazione o sostituzione pneumatici (Tubeless) Pneumatici Tubeless I pneumatici senza camera d’aria in presenza di forature Pressione anteriore: di lieve entità, impiegano molto tempo a sgonfiarsi in 2,2 bar - 2,24 Kg/cm quanto hanno un certo grado d’autotenuta. Se un Pressione posteriore: pneumatico risulta leggermente sgonfio controllare 2,4 bar - 2,44 Kg/cm...
  • Page 53 Spessore minimo del battistrada Misurare lo spessore minimo (S, fig. 41) del battistrada nel punto di massimo consumo: non deve essere inferiore a 2 mm e comunque non inferiore a quanto prescritto dalla legislazione locale. Importante Controllare periodicamente i pneumatici per individuare eventuali crepe o tagli, soprattutto nelle pareti laterali, rigonfiamenti o macchie estese ed evidenti che indicano danni interni;...
  • Page 54: Controllo Livello Olio Motore

    Controllo livello olio motore (fig. 42) Il livello dell’olio nel motore è visibile attraverso l’oblò di ispezione (1) posto sul coperchio frizione. Controllare il livello con il motociclo in posizione perfettamente verticale e con motore freddo. Il livello deve mantenersi tra le tacche in corrispondenza dell’oblò stesso.
  • Page 55: Pulizia E Sostituzione Candele

    Pulizia e sostituzione candele (fig. 43) Nel caso di colorazioni diverse o incrostazioni scure, Le candele costituiscono un elemento importante del sostituire la candela e riferire quanto riscontrato a un motore e sono da controllare periodicamente. Concessionario o ad un’Officina Autorizzata. Questa operazione è...
  • Page 56: Pulizia Generale

    Effettuare le eventuali verifiche periodiche previste e pelle scamosciata. sostituire quanto necessario con ricambi originali Ducati specifici e conformi alle norme dei vari paesi. Attenzione I freni talvolta possono non rispondere dopo il lavaggio della motociclo.
  • Page 57: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Pesi A secco: Prestazioni 192 Kg La velocità massima nelle singole marce è ottenibile solo A pieno carico: osservando scrupolosamente le norme di rodaggio 310 Kg. prescritte ed eseguendo periodicamente le manutenzioni stabilite. Attenzione Velocità massima (solo conduttore): Il mancato rispetto dei limiti di carico potrebbe oltre 255 Km/h.
  • Page 58: Rifornimenti

    Rifornimenti Tipo (litri) Serbatoio carburante, compresa una Benzina 95-98 RON riserva di 4 dm (litri) Coppa motore e filtro SHELL - Advance Ultra 4 Circuito freni ant./post. e frizione Liquido speciale per sistemi idraulici — SHELL - Advance Brake DOT 4 Catena Prodotti per catene con O-ring —...
  • Page 59: Motore

    Schema distribuzione desmodromica (fig. 45) Motore 1) Bilanciere di apertura (o superiore); Bicilindrico a 4 tempi a “L” longitudinale di 90°. 2) registro bilanciere superiore; Alesaggio mm: 3) semianelli; 4) registro bilanciere di chiusura (o inferiore); Corsa mm: 5) molla richiamo bilanciere inferiore; 61,5 6) bilanciere di chiusura (o inferiore);...
  • Page 60: Freni

    Freni Posteriore A disco fisso forato, in acciaio. Anteriore Diametro disco: A doppio disco semi-flottante forato. 220 mm. Materiale: Comando idraulico mediante pedale sul lato destro. acciaio. Superficie frenante: Diametro disco: 25 cm 320 mm. Marca: Comando idraulico mediante leva sul lato destro del BREMBO manubrio.
  • Page 61: Trasmissione

    Se si desidera adattare il motociclo per percorsi speciali o Rapporto: gare, la Ducati Motor Holding S.p.A. è a disposizione per 32/59. indicare dei rapporti diversi da quelli di serie; rivolgersi ad Cambio a 6 rapporti con ingranaggi sempre in presa, un Concessionario o un’Officina Autorizzata.
  • Page 62: Telaio

    Telaio Ruote Tubolare a traliccio a gabbia superiore in tubi di acciaio ad Cerchi in lega leggera a cinque razze. alta resistenza. Angolo di sterzata (per lato): Anteriore 27° Dimensioni: 3.50x17". Per utilizzare al meglio il motociclo su pista è prevista la possibilità...
  • Page 63: Sospensioni

    Questo sistema conferisce al mezzo eccezionali doti di Per la sostituzione delle lampade vedi stabilità. pag. 47/48/49/50 paragrafo “Sostituzione lampade luci”. Corsa: 71 mm. Colori disponibili per modello Rosso anniversary Ducati cod. 473.101; Giallo metallizzato Ducati cod. 473.201; Telaio e cerchi color metallo.
  • Page 64 Fusibili La scatola porta fusibili principale (fig. 46.1) è posizionata sul lato destro del telaio. I fusibili utilizzati sono accessibili rimuovendo il coperchio di protezione, sulla cui superficie è riportato l’ordine di montaggio e l’amperaggio. A protezione dei relè dell’impianto d’iniezione vi sono due fusibili (1, fig.
  • Page 65 Legenda schema impianto elettrico/iniezione 1) Commutatore manopola destra. 2) Interruttore a chiave. 3) Relè accensione. 4) Scatola fusibili. 5) Intermittenza indicatori direzione. 6) Relè elettroventola. 7) Motorino avviamento. 8) Teleruttore avviamento. 9) Batteria. 10) Trasmettitore temperatura acqua. 11) Termointerruttore ventola. 12) Elettroventola.
  • Page 66 31) Fusibili relè iniezione. Legenda colore cavi 32) Fusibile regolatore. W-Y Bianco-Giallo 33) Regolatore. P Rosa 34) Alternatore. Gr-Bk Grigio-Nero 35) Relè sicurezze. Y-G Giallo-Verde 36) Interruttore stampella laterale. G Verde 37) Interruttore folle. R-G Rosso-Verde 38) Interruttore pressione olio. W-R Bianco-Rosso 39) Interruttore stop posteriore.
  • Page 67 Legenda scatola fusibili (4) Pos. Utilizzatori Val. Generale 30 A Elettroventola raffreddamento 7,5 A Commutatore sinistro Luci abbaglianti 15 A Luci anabbagliante 15 A Indicatori direzione, spie, luci 7,5 A posizione e cruscotto Stop - claxon 7,5 A Commutatore destro Note Lo schema dell’impianto elettrico si trova alla fine del libretto.
  • Page 68: Promemoria Manutenzione Periodica

    PROMEMORIA MANUTENZIONI PERIODICHE Nome Chilometraggio Data Ducati Service 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 69 Owner’s manual DUCATI748R...
  • Page 71 Ducati motorcycle for long manual. The information contained herein is valid at the journeys as well as short daily trips. Ducati Motor Holding time of going to print. Ducati Motor Holding S.p.A. S.p.A wishes you smooth and enjoyable riding.
  • Page 72 TABLE OF CONTENTS Main components and devices Location 20 Tank filler plug 21 Seat catch and helmet hook 22 Side stand 23 Steering damper 24 Front fork adjusters 25 Shock absorber adjusters 27 General Changing motorcycle track alignement 28 Warranty 6 Symbols 6 Directions for use Useful information for safe riding 7...
  • Page 73 Chain tension inspection 46 Chain lubrication 46 Replacing bulbs 47 Beam setting 51 Rear view mirror adjustment 51 Tubeless tyres 52 Checking engine oil level 54 Cleaning and replacing the spark plugs 55 Cleaning the motorcycle 56 Storing the bike away 56 Important notes 56 Technical data Performance data 57...
  • Page 74: General

    Ducati Motor Holding S.p.A. advises you to read this manual carefully so as to become familiar with your motorcycle. In case of any doubts, please call a Ducati Dealer or Authorized Workshop. The information contained herein will prove useful on your trips - and Ducati Motor Holding S.p.A.
  • Page 75: Useful Information For Safe Riding

    Useful information for safe riding Be very careful when tackling road junctions, or when riding in the areas near exits from private grounds, car Warning parks or on slip roads to access motorways. Read this section before riding your motorcycle. Always turn off the engine when refueling.
  • Page 76 Carrying the maximum load allowed Your motorcycle is designed for long-distance riding, carrying the maximum load allowed in full safety. Even weight distribution is critical to preserving safety features and avoiding trouble when performing sudden manoeuvres or riding on bumpy roads. Information about carrying capacity The total weight of the motorcycle in running order including rider, luggage and additional accessories should...
  • Page 77: Identification Data

    Identification data All Ducati motorcycles have two identification numbers, for frame (fig. 1.1) and engine (fig. 1.2). Frame number Engine number Note These numbers identify the motorcycle model and are required when ordering spare parts. This exclusive model has been produced in a limited fig.
  • Page 78: Controls

    CONTROLS Warning This section details the position and function of all the controls you need to drive your motorcycle. Be sure to read this information carefully before you use the controls. Position of motorcycle controls (fig. 2) 1) Instrument panel. 2) Key-operated ignition switch and steering lock.
  • Page 79: Instrument Panel

    Instrument panel (fig. 3) 7) Blue light 1) Speedometer (km/h or mph). Comes on when right high beam is on. Gives road speed. 8) Water temperature indicator a) Odometer (km or miles). Indicates engine coolant temperature. Gives total distance covered. b) Trip meter (km or miles).
  • Page 80: Keys

    Keys (fig. 4) Key-operated ignition switch and steering lock Your Ducati was delivered with two universal keys for (fig. 5) ignition, steering lock and seat catch and a key It is located in front of the fuel tank and has four identification plate (1).
  • Page 81 Left switch (fig. 6) 1) Switch, light switch, 3 positions: Down = light off; Centre = front and rear parking light, number plate light and panel lights on; = headlamp, front and rear parking light, number plate light and panel lights on. Note This device is not fitted on the Australia and Japan versions.
  • Page 82: Clutch Lever

    Clutch lever (fig. 7) Lever (1) disengages the clutch. The clutch lever is provided with a dial adjuster (2) for lever distance adjustment from the twistgrip on handlebar. To set lever distance, push lever fully forward and turn the dial adjuster (2) to one of its four positions. Remember that position no.
  • Page 83: Cold Start Button

    Cold start button (fig. 8) Right switch (fig. 9) This device is on the throttle twistgrip. Push the button 1) Switch for ENGINE STOP, two positions: (3) to enable control. In this way, the throttle control (4) position (RUN) = run. will lightly turn, thus increasing the engine rotation position (OFF) = stop.
  • Page 84: Throttle Twistgrip

    Throttle twistgrip (fig. 9) The twistgrip (3) on the right handlebar opens the throttles. When released, it will spring back to the initial position (idling speed). fig. 9 Front brake lever (fig. 9) Pull in the lever (4) towards the twistgrip to operate the front brake.
  • Page 85: Rear Brake Pedal

    Rear brake pedal (fig. 10) Gear change pedal (fig. 11) Push down on the pedal (1) with your foot to operate the The gear change pedal is at rest when in the central rear brake. position N, is moved up and down to change gears and The system is hydraulically operated.
  • Page 86: Adjustment Of Gear Change And Rear Brake Pedals

    Adjustment of gear change and rear brake pedals Gear change and rear brake pedals can be set in a preferred position relative to footpegs to better suit the riding style of every rider. To set the gear change pedal, lock linkage (1) and loosen check nuts (2) and (3).
  • Page 87 To set the rear brake pedal: loosen check nut (4). Turn travel adjuster (5) until pedal is in the desired position. Tighten check nut (4). Work the pedal by hand to make sure it has about 1.5 ÷ 2 mm free play before brake is actuated. If not so, set master cyilinder rod length as follows: loosen the check nut (6) on the rod.
  • Page 88: Main Components And Devices

    MAIN COMPONENTS AND DEVICES Location (fig. 12) 1) Tank filler plug. 2) Seat catch. 3) Side stand. 4) Hook for helmet fastening cable. 5) Steering damper. 6) Rear view mirrors. 7) Front fork adjusters. 8) Rear shock absorber adjusters. 9) Motorcycle track alignment linkage. fig.
  • Page 89: Tank Filler Plug

    Tank filler plug (fig. 13) Opening Lift the protection lid (1) and fit the ignition key into the lock. Turn the key clockwise 1/4 turn to unlock. Lift the plug. Closing Refit the plug with the key in it and push it down into its seat.
  • Page 90: Seat Catch And Helmet Hook

    Seat catch and helmet hook Opening (fig. 14.1) Fit the ignition key into the lock (1) and turn the key clockwise. Pull gently the tail guard (2) outwards and lift it until it rests onto the fuel tank. On the rear end of the compartment underneath the seat, there is the helmet fastening cable.
  • Page 91: Side Stand

    Side stand (fig. 15) Warning The motorcycle can be started only if the side stand Important is up as its safety device prevents engine start when the Before lowering the side stand, make sure that the stand is down. bearing surface is hard and flat. Do not park on soft or pebbled ground or on asphalt melt by the sun heat and similar or the motorcycle may fall over.
  • Page 92: Steering Damper

    Steering damper (fig. 16) The steering damper is before the tank and is secured to the frame and the steering head. It gives improved steering accuracy and stability, thus also improving motorcycle road behavior under any riding conditions. Important In case the steering damper position is changed, the steering damper must be adjusted (see page 45).
  • Page 93: Front Fork Adjusters

    Front fork adjusters The front fork has rebound and compression damping adjusters. This adjustment is done using the outer adjusters: 1) (fig. 17.1) to adjust rebound damping; 2) (fig. 17.1) to adjust inner springs preload; 3) (fig. 17.2) to adjust compression damping. Put and secure the motorcycle in vertical position.
  • Page 94 STANDARD factory setting is as follows: compression: 10 clicks; rebound: 12 clicks. Max. setting for softest damping adjustment is 24 clicks for rebound and 28 clicks for compression. To change the preload of the spring inside each fork leg, turn the hex. adjusting nut (2) with a 22-mm hexagon wrench.
  • Page 95: Shock Absorber Adjusters

    Shock absorber adjusters (fig. 18) The shock absorber has outer adjusters that enable you to adjust your motorcycle to the load. The adjuster (1) located on the left side, on the connection holding the shock absorber to the swingarm, controls rebound damping. The adjuster (2) on the shock absorber expansion reservoir controls compression damping.
  • Page 96: Changing Motorcycle Track Alignement

    Changing motorcycle track alignment (fig. 19.2) Motorcycle track alignment is the result of tests carried out under different riding conditions by our technical staff. Modifying factory setting is a very delicate operation, which may lead to serious damages if carried out by unskilled people Before changing standard setting, measure the reference value (H, fig.
  • Page 97: Directions For Use

    Up to 1000 km DIRECTIONS FOR USE During the first 1000 km, keep an eye on the revolution meter. The indicator must not exceed: 6500-7000 rpm. During the first hours of riding, it is advisable to run the engine at varying load and rpm, though still within recommended limit.
  • Page 98: Pre-Ride Checks

    Check tyre pressure and condition (page 52). warranty card should be observed carefully. Controls Failure to comply with these rules will release Ducati Work the brake, clutch, throttle and gear change controls Motor Holding S.p.A. from any liability whatsoever for (levers, pedals and twistgrips) and check for proper resulting engine damage or shorter engine life.
  • Page 99: Starting The Engine

    Starting the engine Note Follow the “High ambient temperature” procedure to start the engine when it is warm. Warning Before starting the engine, become familiar with the controls you will need to use when riding. Regular ambient temperature (10 to 35°C): 1) Move the ignition key to ON (fig.
  • Page 100 2) Press the button (1, fig. 21.2) on the throttle control. 3) Check that the stop switch (3, fig. 21.3) is positioned (RUN), then press the starter button (4). Let the engine start without using the throttle control. Important Never operate the electric start button more than 5 seconds at a time.
  • Page 101: Moving Off

    Moving off Braking 1) Disengage the clutch squeezing the control lever. Slow down in time, shift down to engine-brake first and 2) Push down on gear change lever sharply with the tip then brake applying both brakes. Pull the clutch lever of your foot to engage the first gear.
  • Page 102: Stopping The Motorcycle

    Parking Stopping the motorcycle Stop and park the motorcycle on the side stand (see If you let go of the throttle twistgrip, the motorcycle will page 23). slow down gradually and smoothly. Then, shift down To avoid theft, turn the handlebar fully left and block it by releasing the clutch, and finally change from first to pushing in the ignition key and turning it to the LOCK neutral.
  • Page 103: Refueling

    Refueling (fig. 22.2) Never overfill the tank when refueling. Fuel should never be touching the rim of filler recess. Warning Be sure there is no fuel trapped in the filler recess. Max level fig. 22.2...
  • Page 104 Tool kit and accessories (fig. 23) Located in the compartment (1) under the tail: an Owner’s manual; a helmet fastening cable; a tool bag for usual maintenance and checks. To reach this compartment, the tail guard must be lifted by opening the catch (page 22). The tool bag (fig.
  • Page 105: Main Maintenance Operations

    MAIN MAINTENANCE OPERATIONS Side body panels (fig. 25) To remove the body panels proceed as follows: unscrew the two fasteners (1) joining the two body panels together; unscrew the four headlamp fairing fasteners (2); unscrew the four frame fasteners (3). Removing the fairing Some servicing operations need the motorcycle fairing to be removed.
  • Page 106 Headlamp fairing (fig. 26.1) Undo the middle fastening screw (1) of the wing mirrors and remove them from the headlamp fairing supports. Undo the two fastening screws (2, fig. 26.2) of the headlight support and disconnect the four connectors (3) joining the two body panels together.
  • Page 107: Cleaning And Changing Air Filters

    Cleaning and changing air filters (fig. 27.1) Replace air filters at the required intervals shown in the routine maintenance chart (see Warranty Card). The air box is accessible after removing the body panels and the headlamp fairing (see page 37). Undo the eight fastening screws of the outer cover (1, fig.
  • Page 108: Checking The Coolant Level

    Checking the coolant level (fig. 28.1) Check the coolant level in the expansion reservoir, on the LH side of the motorcycle. The coolant level must be between the MAX and MIN marks. Top up if the level is too low. Remove the l.h.
  • Page 109: Checking Brake And Clutch Fluid Level

    If you find exceeding play on brake lever or pedal and each reservoir (fig. 29). brake pads are still in good condition, contact a Ducati If level drops below the limit, air might get into the circuit Dealer or Authorized Workshop to have the system and affect the operation of the system involved.
  • Page 110: Checking Brake Pads For Wear

    If the grooves in the friction material are still visible, the pad is still in yy yy good condition. yy yy Important Have the brake pads replaced at a Ducati Dealer or Authorized Workshop. fig. 30...
  • Page 111: Lubricating Cables And Joints

    (2, fig. 31) provided on the throttle smoothly inside the sheath: if you feel any friction or hard control. spots, have the cable replaced by a Ducati Dealer or Authorized Workshop. To prevent these failures, smear the ends of the Bowden cables with SHELL Advance Grease or Retinax LX2 at regular intervals.
  • Page 112: Charging The Battery

    Warning Charging the battery (fig. 32) Keep the battery out of the reach of children. Before charging the battery, it is best to remove it from the motorcycle. Charge the battery at 1 A for 5-10 hours. Remove the r.h. body panel (page 37), undo the screw (1) and remove the upper bracket.
  • Page 113: Adjusting Headstock Angle

    Adjusting headstock angle (fig. 33.1) Loosen the two screws (1) on the frame r.h. side to adjust the headstock angle. Fully unscrew the screw (2) and turn the headstock end (3) by 180° with a pin wrench. Check that the hole on the eccentric is in line with the passing hole of the steering head.
  • Page 114: Chain Tension Inspection

    25 mm. cleaning, blow the chain dry or dry it using absorbent If not so, contact a Ducati Dealer or an Authorized material and apply SHELL Advance Chain or Advance Workshop to have the chain tensioned up.
  • Page 115: Replacing Bulbs

    Replacing bulbs Before replacing a burnt-out bulb, make sure that the new one complies with voltage and wattage as specified on page 63, “Electric System”, for that lighting device. Always check for new bulb proper operation before refitting removed parts. Headlamp To gain access to headlamp bulbs proceed as follows: Disassembly:...
  • Page 116 Instrument panel (fig. 36) Reassembly: Remove the headlamp fairing (see page 38) to reach the insert the locating pegs of the bulb base into their seats instrument panel bulbs. to obtain correct alignment. One or two lamps are fitted under each instrument. Pull Hook the clip (4, fig.
  • Page 117 Stop light (fig. 38) Turn indicators (fig. 37) To replace the stop and parking light bulbs, lift the tail and Remove the screw (1) and detach the glass (2) from the unscrew the two screws (1) that secure the glass (2). body.
  • Page 118 Number plate light (fig. 39) To expose the number plate bulb, take the lamp holder out of the number plate mount, extract the bulb and replace it. fig. 39...
  • Page 119: Beam Setting

    Beam setting (fig. 40.1) When checking the beam setting, put the motorcycle upright. Tyres should be inflated at the correct pressure and one person should be sitting astride the motorcycle, keeping it at right angles to its longitudinal axis. Place the motorcycle opposite a wall or a screen, 10 meters apart from it, then draw a horizontal line dictated by headlamp center and a vertical one in line with the longitudinal axis...
  • Page 120: Tubeless Tyres

    0.2 - 0.3 bar. Important Do not remove or shift the wheel balancing weights. Note If tyres need replacing, contact a Ducati Dealer or Authorized Workshop to make sure wheels are removed and refitted correctly.
  • Page 121 Minimum tread depth Measure tread depth (S, fig. 41) at the point where tread is most worn down. It should not be less than 2 mm and anyway not below the legal limit. Important Visually inspect the tyres at regular intervals for detecting cracks and cuts, especially on the side walls,.
  • Page 122: Checking Engine Oil Level

    Undo the filler plug (2) and top up to correct level. Refit the plug. Important Engine oil and oil filters must be changed by a Ducati Dealer or Authorized Workshop at regular fig. 42 intervals, as specified in the maintenance schedule (see Warranty Card).
  • Page 123: Cleaning And Replacing The Spark Plugs

    Ducati Dealer or Authorized Workshop. Refit spark plug into cylinder head. Snug it finger-tight Check wear on the central electrode. If it looks worn out until thread is fully seated into the head.
  • Page 124: Cleaning The Motorcycle

    Warning Carry out any required inspection and replace any parts Braking performance may be impaired immediately using Ducati original spare parts complying with local law. after washing the motorcycle. Never grease or lubricate the brake discs. Loss of braking and further accidents may occur.
  • Page 125: Technical Data

    TECHNICAL DATA Weights Dry weight: 192 kg Performance data Carrying full load: Maximum speed in any gear should be reached only after 310 kg a correct running-in period with the motorcycle properly serviced at the recommended intervals. Warning Max. speed (rider alone): Failure to observe weight limits could result in poor over 255 Km/h.
  • Page 126: Top-Ups

    Top-ups Type of fluid cu dm (liters) Fuel tank, including a reserve Gasoline 95-98 RON of 4 cu dm (liters) Oil sump and oil filter SHELL - Advance Ultra 4 Front/Rear brake and clutch circuits Special fluid for hydraulic systems —...
  • Page 127: Engine

    Desmodromic timing system (fig. 45) Engine 1) Opening (or upper) rocker. Twin cylinder, four-stroke, 90° “L” type, longitudinal. 2) Opening rocker shim. Bore mm: 3) Split rings. 4) Closing (or lower) rocker shim. Stroke mm: 5) Return spring for lower rocker. 61.5 6) Closing (or lower) rocker.
  • Page 128: Brakes

    Brakes Rear brake With fixed drilled steel disc. Front brake Disc diameter: With double floating drilled disc. 220 mm. Material: Hydraulically operated by a pedal on R.H. side. steel Braking surface: Disc diameter: 25 sq cm. 320 mm. Make: Hydraulically operated by a control lever on right BREMBO handlebar.
  • Page 129: Transmission

    Gear ratio: However, if you wish to tune up your motorcycle for 32/59. competitive trials, you may refer to Ducati Motor Holding 6-speed gearbox with constant mesh gears, gear change S.p.A. who will be glad to provide information about the pedal on left side of motorcycle.
  • Page 130: Frame

    Frame Wheels Tubular trellis frame with upper section made of high- Five-spoke light-alloy rims. strength steel. Steering angle (on each side): Front wheel 27° Dimensions: 3.50x17" For improved performance on track the headstock angle can be changed (see page 48). Rear wheel Dimensions: STANDARD steering setting for road riding is as follows:...
  • Page 131: Suspensions

    See “Replacing bulbs” on pages 47, 48, 49 and 50 The whole system gives the bike excellent stability. for relevant instructions. Travel: 71 mm. Available colours Ducati Anniversary Red code 473.101; Ducati Metallic Yellow code 473.201; Metal frame and wheels.
  • Page 132 Fuses The main fuse box (fig. 46.1) is located on the frame right side. To expose the fuses, take off the box protective cover. Mounting position and ampere capacity are marked on it. Two fuses on the right side of the rear sub-frame protect the relays of the injection system (1, fig.
  • Page 133 Legend of the wiring diagram of electric system/ignition 1) Right switch 2) Key-operated switch 3) Ignition relay 4) Fuse box 5) Turn indicator flasher 6) Electric fan relay 7) Starter motor 8) Solenoid starter contactor 9) Battery 10) Water sensor 11) Electric fan thermal switch 12) Electric fan fig.
  • Page 134 30) Injection/ignition unit (CPU) Wire color coding 31) Injection relay fuses W-Y White-Yellow 32) Regulator fuse P Pink 33) Regulator Gr-Bk Grey-Black 34) Generator Y-G Yellow-Green 35) Safety relay G Green 36) Side stand light switch R-G Red-Green 37) Neutral light switch W-R White-Red 38) Oil pressure switch O-Bk Orange-Black...
  • Page 135 Legend of fuse box (4) Pos. Description Rat. Main switch 30 A Cooling electric fn 7.5 A Left switch High beam 15 A Low beam 15 A Turn indicators, warning lights, 7.5 A tail lights and instrument panel lights Stop, warning horn 7.5 A Right switch Note...
  • Page 136: Routine Maintenance Record

    ROUTINE MAINTENANCE RECORD Ducati Mileage Date Service Name 1,000 10,000 20,000 30,000 40,000 50,000...
  • Page 137 Manuel d’utilisation et entretien DUCATI748R...
  • Page 139 Ducati Motor Holding S.p.A. vous conseille de suivre de près les simples règles énoncées dans ce Manuel, tout particulièrement pour le rodage: vous serez ainsi sûrs que votre moto Ducati sera toujours capable de délivrer de fortes sensations. Pour les réparations ou de simples suggestions, veuillez contacter nos centres de service agréé.
  • Page 140 SOMMAIRE Principaux éléments et dispositifs Position sur le motocycle 20 Bouchon réservoir carburant 21 Serrure de selle et lacet de casque 22 Béquille latérale 23 Amortisseur de direction 24 Eléments de réglage fourche avant 25 Indications générales Eléments de réglage amortisseur arrière 27 Garantie 6 Variation de l’assiette du motocycle 28 Symboles 6...
  • Page 141 Modification de l’angle de châsse 45 Contrôle de la tension de la chaîne de transmission 46 Graissage de la chaîne de transmission 46 Remplacement des ampoules d’éclairage 47 Réglage de l’assiette du phare 51 Réglage des rétroviseurs 51 Pneus Tubeless 52 Contrôle niveau d’huile moteur 54 Nettoyage et remplacement des bougies 55 Nettoyage général 56...
  • Page 142: Indications Générales

    Ducati: c’est là une garantie de parfaite interchangeabilité, de bon fonctionnement et de Important longévité.
  • Page 143: Renseignements Utiles Pour Rouler En Sécurité

    Renseignements utiles pour rouler en sécurité feux clignotants, tout changement de direction ou de voie. Attention Se rendre bien visible en évitant de rouler dans “l’angle Lire avant d’utiliser la moto. mort” des véhicules qui vous précèdent. Faites très attention aux croisements, en correspondance Beaucoup d’accidents sont dus souvent à...
  • Page 144: Conduite À Pleine Charge

    Conduite à pleine charge Votre motocycle a été conçu pour parcourir de longues distances à pleine charge, en toute sécurité. La répartition des poids sur le motocycle est très importante afin de maintenir inaltérés les niveaux de sécurité et d’éviter de se trouver en difficulté lors de manoeuvres rapides et soudaines ou sur des chaussées déformées.
  • Page 145: Données D'identification

    Données d’identification Deux chiffres identifiant respectivement le cadre (fig.1.1) et le moteur (fig.1.2) sont indiqués sur chaque motocycle Ducati. Cadre N° Moteur N° Notes Ces chiffres identifient le modèle de votre motocycle et sont essentiels pour commander les pièces détachées.
  • Page 146: Commandes Pour La Conduite

    COMMANDES POUR LA CONDUITE Attention Ce chapitre nous renseigne sur le positionnement et la fonction des commandes nécessaires à la conduite du motocycle. Lire soigneusement cette description avant d’utiliser quelque commande que ce soit. Position des commandes pour la conduite du motocycle (fig.
  • Page 147: Tableau De Bord

    Tableau de bord (fig. 3) allumé car vous pourriez porter gravement préjudice au 1) Indicateur de vitesse (km/h). moteur. Indique la vitesse de marche. a) Compteur kilométrique (km). 7) Avertisseur lumineux bleu Indique la distance totale parcourue. S’allume pour indiquer que le feu de route droit est b) Totalisateur journalier (km).
  • Page 148: Les Clés

    Les clés (fig. 4) Commutateur d’allumage et antivol de direction La dotation comprend deux clés universelles pour le (fig. 5) démarrage, antivol de direction et serrure de selle, ainsi Placé devant le réservoir, il a quatre positions: qu’une plaquette (1) comportant le chiffre d’identification A) ON: active éclairage et moteur;...
  • Page 149 Commutateur gauche (fig. 6) 1) Commutateur, commande système d’éclairage à trois positions: en bas = feux éteints; au milieu = feu de position avant et arrière, éclairage plaque minéralogique et éclairage instruments de bord allumés; en haut = phares, feu de position avant et arrière, éclairage plaque minéralogique et instruments de bord allumés.
  • Page 150: Levier De Commande Embrayage

    Levier de commande embrayage (fig. 7) Ce levier (1) commande le débrayage. Il est doté d’une molette (2) utilisée pour régler la distance du levier par rapport à la poignée du guidon. Pour réaliser ce réglage, tenir le levier (1) complètement en avant et agir sur la molette (2) en la tournant dans l’une des quatre positions possibles.
  • Page 151: Bouton-Poussoir Pour Démarrage À Froid

    Bouton-poussoir pour démarrage à froid (fig. 8) Commutateur droit (fig. 9) Il se trouve sur la commande d’accélérateur. Pour 1) Interrupteur ARRET MOTEUR, à deux positions: l’actionner, poussez le bouton-poussoir (3). Cette position = RUN = marche; opération entraîne une légère rotation de la commande position = OFF = arrêt du moteur.
  • Page 152: Poignée De Commande Des Gaz

    Poignée de commande des gaz (fig. 9) La poignée de commande des gaz (3), côté droit du guidon, commande l’ouverture des soupapes du corps à papillon. Une fois relâchée, la poignée revient automatiquement à sa position initiale de ralenti. fig. 9 Levier de commande frein avant (fig.
  • Page 153: Pédale De Commande Frein Arrière

    Pédale de commande frein arrière (fig. 10) Sélecteur de vitesse par pédale (fig. 11) Pour actionner le frein arrière, appuyez votre pied sur la Le sélecteur de vitesse par pédale a une position de pédale (1) et poussez-la vers le bas. repos centrale N avec retour automatique et deux Le système de commande est de type hydraulique.
  • Page 154: Réglage Position De La Pédale De Commande Frein Arrière Et Changement De Vitesse

    Réglage position de la pédale de commande frein arrière et changement de vitesse Afin de satisfaire aux exigences de conduite de tout pilote, on peut modifier la position du levier de commande du frein arrière et du changement de vitesse par rapport au repose-pieds.
  • Page 155 Pour modifier la position de la pédale du frein arrière agir comme suit: Desserrer les contre-écrous (4). Tourner la vis (5) réglant la course de la pédale jusqu’à établir la position souhaitée. Serrer le contre-écrou (4) Vérifier, en agissant de votre main sur la pédale, que celle-ci présente un jeu d’env.
  • Page 156: Principaux Éléments Et Dispositifs

    PRINCIPAUX ÉLÉMENTS ET DISPOSITIFS Position sur le motocycle (fig. 12) 1) Bouchon réservoir carburant. 2) Serrure de selle. 3) Béquille latérale. 4) Crochet d'ancrage pour lacet de casque. 5) Amortisseur de direction. 6) Rétroviseurs. 7) Dispositifs de réglage fourche avant. 8) Dispositifs de réglage amortisseur arrière.
  • Page 157: Bouchon Réservoir Carburant

    Bouchon réservoir carburant (fig. 13) Ouverture Levez le cache (1) de protection et insérez la clé dans la serrure. Tournez la clé de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre pour débloquer la serrure. Levez le bouchon. Fermeture Refermez le bouchon, la clé...
  • Page 158: Serrure De Selle Et Lacet De Casque

    Serrure de selle et lacet de casque Ouverture (fig.14.1) Introduisez la clé dans la serrure (1) et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre. Tirez modérément le fuselage (2), sur sa partie arrière, vers l’extérieur et levez-le jusqu’à l’appuyer sur le réservoir de carburant.
  • Page 159: Béquille Latérale

    Béquille latérale (fig. 15) Attention La mise en route du motocycle s’avère uniquement Important si la béquille est en position de "repos" grâce à la dotation Avant d’utiliser la béquille latérale, assurez-vous que d’un dispositif de sécurité qui, différemment, produit la consistance et la planéité...
  • Page 160: Amortisseur De Direction

    Amortisseur de direction (fig. 16) Placé devant le réservoir, il est fixé au cadre et à la tête de fourche. Son action contribue à rendre la direction plus précise et plus stable en améliorant la prise en main du motocycle quelles que soient les conditions de conduite.
  • Page 161: Eléments De Réglage Fourche Avant

    Eléments de réglage fourche avant La fourche du motocycle est réglable tant en phase d’extension (détente) que de compression des tubes. Le réglage s’effectue grâce aux éléments extérieurs à vis: 1) (fig. 17.1) pour modifier l’action hydraulique de freinage en extension; 2) (fig.
  • Page 162 Les réglages STANDARD sont les suivants: compression: 10 déclics; extension: 12 déclics. La valeur maximale à laquelle correspond l’effet freinant minimal est de 24 déclics (extension) et 28 déclics (compression) . Pour modifier la précontrainte du ressort à l’intérieur de chaque tube de fourche, tournez la vis de réglage à...
  • Page 163: Eléments De Réglage Amortisseur Arrière

    Eléments de réglage amortisseur arrière (fig. 18) Attention L’amortisseur arrière est équipé d’éléments de réglage Pour tourner la bague filetée de réglage de la extérieurs, permettant d’adapter l’assiette du motocycle précontrainte utilisez une clé à ergot. Agissez avec une aux conditions de charge. précaution tout particulière afin d’éviter le risque de vous L’élément de réglage (1), placé...
  • Page 164: Variation De L'assiette Du Motocycle

    Variation de l’assiette du motocycle (fig. 19.2) L’assiette d’usine du motocycle est le fruit des essais effectués par nos Techniciens dans les conditions d’utilisation les plus variées. La modification de ce paramètre est donc une opération très délicate qui peut se révéler dangereuse si réalisée sans l’expérience voulue.
  • Page 165: Mode D'emploi

    Jusqu’à 1000 km MODE D’EMPLOI Au cours des 1000 premiers km de roulage prendre garde au compte-tours car il ne faut absolument pas dépasser: 6500÷7000 min Au cours des premières heures de roulage du motocycle il est conseillé de varier continuellement la charge et le régime du moteur tout en respectant la limite établie.
  • Page 166: Contrôles Avant La Mise En Route

    Condition des pneus d’entretien et les révisions conseillées dans le livret de Contrôlez la pression et l’état d’usure des pneus (page 52). garantie. Le non-respect de ces règles dégage Ducati Fonctionnalité des commandes Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité à l’égard Actionnez les leviers et pédales de commande de freins,...
  • Page 167: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Notes Pour démarrer le moteur lorsqu’il est déjà en température, suivez la procédure décrite pour "Température ambiante élevée". Attention Avant de démarrer le moteur, familiarisez-vous avec les commandes que vous devez utiliser durant la conduite. Température ambiante normale (comprise entre 10 °...
  • Page 168 2) Appuyez sur le bouton-poussoir (1, fig. 21.2) de la commande des gaz. 3) Assurez-vous que le commutateur d’arrêt (3, fig. 21.3) est en position (RUN); appuyez ensuite sur le bouton- poussoir de démarrage (4). Laissez que le moteur démarre spontanément sans actionner la commande des gaz.
  • Page 169: Démarrage Et Mise En Route Du Motocycle

    Démarrage et mise en route du motocycle Freinage 1) Débrayez en agissant sur le levier de commande. Réduisez progressivement la vitesse en rétrogradant pour 2) Du bout de votre pied, baissez avec décision le levier ralentir grâce au frein moteur et utilisez ensuite les deux de sélection vitesses de manière à...
  • Page 170: Mise À L'arrêt Du Motocycle

    Stationnement Mise à l’arrêt du motocycle Garez le motocycle en utilisant sa béquille latérale (voir Réduisez la vitesse, rétrogradez et lâchez la poignée de page 23). l’accélérateur. Rétrogradez jusqu’à la première vitesse et Tournez le guidon tout à gauche et déplacez la clé de par la suite mettez au point mort.
  • Page 171: Ravitaillement Carburant

    Ravitaillement carburant (fig. 22.2) Quand vous prenez de l’essence, ne remplissez pas trop le réservoir. Le niveau du carburant doit demeurer au- dessous de l’orifice de remplissage dans le puisard du bouchon. Attention Le puisard du bouchon ne doit pas contenir de carburant.
  • Page 172 Accessoires en dotation (fig. 23) Le dégagement (1) au-dessous du fuselage abrite: un manuel d’utilisation et entretien; un lacet d’ancrage du casque; un jeu d’outils pour les normales opérations d’entretien et de contrôle. Pour y avoir accès, il est nécessaire de lever le fuselage en intervenant sur la serrure (page 22).
  • Page 173: Principales Opérations D'entretien

    PRINCIPALES OPERATIONS D’ENTRETIEN Demi-carénages latéraux (fig. 25) Retirez les demi-carénages en dévissant les éléments suivants: les deux attaches (1) d'union des demi-carénages; les quatre attaches (2) de fixation à la bulle; les quatre attaches (3) de fixation au cadre. Dépose de l'habillage Pour effectuer certaines opérations d'entretien ou de réparation il s’avère nécessaire de déposer certains éléments de l'habillage du motocycle.
  • Page 174 Bulle (fig. 26.1) Dévissez la vis centrale (1) fixant les rétroviseurs et décrochez ceux-ci depuis les supports de la bulle. Dévissez les deux vis (2, fig. 26.2) de fixation au support de phare et décrochez les quatre attaches (3) d'union des demi-carénages.
  • Page 175: Remplacement Et Nettoyage Des Filtres À Air

    Remplacement et nettoyage des filtres à air (fig.27.1) Les filtres à air doivent être remplacés avec la cadence prescrite au tableau d’entretien périodique qui figure dans le Carnet de Garantie. Pour avoir accès aux boîtes à filtre, retirez les demi-carénages et la bulle (voir page 37). Dévissez les huit vis de fixation du couvercle extérieur (1, fig.
  • Page 176: Contrôle Niveau Liquide De Refroidissement

    Contrôle niveau liquide de refroidissement (fig. 28.1) Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement à l'intérieur du vase d'expansion sur le côté gauche du motocycle. Il doit être compris entre les références MAX et MIN marquées sur le réservoir. Si le niveau devait être trop bas, il faudra faire l'appoint. Retirez le demi-carénage gauche et le réservoir de carburant et dévissez la vis AR (2, fig.
  • Page 177 Contrôle du niveau du liquide de freins et Système de freinage d’embrayage Si l’on constate un jeu trop important au levier ou à la Le niveau ne doit pas descendre au-dessous de la pédale de frein, bien que les plaquettes de frein soient en marque MIN indiquée sur les différents réservoirs bonnes conditions, faites appel à...
  • Page 178: Vérification De L'usure Des Plaquettes De Freins

    Vérification de l’usure des plaquettes de freins (fig. 30) Pour simplifier le contrôle des plaquettes de freins sans yy yy devoir les retirer de l’étrier, chaque plaquette comporte un indicateur d’usure. Une plaquette en bon état doit présenter des rayures bien visibles sur ses garnitures. Important Pour le remplacement des plaquettes de freins, faites appel à...
  • Page 179: Lubrification Des Articulations

    Lubrification des articulations Réglage du câble de commande des gaz Périodiquement il est nécessaire de contrôler les La poignée de commande des gaz, dans toutes les conditions de la gaine extérieure du câble de commande positions de braquage, doit avoir une course à vide de des gaz et du câble de commande starter.
  • Page 180: Charge De La Batterie

    Chargez la batterie pendant 5 ÷ 10 heures, à 1,5 A, Charge de la batterie (fig. 32) Pour recharger la batterie il est conseillé de la retirer du Important motocycle. Retirez le demi-carénage droit (page 37), Ne retirez jamais la baguette (2) qui se trouve sur la desserrez la vis (1) et déposez la bride d'attache partie supérieure du couvercle.
  • Page 181: Modification De L'angle De Châsse

    Modification de l'angle de châsse (fig. 33.1) Dévissez complètement la vis (2) et, à l'aide d'une clé à ergot, tournez de 180° l'extrémité de la colonne (3). Contrôler que le trou sur l’excentrique est coaxial au trou de passage de l’angle de chasse. Une flèche a été poinçonnée sur la partie supérieure de l’excentrique à...
  • Page 182: Contrôle De La Tension De La Chaîne De Transmission

    Contrôle de la tension de la chaîne de Graissage de la chaîne de transmission transmission (fig. 34) Ce type de chaîne est pourvu de joints toriques à Faites tourner doucement la roue arrière afin de trouver protection des éléments frottants contre les agents la position dans laquelle la chaîne est à...
  • Page 183: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    Remplacement des ampoules d’éclairage Avant d’effectuer le remplacement d’une ampoule grillée, il faut s’assurer que la lampe de rechange a les valeurs de tension et de puissance spécifiées à la page 63 du paragraphe "Système Electrique". Vérifiez toujours le bon fonctionnement de l’ampoule neuve avant de reposer les éléments retirés.
  • Page 184 Notes La partie transparente de l’ampoule neuve ne doit pas être touchée de ses mains, car cela en provoquerait le noircissement, d'où la diminution de sa luminosité. Repose ampoules: insérez les languette de positionnement du socle d'ampoule dans les fentes correspondantes afin d'obtenir l'assiette exacte.
  • Page 185 Clignotants de direction (fig. 37) Tableau de bord (fig. 36) Desserrez la vis (1) et séparez la coupelle (2) depuis le Retirez la bulle (voir page 38) pour avoir accès aux support du clignotant. lampes témoin sur le tableau de bord. Cette lampe a une douille à...
  • Page 186 Feu stop (fig. 38) Eclairage de la plaque à numéro (fig. 39) Pour remplacer les ampoules du feu stop et de position, Pour accéder à l’ampoule de l’éclairage de la plaque, levez le fuselage et dévissez les deux vis (1) de fixation retirez la douille de lampe du support de la plaque, puis du couvercle (2).
  • Page 187: Réglage De L'assiette Du Phare

    Réglage de l’assiette du phare (fig. 40.1) Pour contrôler si le phare est bien positionné, mettez le motocycle, les pneus gonflés à la pression exacte et une personne assise en selle, parfaitement à l’aplomb de son axe longitudinal et en face d’une paroi ou écran, à une distance de 10 m.
  • Page 188: Pneus Tubeless

    Réparation ou remplacement des pneus (Tubeless) Pneus Tubeless (sans chambre à air) En cas de perforations légères, les pneus sans chambre Pression avant: 2,2 bars - 2,24 Kg/cm 2 à air se dégonflent très lentement, puisqu’ils ont un certain degré d’étanchéité autonome. Si vous constatez Pression arrière: 2,4 bars - 2,44 Kg/cm 2 qu’un pneu est légèrement dégonflé, contrôlez...
  • Page 189 Epaisseur minimale de la bande de roulement Mesurez l’épaisseur minimale (S, fig. 41) de la bande de roulement dans le point où l’usure est plus importante: elle ne doit pas être inférieure à 2 mm et, quoi qu’il en soit, non inférieure aux dispositions de la loi en vigueur. Important Contrôlez périodiquement vos pneus pour détecter des coupures ou fissures, surtout sur les faces latérales,...
  • Page 190: Contrôle Niveau D'huile Moteur

    Contrôle niveau d’huile moteur (fig. 42) Le niveau de l’huile moteur peut être vérifié par le hublot de regard (1) sur le cache d’embrayage. Contrôler le niveau motocycle parfaitement vertical et moteur froid. Le niveau doit se maintenir entre les marques du hublot de regard.
  • Page 191: Nettoyage Et Remplacement Des Bougies

    Nettoyage et remplacement des bougies (fig. 43) Contrôlez également l’usure de l’électrode centrale: si Les bougies sont un élément important du moteur et elle se présente usée et vitreuse, remplacez la bougie. doivent donc être systématiquement contrôlées. Contrôlez l’écart entre les électrodes: il doit être de 0,6- Cette action s’avère assez facile et permet de vérifier le 0,7 mm.
  • Page 192: Nettoyage Général

    à l’aide d’une Réalisez, en l’occurence, les contrôles périodiques prévus peau chamoisée. et remplacez tout ce qu’il faut par des pièces détachées spécifiques d’origine Ducati, qui se conforment aux règles des différents pays.
  • Page 193: Caractéristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Poids A sec: Performances 192 kg La vitesse maximum, à chaque changement de rapport, A pleine charge: ne peut être obtenue qu’en respectant les prescriptions 310 kg. du rodage indiquées et en exécutant périodiquement les opérations d’entretien préconisées. Attention Vitesse max.
  • Page 194: Ravitaillements

    Ravitaillements Type (litres) Réservoir à essence, y compris Essence 95-98 RON une réserve de 4 dm (litres) Carter moteur et filtre SHELL - Advance Ultra 4 Circuits de freins AV/AR et Liquide spécifique pour les systèmes hydrauliques — embrayage SHELL - Advance Brake DOT 4 Chaîne Produits pour chaînes à...
  • Page 195: Moteur

    Schéma de la distribution desmodromique (fig. 45) Moteur 1) Culbuteur d’ouverture (ou supérieur); Bicylindre à quatre temps en “L” longitudinal de 90°. 2) pastille de réglage culbuteur supérieur; Alésage: 3) demi-bagues; 88 mm 4) pastille de réglage culbuteur de fermeture (ou Course: inférieur);...
  • Page 196: Freins

    Freins Arrière A disque fixe perforé, en acier. Avant Diamètre du disque: A double disque flottant perforé. 220 mm. Matériau: Commande hydraulique par pédale côté droit. acier. Surface de freinage: Diamètre du disque: 25 cm 320 mm. Marque: Commande hydraulique par levier, à la droite du guidon. BREMBO Surface de freinage: Type:...
  • Page 197: Transmission

    Embrayage à sec actionné par levier côté gauche du faut pas les modifier. guidon. Transmission entre moteur et arbre primaire de la boîte Toutefois Ducati Motor Holding S.p.A. est à votre par pignons à dents droites. disposition pour toute exigence d’adaptation du Rapport: motocycle à...
  • Page 198: Cadre

    Cadre Roues En treillis tubulaire - structure supérieure en tubes d’acier Jantes en alliage léger à cinq bâtons. à haute résistance Angle de braquage (de chaque côté): Avant 27° Dimensions: 3.50x17" Pour utiliser de manière optimale votre motocycle sur piste, l'angle de chasse peut être modifié (voir page 48). Arrière Dimensions: Pour une utilisation sur route, la géométrie STANDARD...
  • Page 199: Suspensions

    Notes Débattement: Pour le remplacement des ampoules se reporter au 71 mm. paragraphe “Remplacement des ampoules” aux pages 47/48/49/50. Coloris disponibles par modèle Rouge anniversaire Ducati, réf. 473.101 ; Jaune métallisé Ducati, réf. 473.201 ; Châssis et jantes couleur métal.
  • Page 200 Fusibles La boîte à fusibles principale (fig. 46.1) est placée au côté droit du cadre. Les fusibles utilisés sont accessibles en retirant le cache de protection sur lequel est indiqué l'ordre de montage et l'ampérage. En tant que protection des relais du système à injection, il y a deux fusibles (1, fig.46.2) placés sur le côté...
  • Page 201 Légende plan de câblage électrique/injection 1) Commutateur poignée droite 2) Commutateur à clé 3) Relais allumage 4) Boîte à fusibles 5) Intermittence clignotants de direction 6) Relais ventilateur électrique 7) Démarreur électrique 8) Solénoïde de démarrage 9) Batterie 10) Transmetteur température eau 11) Thermocontact ventilateur 12) Ventilateur électrique 13) Clignotant de direction arrière droit...
  • Page 202 31) Fusibles relais injection Code couleur des faisceaux 32) Fusible du régulateur W-Y Blanc-Jaune 33) Régulateur P Rose 34) Alternateur Gr-Bk Gris-Noir 35) Relais dispositifs de sécurité Y-G Jaune-Vert 36) Contacteur béquille latérale G Vert 37) Contacteur de point mort R-G Rouge-Vert 38) Contacteur pression huile W-R Blanc-Rouge...
  • Page 203 Légende boîte à fusibles (4) Pos. Consommateurs Val. Interrupteur général 30 A Ventilateur électrique de refroidissement 7,5 A Commutateur gauche Feux de route 15 A Feux de croisement 15 A Clignotants de direction, 7,5 A témoins, feux de position, éclairage tableau de bord Stop, klaxon 7,5 A Commutateur droit...
  • Page 204: Aide-Mémoire Pour L'entretien Périodique

    AIDE-MÉMOIRE POUR L’ENTRETIEN PÉRIODIQUE Nom du Kilométrage Date Service Ducati 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 205 Anleitungs- und Instandhaltungsheft DUCATI748R...
  • Page 207 Alle Informationen verstehen sich als am verwenden, sondern auch für kurze und lange Reisen, bei Tag des Drucks gültig. Die Ducati Motor Holding S.p.A. denen Ihnen Ducati Motor Holding S.p.A viel Spaß und behält sich das Recht vor, jegliche, durch eine Vergnügen wünscht.
  • Page 208 INHALTSVERZEICHNIS Hauptbestandteile und -vorrichtungen Anordnung am Motorrad 20 Kraftstofftankverschluss 21 Sitzbank- und Helmschloss 22 Seitenständer 23 Lenkerdämpfer 24 Einstellvorrichtungen für Vorderradgabel 25 Einstellvorrichtungen für Zentralfederbein 27 Allgemeine Hinweise Änderung der Motorradtrimmung 28 Garantie 6 Symbole 6 Gebrauchsnormen Nützliche Informationen für eine sichere Fahrt 7 Vorsichtsmaßnahmen in der Einfahrzeit 29 Fahrten mit voller Ladung 8 Kontrollen vor dem Motoranlass 30...
  • Page 209 Änderung der Lenkrohrneigung 45 Merkblatt für regelmäßige Kontrolle der Kettenspannung 46 Instandhaltungsarbeiten Schmieren der Antriebskette 46 Austausch der Glühbirnen 47 Ausrichten des Scheinwerfers 50 Einstellung der Rückspiegel 50 Tubeless-Reifen 51 Kontrolle des Motorölpegels 53 Reinigung und Austausch der Zündkerzen 54 Allgemeine Reinigung 55 Längere Ausserbetriebsetzung 55 Wichtige Hinweise 55...
  • Page 210: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE Symbole Ducati Motor Holding S.p.A. bittet Sie, die vorliegende Betriebsanleitung aufmerksam durchzulesen, um Ihr Motorrad dabei kennenzulernen. Im Zweifelsfall bitten wir Sie, sich an einen Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt zu wenden. Die Informationen, die Ihnen in dieser Weise übermittelt werden, könnten Ihnen während Ihren Fahrten, bei denen Ihnen Ducati Motor...
  • Page 211: Nützliche Informationen Für Eine Sichere Fahrt

    Nützliche Informationen für eine sichere Fahrt. den Verkehrsverhältnissen gegeben wird, überschreiten. Immer und rechtzeitig, durch Einschalten der jeweiligen Achtung Blinker, jedes Abbiegen oder jeden Fahrbahnwechsel Vor dem Einsatz des Motorrads lesen! anzeigen. Sich gut ersichtlich zeigen und vermeiden im "Toten Oftmals werden Unfälle aufgrund der geringen Erfahrung Winkel“...
  • Page 212: Fahrten Mit Voller Ladung

    Fahrten mit voller Ladung Dieses Motorrad wurde so entworfen, dass man auch auf langen Fahrtwegen mit voller Ladung vollkommen sicher reisen kann. Die Verteilung der Lasten am Motorrad ist sehr wichtig, um diese Sicherheitsstandards aufrecht erhalten und um Schwierigkeiten bei plötzlichen Fahrmanövern oder beim Befahren von unebenen Straßenabschnitten vermeiden zu können.
  • Page 213: Erkennungsdaten

    Erkennungsdaten Jedes Ducati-Motorrad ist mit zwei Erkennungsnummern versehen; eine für den Rahmen (Abb. 1.1) und eine für den Motor (Abb. 1.2). Rahmen-Nr. Motor-Nr. Hinweis Diese Nummern kennzeichnen das jeweilige Motorradmodell und müssen bei Ersatzteilbestellungen unbedingt angegeben werden. Abb. 1.1 Dieses Modell wurde aufgrund seiner Exklusivität nur in einer reduzierten Auflage produziert.
  • Page 214: Fahrsteuerungen

    FAHRSTEUERUNGEN Achtung Dieses Kapitel zeigt die Anordnung und die Funktion der Steuerungen, die beim Fahren des Motorrads erforderlich sind. Vor einem Verwenden der entsprechenden Steuerungen, müssen daher folgende Beschreibung aufmerksam durchgelesen werden. Anordnung der Motorradsteuerungen (Abb. 2) 1) Instrumentenbrett. 2) Zündschalter und Lenkradschloss. 3) Linker Umschalter.
  • Page 215 Instrumentenbrett (Abb. 3) man nicht losfahren, da es sonst zu schweren 1) Tachometer (km/h) Motorschäden kommen kann. Zeigt die Fahrgeschwindigkeit an. a) Kilometerzähler (km) 7) Blaue Kontrollleuchte Zeigt die insgesamt befahrene Strecke an. Ihr Aufleuchten zeigt an, dass das rechte Fernlicht b) Tageskilometerzähler (km) eingeschaltet ist.
  • Page 216 Schlüssel (Abb. 4) Zündschlüsselschalter und Lenkradschloss Es werden zwei Universalschlüssel, die für den Anlass (Abb. 5) des Motorrads, das Lenkerschloss und das Ist vor dem Tank angebracht und kann auf vier Positionen Sitzbankschloss erforderlich sind, darüber hinaus noch gestellt werden: ein Anhänger (1) mit der Identifikationsnummer dieser A) ON: Funktion von Lichtern und Motor eingeschaltet.
  • Page 217 Linker Umschalter (Abb. 6) 1) Umschalter, Lichtschalter mit drei Positionen: nach unten = Lichter aus; Mitte = vorderes und hinters Standlicht, Kennzeichenbeleuchtung und Beleuchtung des Instrumentenbretts eingeschaltet. nach oben = Scheinwerfer, vorderes und hinteres Standlicht, Kennzeichenbeleuchtung und Beleuchtung des Instrumentenbretts eingeschaltet. 2) Wechselschalter, Wahl der Beleuchtungsart, 2 Positionen: Position...
  • Page 218: Kupplungshebel

    Kupplungshebel (Abb. 7) Der für das Auskuppeln zuständige Hebel (1) ist mit einem Regulierknopf (2) ausgestattet, über den sein Abstand zum Griff am Lenkerstummel eingestellt werden kann. Für die Regulierung drückt man den Hebel (1) vollständig nach vorne, hält ihn so ausgerichtet, betätigt dabei den Regulierknopf (2) und bringt ihn so in eine der vier vorgesehenen Positionen.
  • Page 219: Kaltstarter

    Kaltstarter (Abb. 8) Rechter Umschalter (Abb. 9) Er befindet sich am Gasdrehgriff. Zum Betätigen muss 1) Schalter, MOTORSTOP, zwei Positionen: die Taste (3) gedrückt werden. Daraufhin dreht sich der Position (RUN) = Fahrt. Gasdrehgriff (4) etwas und erhöht dadurch die Position (OFF) = Motorstop.
  • Page 220 Gasdrehgriff (Abb. 9) Der Gasdrehgriff (3), am rechten Lenkerstummel, steuert die Öffnung der Ventile des Drosselklappenkörpers. Bei Loslassen des Griffs kehrt er automatisch wieder in die Standgasstellung zurück. Abb. 9 Vorderradbremshebel (Abb. 9) Durch Ziehen dieses Hebels (4) an den Gasdrehgriff, betätigt man die Vorderradbremse.
  • Page 221: Gangschaltpedal

    Pedal der Hinterradbremse (Abb. 10) Gangschaltpedal (Abb. 11) Zum Betätigen der Hinterradbremse, das Pedal (1) mit Das Gangschaltpedal verfügt über eine Ruheposition, die dem Fuß nach unten drücken. Es handelt sich hierbei um sich in der Mitte N befindet und in welche das Pedal ein hydraulisches Steuerungssystem.
  • Page 222: Regulierung Der Pedalenpostion Von Schaltung Und Hinterradbremse

    Regulierung der Pedalenpostion von Schaltung und Hinterradbremse Um den Fahransprüchen des jeweiligen Fahrers zu entsprechen, ist ein Anpassen des Schalt- und der hinteren Bremspedals den entsprechenden Fußrasten gegenüber möglich. Zur Änderung der Schaltpedalpositiom, geht man folgendermaßen vor: Den Stab (1) blockieren und die Kontermuttern (2) und (3) lockern.
  • Page 223 Für eine Änderung der Bremspedalposition, geht man folgendermaßen vor: Die Kontermutter (4) lockern. Die Schraube (5) für die Einstellung des Pedalhubs so lange drehen, bis man dessen gewünschte Position erhalten hat. Die Kontermutter (4) erneut anziehen. Durch ein manuelles Betätigen des Pedals kontrollieren, ob hier ein Spiel von circa 1,5 ÷...
  • Page 224: Hauptbestandteile Und - Vorrichtungen

    HAUPTBESTANDTEILE UND - VORRICHTUNGEN Anordnung am Motorrad (Abb. 12) 1) Kraftstofftankverschluss 2) Sattelschloss 3) Seitenständer 4) Befestigungshaken für Helmgurt 5) Lenkerdämpfer 6) Rückspiegel 7) Einstellvorrichtungen für Vorderradgabel 8) Einstellvorrichtungen für Zentralfederbein 9) Pleuelstange für Einstellung der Motorradtrimmung. Abb. 12...
  • Page 225 Kraftstofftankverschluss (Abb. 13) Öffnen Den Schutzdeckel (1) anheben, dann den Zündschlüssel einstecken. Nun um 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen und so das Schloss aufsperren. Der Verschluss kann abgehoben werden. Schließen Den Verschluss mit eingestecktem Schlüssel wieder in seinen Sitz eindrücken. Den Schlüssel, gegen den Uhrzeigersinn, in seine Ausgangsstellung zurückdrehen, dann abziehen.
  • Page 226: Sitzbank- Und Helmschloss

    Sitzbank- und Helmschloss Öffnen (Abb. 14.1) Den Zündschlüssel in das Schloss (1) einstecken und im Uhrzeigersinn drehen. Die Sitzbankverkleidung (2) hinten etwas nach außen ziehen, dann anheben und am Tank zum Aufliegen bringen. Im hinteren Teil des unter der Sitzbank vorgesehenen Stauraums befindet sich der Helmbefestigungsgurt.
  • Page 227: Seitenständer

    Seitenständer (Abb. 15) Hinweis Es wird empfohlen, die Funktionstüchtigkeit des Wichtig Haltesystems (zwei ineinander geschobene Spannfedern) Vor dem Betätigen des Seitenständers muss man und des Sicherheitssensors (2) zu prüfen. sich darüber vergewissern, dass die Abstellfläche fest und eben genug ist. Achtung Ein Anlassen des Motorrads ist nur bei einem sich Weicher Boden, Kies, von der Sonne aufgeweichter...
  • Page 228: Lenkerdämpfer

    Lenkerdämpfer (Abb. 16) Er befindet sich vor dem Tank und ist am Rahmen und am Lenkkopf befestigt. Seine Wirkung trägt zur erhöhten Lenkgenauigkeit und - stabilität bei, was ein besseres Ansprechverhalten des Motorrads in allen Bedingungen mit sich bringt. Dreht man den Regulierknopf (1) im Uhrzeigersinn, erhält man eine härtere Lenkung (2), dreht man ihn gegen den Uhrzeigersinn, wird sie weicher (3).
  • Page 229 Einstellvorrichtung für die Vorderradgabel Die Gabel des Motorrads ist sowohl in der Zugstufe (Rückzug) als auch in der Druckstufe der Holme möglich. Die Einstellung erfolgt über die äußeren Einstellschrauben: 1) (Abb. 17.1) zur Änderung der hydraulischen Dämpfung in der Zugstufe; 2) (Abb.
  • Page 230 Die STANDARD-Regulierungen sind folgende: Druckstufe: 10 Einrastungen; Zugstufe: 12 Einrastungen. Der Maximalwert, dem die Einstellung einer minimalen Dämpfung entspricht, beläuft sich auf 24 Einrastungen in der Zugstufe und 28 Einrastungen in der Druckstufe. Um die Vorspannung der Innenfeder jedes Holms ändern zu können, muss die Sechskant-Einstellschraube (2) unter Anwendung eines 22 mm-Sechskantschlüssels betätigt werden.
  • Page 231 Einstellvorrichtung für das Zentralfederbein Achtung (Abb. 18) Zum Drehen der für die Vorspannungsregulierung Das Zentralfederbein ist mit außen liegenden vorgesehenen Nutmutter einen Hakenschlüssel Einstellschrauben ausgestattet, die eine Anpassung der verwenden und dabei vorsichtig vorgehen, damit nicht Motorradtrimmung, den jeweiligen etwa die Hand stark gegen andere Motorradteile schlägt, Belastungsbedingungen entsprechend, ermöglicht.
  • Page 232: Änderung Der Motorradtrimmung

    Änderung der Motorradtrimmung (Abb 19.2) Die Trimmung des Motorrads stellt das Ergebnis von Tests dar, die von unseren Technikern in den unterschiedlichsten Anwendungsbereichen vorgenommen wurden. Eine Änderung dieses Parameters ist eine äußerst delikate Angelegenheit, welche, falls ohne jegliche diesbezügliche Erfahrung ausgeführt, gefährlich werden kann.
  • Page 233: Gebrauchsnormen

    GEBRAUCHSNORMEN Bis 1000 km Während der ersten 1000 km muss der Drehzahlmesser besonders aufmerksam beobachtet werden. Folgende Geschwindigkeit darf nicht überschritten werden: 7000 min Während der ersten Betriebsstunden des Motorrads die Belastung und den Drehzahlbereich des Motors ständig variieren, dabei immer unter der vorgeschriebenen Vorsichtsmaßnahmen in der Einfahrzeit Drehzahlgrenze bleiben.
  • Page 234: Kontrollen Vor Dem Motoranlass

    Motorrad strikt eingehalten werden. Eine Nichtbeachtung Lichter und Anzeigen. Die Integrität der Glühbirnen der dieser Vorschriften entbindet Ducati Motor Holding S.p.A. Beleuchtung, der Anzeigeleuchten und die Funktion der von jeder und jeglicher Verantwortung hinsichtlich Hupe überprüfen. Durchgebrannte Glühbirnen ersetzen eventueller Motorschäden oder dessen verminderten...
  • Page 235: Motoranlass

    Motoranlass Hinweis Zum Starten eines bereits warmen Motors, muss man, so wie unter Punkt „Hohe Umgebungstemperatur“ beschrieben, vorgehen. Achtung Vor dem Anlass des Motorrads muss man sich mit den Steuerungen, deren Anwendung während der Fahrt erforderlich ist, vertraut machen. Normale Umgebungstemperatur (zwischen 10°...
  • Page 236 2) Die Taste (1, Abb. 21.2) am Gasgriff drücken. 3) Sich davon überzeugen, dass sich der Stopschalter (3, Abb. 21.3) auf RUN befindet, dann den Starterknopf (4) betätigen. Den Motor spontan anspringen lassen, ohne dabei Gas zu geben. Wichtig Die elektrische Anlassvorrichtung nicht länger als 5 Sekunden hintereinander verwenden.
  • Page 237: Start Und Fahrt Des Motorrads

    Start und Fahrt des Motorrads lassen, da dies eine Erwärmung und einen übermäßigen 1) Den Motor durch Ziehen des Kupplungshebels Verschleiß des Reibungsmaterials bewirken könnte. auskuppeln. 2) Den Fußschalthebel kräftig mit der Fußspitze Bremsen herunterdrücken und den ersten Gang einlegen. Die Geschwindigkeit vorzeitig herabsetzen, anhand der 3) Durch Drehen des Gasdrehgriffs den Motor Bremswirkung des Motors abdrosseln und erst dann mit...
  • Page 238: Anhalten

    Parken Anhalten Zum Abparken des Motorrads, den Seitenständer (Seite Die Geschwindigkeit mindern, herunterschalten und das 23) verwenden. Die Lenkerhälften vollständig nach links Gas zurücklassen. Die Gänge so lange herunterschalten, drehen und, zur Diebstahlsicherung, den Schlüssel auf bis man vom ersten Gang in den Leerlauf schalten kann, LOCK (Abb.
  • Page 239: Tanken

    Tanken (Abb. 22.2) Den Tank nicht übermäßig füllen. Der Kraftstoffpegel muss unterhalb der Einfüllöffnung der Tankverschlussaufnahme bleiben. Achtung In der Tankverschlusskammer darf kein Kraftstoff vorhanden sein. Max level Abb. 22.2...
  • Page 240 Mitgeliefertes Zubehör (Abb. 23) Im Stauraum (1) unter dem Sitzbankabschluss befinden sich: das Anleitungs- und Instandhaltungsheft; der Helmbefestigungsgurt; die Werkzeugtasche für die normalen Instandhaltungs- und Kontrollarbeiten. Um an dieses Fach gelangen zu können, muss man den Sitzbankabschluss, nach dem Öffnen des Sitzbankschlosses, anheben (Seite 22).
  • Page 241: Hauptsächliche Betriebs- Und Instandhaltungsarbeiten

    HAUPTSÄCHLICHE BETRIEBS- UND Seitenverkleidungen (Abb. 25) INSTANDHALTUNGSARBEITEN Die Verkleidungsteile durch das Lösen der folgenden Elemente entfernen: der beiden Steckverschlüsse (1) für den Zusammenschluss; der vier Steckverschlüsse (2) der Befestigung der Cockpitverkleidung; der vier Steckverschlüsse (3) am Rahmen. Abnahme der Verkleidung Um bestimmte Reparatur- oder Instandhaltungseingriffe vornehmen zu können, ist zuvor die Abnahme einiger Teile der Motorradverkleidung erforderlich.
  • Page 242 Cockpitverkleidung (Abb. 26.1) Die mittlere Befestigungsschraube (1) der Rückspiegel ausschrauben und diese dann aus den Haltern der Cockpitverkleidung aushaken. Die beiden Schrauben (2, Abb. 26.2) für die Befestigung des Scheinwerfers lösen, dann die vier Steckverschlüsse (3) am Zusammenschluss der Verkleidungshälften aushaken.
  • Page 243 Austausch und Reinigung der Luftfilter (Abb. 27.1) Die Luftfilter müssen den im Instandhaltungsplan vorgeschriebenen Zeiten gemäß (siehe Garantieheft) ersetzt werden. Um an die Filterkästen zu gelangen, die Cockpitverkleidung und die Verkleidungshälften abnehmen (siehe Seite 37). Die acht Befestigungsschrauben des äußeren Deckels (1, Abb. 27.1) lösen, dann den Deckel abnehmen, jedoch am Kabel des Blinkers hängen lassen.
  • Page 244 Kontrolle des Kühlflüssigkeitspegels (Abb. 28.1) Den Pegel der im Ausgleichsbehälter, der sich auf der linken Seite des Motorrads befindet, vorhandenen Kühlflüssigkeit kontrollieren; er muss zwischen den am Behälter angebrachten Angaben MAX und MIN liegen. Erweist sich der Pegel als zu niedrig, muss Flüssigkeit nachgefüllt werden.
  • Page 245: Pegelkontrolle Des Brems- Und Kupplungsflüssigkeit

    Pegelkontrolle der Brems- und Bremsanlage Kupplungsflüssigkeit Wird ein übermäßiges Spiel des Bremshebels oder Der Pegel darf nicht unter die jeweilige MIN-Kerbe (Abb. Bremspedals festgestellt, obwohl sich die Bremsbeläge 29) der entsprechenden Behälter absinken. Ein noch im guten Zustand befinden, muss man sich an unzureichender Pegelstand erleichtert den Einlass von einen Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt Luft in den Kreislauf, wodurch das System seine Wirkung...
  • Page 246: Verschleißkontrolle An Den Bremsbelägen

    Verschleißkontrolle an den Bremsbelägen yy yy (Abb. 30) yy yy Zur Erleichterung der Bremsbelagkontrolle, ohne dass die Beläge erst vom Bremssattel abgenommen werden yy yy müssen, wurden Verbrauchsanzeigen daran vorgesehen. yy yy Auf einem Bremsbelag, der sich in einem guten Zustand befindet, müssen die am Reibungsmaterial angebrachten Kerben noch gut erkennbar sein.
  • Page 247: Schmieren Der Gelenke

    Schmieren der Gelenke Regulierungen des Gaszugkabels Der Zustand der äußeren Ummantelungen des Gas- Der Gasdrehgriff muss, an der Außenseite des Griffrands /Starter-kabels muss regelmäßig kontrolliert werden. An gemessen, in allen Lenkpositionen einen Leerhub von der äußeren Kunststoff-verkleidung dürfen keine 1,5÷2,0 mm aufweisen. Falls sich hier eine Einstellung Quetsch-ungen oder Risse erkennbar sein.
  • Page 248: Aufladen Der Batterie

    Achtung Aufladen der Batterie (Abb. 32) Die Batterie aus der Reichweite von Kindern halten. Zum Aufladen der Batterie wird empfohlen, diese vom Motorrad zu nehmen. Dazu die rechte Verkleidungshälfte Die Batterie für 5-10 Stunden mit 1 A aufladen. abnehmen (Seite 37), die Schraube (1) lösen, dann den oberen Befestigungsbügel entfernen.
  • Page 249: Änderung Der Lenkrohrneigung

    Änderung der Lenkrohrneigung (Abb. 33.1) Die Schraube (2) vollständig lösen und das Lenkrohrende (3) mit einem Hakenschlüssel um 180° drehen. Prüfen, ob die Bohrung am Exzenter koaxial zur Durchgangsbohrung des Lenkrohrs ausgerichtet ist. Dafür ist am Exenter ein Pfeil (im oberen Bereich) aufgestanzt, der die Phase anzeigt.
  • Page 250: Schmieren Der Antriebskette

    Kontrolle der Antriebskettenspannung (Abb. 34) eine zu stark einwirkende Reinigung mit Das hintere Rad langsam drehen, bis man die Position Dampfstrahlreinigern ist zu vermeiden. Die Kette dann erreicht hat, in der die Kette am meisten gespannt ist. mit Druckluft oder mit aufsaugendem Material trocknen Bei einem auf dem Seitenständer abgestellten Motorrad und, in allen ihren Teilen, mit SHELL Advance Chain oder die Kette in der Mitte der Schwinge mit einem Finger...
  • Page 251: Austausch Der Glühbirnen

    Austausch der Glühbirnen Bevor man den Austausch einer durchgebrannten Glühbirne vornimmt, muss man sich davon überzeugen, dass die Ersatzbirne die Spannungswerte und Leistungen aufweist, die auf Seite 62 im Paragraph „Elektrische Anlage“ spezifiziert werden. Vor einer erneuten Montage der entfernten Teile, immer erst die Funktionstüchtigkeit der neuen Glühbirne prüfen.
  • Page 252 Hinweis Das Glas der neuen Glühbirne darf nicht mit den Händen berührt werden, da dies zu Schwärzungen führen würde, die die Leuchtfähigkeit einschränken. Montage der Glühbirnen: Um eine exakte Ausrichtung zu erhalten, die Führungsstifte der Glühbirnenbase in die entsprechenden Sitze einführen. Nun die Enden der Klemme (4, Abb.
  • Page 253 Blinker (Abb. 37) Bremslicht (Abb. 38) Durch Lösen der Schraube (1), den Napf (2) vom Zum Wechsel der Glühbirnen der Brems- und Stand- Blinkerhalter trennen. Die Glühbirne hat einen lichter, muss man das Heck anheben und die beiden Bajonettenanschluss. Für ihre Entnahme, muss man sie Schrauben (1), die den Deckel befestigen, lösen.
  • Page 254: Ausrichten Des Scheinwerfers

    Kennzeichenbeleuchtung (Abb. 39) Ausrichten des Scheinwerfers (Abb. 40.1) Um an die Glühbirne der Kennzeichenbeleuchtung Kontrollieren, ob der Scheinwerfer korrekt ausgerichtet ist. gelangen zu können, muss die Glühbirnenfassung von Dazu das Motorrad, mit auf den richtigen Druck aufge- innen aus dem Kennzeichenhalter gezogen werden, dann pumpten Reifen und mit einer darauf sitzenden Person in die Glühbirne herausnehmen und ersetzen.
  • Page 255: Tubeless-Reifen

    Tubeless-Reifen Reifendruck vorne: 2,2 bar - 2,24 kg/cm Reifendruck hinten: 2,4 bar - 2,44 kg/ cm Der Reifendruck unterliegt durch Außentemperatur und Höhenlage bedingten Schwankungen. Für Fahrten im Gebirge bzw. in Gebieten mit starken Temperaturschwankungen, sollte der Reifendruck jedesmal kontrolliert und angepasst werden. Wichtig Den Reifendruck immer im kalten Zustand messen und nachstellen.
  • Page 256 Mindestprofiltiefe der Radlauffläche Achtung Die Profiltiefe der Radlauffläche (S, Abb. 41) an der Falls der Reifen Löcher aufweist, muss er jeweils am stärksten abgefahrenen Stelle des Reifens ausgewechselt werden. Beim Austausch der Reifen den messen. Die abgemessene Tiefe darf niemals unter 2 Reifentyp und die Marke der Erstausstattung verwenden.
  • Page 257: Kontrolle Des Motorölpegels

    Kontrolle des Motorölpegels (Abb. 42) Der Motorölpegel ist über das im Kupplungsdeckel angebrachte Schauglas (1) ersichtlich. Den Pegel bei einem perfekt senkrecht stehenden Motorrad und bei kaltem Motor kontrollieren. Der Pegel muss zwischen den Kerben am Schauglas liegen. Erweist sich der Pegel als zu niedrig, muss Öl vom Typ SHELL Advance Ultra 4 nachgefüllt werden.
  • Page 258: Reinigung Und Austausch Der Zündkerzen

    Reinigung und Austausch der Zündkerzen (Abb. eine Vertragswerkstatt informieren. Hierbei auch den Verschleiß der mittleren Elektrode kontrollieren. Ist diese Die Zündkerzen stellen ein wichtiges Element des Motors verbraucht oder erscheint sie glasig, muss die Zündkerze dar, das regelmäßig kontrolliert werden muss. Der hierzu ausgetauscht werden.
  • Page 259: Allgemeine Reinigung

    Lack nicht beschädigt und das Gabel, Lufteinlassschlitzen oder der Auspuffschalldämpfer Kondenswasser nicht zurückhält. Das Motorradabdeck- mit folgender Sicherheitseinbuße führen. tuch ist beim Ersatzteildienst der Ducati erhältlich. Sollten sich bestimmte Motorteile als besonders Wichtige Hinweise verschmutzt oder schmierig erweisen, kann man für deren In einigen Staaten (Frankreich, Deutschland, England, Reinigung ein Fettlösemittel verwenden.
  • Page 260: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Gewichte Trockengewicht: Leistungen 192 kg Das Erreichen der Höchstgeschwindigkeit in den Voll beladen: einzelnen Gängen ist nur möglich, wenn die 310 kg Einfahrvorschriften strikt eingehalten und die festgelegten Instandhaltungsarbeiten in regelmäßigen Achtung Abständen durchgeführt wurden. Ein mangelndes Beachten der Beladungsgrenzen Höchstgeschwindigkeit (nur mit Fahrer): über 255 km/h.
  • Page 261: Betriebsstoffe

    Betriebsstoffe (Liter) Kraftstofftank, einschl. Reserve Benzin 95-98 RON von 4 dm (Ltr.) Ölwanne und Filter SHELL – Advance Ultra 4 Vorderes/hinteres Brems- und Spezialflüssigkeit für Hydrauliksysteme — Kupplungssystem SHELL – Advance Brake DOT 4 Kette Produkte für Ketten mit O-Ringen —...
  • Page 262: Motor

    Desmodromische Ventilsteuerung (Abb. 45) Motor 1) Öffnungsschlepphebel (oder oberer Kipphebel) Zweizylinder Viertaktmotor, in V-Anordnung auf 90°. 2) Einstellscheibe des Schlepphebels Bohrung mm: 3) Halbringe 4) Einstellscheibe des Schließkipphebels (oder unterer Hub mm: Kipphebel) 61,5 5) Rückholfeder des Schließkipphebels Gesamthubraum, cm 6) Schließkipphebel (oder unterer Kipphebel) 7) Nockenwelle Verdichtungsverhältnis:...
  • Page 263: Bremsen

    Bremsen Hinterradbremse Mit fester Lochscheibe in Stahl. Vorderradbremse Scheibendurchmesser: Mit schwimmend gelagerter, gelochter Doppelscheibe. 220 mm Material: Hydraulische Steuerung über Pedal auf der rechten Seite. Stahl Bremsfläche: Scheibendurchmesser: 25 cm2. 320 mm. Fabrikat: Hydraulische Steuerung über Bremshebel am rechten BREMBO Lenkerstummel.
  • Page 264: Antrieb

    Um es zu ermöglichen, das Motorrad an besondere Zähnezahl: Strecken anzupassen oder für Rennen vorzubereiten, ist 32/59. Ducati Motor Holding S.p.A. gerne bereit, die von der 6-Gang-Getriebe mit ständig ineinandergreifenden Serienproduktion abweichenden Zahnrädern, Schaltpedal auf der linken Seite. Übersetzungsverhältnisse anzugeben. Wenden Sie sich Zähnezahl Ritzel/Zahnkranz:...
  • Page 265: Rahmen

    Rahmen Räder Gitterrohrrahmen mit oberer Käfigverzweigung aus Leichtmetallfelgen mit fünf Speichen. hochwiderstandsfähigem Stahl. Einschlagwinkel (je Seite): Vorne 27° Maß: 3,50x17" Um das Motorrad bestens auf geschlossenen Strecken ausnutzen zu können, wurde eine Änderungsmöglichkeit Hinten des Lenkrohrneigungswinkels vorgesehen (siehe Maß: Beschreibung auf Seite 48). 5,50x17"...
  • Page 266: Radaufhängungen

    Im Hinblick auf den Austausch der Glühbirnen hervorragende Stabilität. verweisen wir auf den Paragraph „Austausch der Hub: Glühbirnen“ auf den Seiten 47, 48, 49, und 50. 71 mm. Verfügbare Farben pro Modell Rot „Anniversary“ Ducati: Art.-Nr. 473.101; Metallicgelb Ducati: Art.-Nr. 473.201; Rahmen und Felgen im Metallic.
  • Page 267 Sicherungen Der Hauptsicherungskasten (Abb. 46.1) befindet sich auf der rechten Seite des Rahmens. Die verwendeten Sicherungen sind nach dem Abnehmen des Schutzdeckels zugänglich. Auf diesem Deckel sind die Einbauordnung und der jeweilige Wert in Ampere angegeben. Zum Schutz der Relais der Einspritzanlage sind zwei Sicherungen (1, Abb.
  • Page 268 Die Sicherung auf der Batterieseite (Abb. 46.3) sorgt für Wichtig den Schutz des elektronischen Reglers. Um an diesen zu Um eventuelle Kurzschlüsse zu vermeiden, müssen gelangen, muss man dessen Schutzkappe (2) abnehmen. die Austauscharbeiten der Sicherungen bei einem auf OFF stehenden Zündschlüssels erfolgen. Eine durchgebrannte Sicherung ist anhand einer Unterbrechung des Glühdrahts ihres inneren Leiters Achtung...
  • Page 269 Schemaverzeichnis der elektrischen 28) PickUp Motordrehzahl/Phase. Anlage/Zündsystem 29) Wassertemperatursensor. 1) Rechter Lenkerumschalter. 30) Zünd-/Einspritzanlage. 2) Zündschlüsselschalter. 31) Sicherung für Relais der Einspritzung. 3) Zündrelais. 32) Reglersicherung. 4) Sicherungskasten. 33) Regler. 5) Schrittschaltung für Blinker. 34) Lichtmaschine. 6) Relais für Elektrolüfterrad. 35) Sicherheitenrelais.
  • Page 270 Farbkennzeichnung der Kabel Erläuterung des Sicherungskastens (4) W-Y Weiss-Gelb R Rosa Pos. Verbraucher Wert Gr-Bk Grau-Schwarz Y-G Gelb-Grün Allgemein 30 A G Grün R-G Rot-Grün Kühlerlüfterrad 7,5 A W-R Weiss-Rot O-Bk Orange-Schwarz Linker Umschalter V-Bk Viola-Schwarz Y Gelb Fernlichter 15 A W-B Weiss-Blau Bn Braun Abblendlichter...
  • Page 271: Merkblatt Für Die Regelmäßigen Instandhaltungsarbeiten

    MERKBLATT FÜR DIE REGELMÄßIGEN INSTANDHALTUNGSARBEITEN Namen: Kilometerstand Datum Ducati-Kundendienst 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 272 913.7.063.1D DUCATIMOTOR HOLDING S.p.A. Stampato 11/2000 Via Cavalieri Ducati, 3 40132 Bologna, Italy Tel 39.051.6413111 Fax 39.051.406580 Internet: www.ducati.com...
  • Page 273 748R G/Bk LOCK PARK 10 W 4 3 6 2 10 W 10 W 10 W 20 A 4 3 2 1 VBk WY J C D A G H F E 40 A PASSING PASSING HORN HORN TURN TURN...

Ce manuel est également adapté pour:

996s 2001

Table des Matières