Miele KFN 29683 D obsw Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele KFN 29683 D obsw Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele KFN 29683 D obsw Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour KFN 29683 D obsw:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Combiné réfrigérateur/congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 10 641 670

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KFN 29683 D obsw

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Combiné réfrigérateur/congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 13 Comment faire des économies d'énergie ? ............ 14 Description de l'appareil.................. 16 Accessoires ...................... 18 Accessoires fournis ....................18 Accessoires en option ................... 19 Première mise en service ...................
  • Page 3 Table des matières Explications relatives aux réglages correspondants ..........37 Activer / Désactiver le mode Party  (fêtes).............  37 Activer / Désactiver le mode Holiday  (vacances) ........ 38 Utiliser la minuterie  (Timer QuickCool) ............ 39 Activer / Désactiver le verrouillage /............ 40 Eteindre l'appareil ...
  • Page 4 Table des matières Aménagement intérieur ..................61 Utiliser les accessoires ..................62 Dégivrage ...................... 63 Nettoyage et entretien .................. 64 Conseils pour l'entretien..................64 Préparation de l'appareil au nettoyage..............65 Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires..........67 Nettoyer la façade et les parois latérales ............. 68 Nettoyer la grille d'aération ...................
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 6 Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones poten- tiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée de l’appareil.  Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en toute sécurité...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan- chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vi- gueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.  Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable.
  • Page 8  Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en- dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusive- ment pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur. ...
  • Page 9 Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'ap- pareil. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de certains composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion !  N'utilisez pas d'appareils électriques dans l'appareil (par ex. : fa- brication de glaces à...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Nettoyage et entretien  Les rayures peuvent endommager la façade en verre de votre ap- pareil. Ne jamais utiliser de produits détergents, d'éponges ru- gueuses, de brosses ou d'éponges métalliques pour nettoyer la fa-...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Votre ancien appareil  Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil fri- gorifique. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et mettent leur vie en danger.  Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse- ment, par exemple...
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement...
  • Page 14: Comment Faire Des Économies D'énergie

    Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergétique Consommation énergétique normale élevée Installation / Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non Entretien aérés. Pas d'exposition directe à la Exposition directe à la lumière lumière du soleil. du soleil. Eloigné d'une source de cha- Près d'une source de chaleur leur (chauffage, cuisinière).
  • Page 15 Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergétique Consommation énergétique normale élevée Utilisation Agencement des tiroirs, ta- blettes et balconnets conforme à la sortie d'usine. Ouvrir la porte si nécessaire Le fait d'ouvrir souvent et long- seulement et la refermer le temps la porte entraîne une dé- plus vite possible.
  • Page 16: Description De L'appareil

    Description de l'appareil f Dispositif de fixation des filtres à charbon actif (Actif Air Clean) g Clayette pour bouteilles h Tablette avec éclairage (FlexiLight) i Balconnet à bouteilles avec cale- bouteilles j PerfectFresh Pro avec Infosystem k Compartiment sec de la zone PerfectFresh Pro l Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage...
  • Page 17 Description de l'appareil Symboles à l'écran Commande Symbole Signification  Veille Activer l'ensemble de l'appareil ; activer séparément la zone de réfrigération  Mode réglages Effectuer les réglages (voir chapitre « Autres réglages »). / Moins/Plus Modifier le réglage (par ex. température) Confirmer le réglage /...
  • Page 18: Accessoires

    Accessoires Beurrier Accessoires fournis Cale-bouteilles Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) Quand vous ouvrez / fermez la porte de l'appareil, les bouteilles tiennent mieux grâce au cale-bouteilles. Clayette pour bouteilles Ce filtre à charbon actif neutralise les odeurs désagréables dans la zone de réfrigération et veille par conséquent à...
  • Page 19: Accessoires En Option

    Laissez-le pendant 24 heures environ pour qu'il puisse produire sa puissance frigorifique maximale. Accessoires en option Conçus spécialement pour l'appareil, des accessoires et des produits de net- toyage et d'entretien sont disponibles dans la gamme de produits Miele.
  • Page 20 Wi-Fi et les 6 mois. la connexion au réseau Wi-Fi. Vous pouvez commander des acces- soires en option sur la boutique en ligne ou vous adresser à votre reven- deur ou au service après-vente Miele (voir fin du mode d'emploi).
  • Page 21: Première Mise En Service

    Première mise en service Avant la première utilisation Brancher l'appareil  Raccordez l'appareil au réseau élec- Emballages de transport trique, comme indiqué au chapitre  Retirez tous les matériaux d'embal- « Branchement électrique ». lage qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ...
  • Page 22: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    à tous  Effleurez pendant un court instant . les réglages. Un message de bienvenue Miele - Willkommen apparaît à l'écran pendant 3 secondes. Dans le cas contraire et si l'écran af- fiche , le verrouillage s'enclenche (voir « Autres réglages - Activer /...
  • Page 23: Éteindre L'appareil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil L'écran est divisé en plusieurs zones : Éteindre l'appareil Dans la zone supérieure se trouve En mode réglages, vous pouvez désac- l'affichage de température de la zone tiver l'appareil (voir chapitre « Autres ré- de réfrigération. glages »).
  • Page 24 Mise en marche et arrêt de l'appareil Arrêt de la zone de réfrigération /  PerfectFresh Pro uniquement Vous pouvez arrêter la zone de réfrigé-  ration et laisser la zone de congélation  °C enclenchée (ex. : vacances). La zone de congélation ne peut pas être désactivée Ecran d'accueil - zone de réfrigération séparément.
  • Page 25: En Cas D'absence Prolongée

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Activer séparément la zone de réfri- En cas d'absence prolongée gération/ PerfectFresh Pro (si elle En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, était auparavant désactivée) de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et si l'ap- ...
  • Page 26: Choix De La Bonne Température

    Choix de la bonne température Il est primordial de sélectionner une . . . dans la zone de réfrigéra- température correcte afin de bien tion et dans la zone conserver les aliments. Ceux-ci PerfectFresh Pro s'abîment vite sous l'action de micro- Nous conseillons une température de organismes.
  • Page 27: Affichage De Température

    Choix de la bonne température Affichage de température Régler la température Les températures se règlent séparé- ment dans la zone de réfrigération et la °C zone de congélation.   Effleurez à l'écran l'affichage de tem-  °C pérature de la zone de froid que vous souhaitez régler.
  • Page 28: Plage De Températures

    Choix de la bonne température  Directement après avoir réglé la tem- Conseil : Lorsque vous avez modifié la pérature, effleurez  , pour confirmer température à l'aide du sélecteur, véri- votre saisie. fiez la température au bout de 6 heures env. si l'appareil est peu rempli et ...
  • Page 29: Utilisation De La Fonction Superfroid Et Superfrost

    Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost Selon la zone de froid, les fonctions sui- Fonction SuperFrost  vantes peuvent être activées. Pour congeler de manière optimale les – Zone de réfrigération aliments, vous devez activer la fonction SuperFroid  SuperFrost avant la congélation d'ali- ments frais.
  • Page 30: Activer Ou Désactiver La Fonction Souhaitée

    Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost Une fois la fonction SuperFrost désacti- Activer ou désactiver la fonc- vée, l'appareil se remet à fonctionner à tion souhaitée puissance normale.  Effleurez à l'écran l'affichage de tem- Exceptions : pérature de la zone de froid souhai- tée.
  • Page 31: Affichage De La Fonction Sélectionnée

    Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost  Effleurez . – Le symbole devient orange, la fonc- tion est sélectionnée. – Le symbole devient blanc, la fonction est désélectionnée.  Effleurez  pour confirmer votre sai- sie.  Ou attendez env. 8 secondes après avoir appuyé...
  • Page 32: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte L'appareil est équipé d'une alarme so- L'alarme de température se déclenche nore pour éviter que la température par ex. : dans la zone de congélation n'aug- – si vous allumez l'appareil mais que la mente sans que l'on s'en aperçoive et température dans l'appareil s'écarte afin d'éviter une perte d'énergie si la trop de la température programmée,...
  • Page 33: Alarme De Porte

    Alarme de température et de porte Vous pouvez quitter l'affichage de tem- L'alarme de porte s'affiche unique- pérature clignotant : ment sur l'écran d'accueil.  Effleurez l'affichage de température En mode réglages, l'alarme de porte du congélateur. est automatiquement désactivée : au- cun symbole ne s'affiche et aucun si- L'affichage clignotant de la température gnal sonore ne retentit.
  • Page 34: Autres Réglages

    Régler la température dans la Valeur 1 - 9 zone PerfectFresh Pro  Paramètre système D'autres possibilités de réglage Miele@home sont décrits dans les instruc- (uniquement visible lors de tions de montage et d'installa- l'utilisation de clé Wi-Fi) tion, fournies avec la clé.
  • Page 35 Réinitialiser les réglages d'usine  Consulter les informations de Affichages (important pour le votre appareil message d'une anomalie pour le service après-vente Miele !)  Rappel : remplacer le filtre à Activé (symbole orange) / charbon actif Désactivé  Rappel : nettoyer la grille d'aé- Activé...
  • Page 36 Autres réglages Autres réglages    Dans le mode réglages , vous pouvez définir des réglages spécifiques et sé- lectionner les fonctions souhaitées afin    d'adapter votre appareil à vos habi- tudes. Mode réglages Vous trouverez de plus amples explica- ...
  • Page 37: Explications Relatives Aux Réglages Correspondants

    Autres réglages Saisie de valeurs Explications relatives aux ré- glages correspondants Toutes les saisies que vous avez acti- vées doivent être validées avec . Si Activer / Désactiver le mode Party  la saisie n'est pas confirmée, l'écran (fêtes) bascule au bout de 15 secondes sur l'écran d'accueil, et les valeurs réglées Cette fonction est conseillée notam- ou modifiées ne sont pas prises en...
  • Page 38: Activer / Désactiver Le Mode Holiday  (Vacances)

    Autres réglages Activer / Désactiver le mode Holi-  day  (vacances) Cette fonction est recommandée si  vous ne voulez pas complètement  °C désactiver la zone de réfrigération, par ex. pendant vos congés, et que vous Ecran d'accueil mode Holiday (vacances) n'avez pas besoin d'une puissance éle- vée de réfrigération.
  • Page 39: Utiliser La Minuterie  (Timer Quickcool)

    Autres réglages Utiliser la minuterie  (Timer Quick- – La minuterie s'est écoulée Cool) Un signal sonore retentit et  clignote. Vous pouvez programmer la minuterie  Effleurez l'écran. pour surveiller certaines opérations an- nexes, notamment si vous souhaitez L'écran d'accueil apparaît. laisser reposer une pâte au frais.
  • Page 40: Activer / Désactiver Le Verrouillage

    Autres réglages Activer / Désactiver le verrouillage – Désactivation du verrouillage  /  Effleurez l'écran. Le verrouillage permet de prévenir :  apparaît. – un arrêt involontaire de l'appareil,  Effleurez pendant 6 secondes la touche . – une modification involontaire du ré- glage de la température, L'écran d'accueil apparaît.
  • Page 41: Activer / Désactiver Le Mode Shabbat

    Autres réglages Activer / Désactiver le mode Shab-  Risque sanitaire en raison de bat  consommation d'aliments impropres Cet appareil propose un mode Shabbat à la consommation. qui permet de faciliter l'observance des Si une panne de courant survient pratiques religieuses. pendant cette période, elle ne sera pas signalée.
  • Page 42: Modifier Le Délai Jusqu'au Déclenchement De L'alarme De Porte

    Autres réglages – Désactiver le mode Shabbat plus Modifier le délai jusqu'au déclenche- tôt ment de l'alarme de porte    Effleurez l'écran. L'appareil dispose d'une alarme de porte. Si une porte de l'appareil reste  apparaît. ouverte de manière prolongée, un signal ...
  • Page 43: Activer / Désactiver Le Bip Touches

    Autres réglages Activer / Désactiver le bip Réglage de la luminosité de touches  / l'écran    A chaque contact d'une zone sélection- Vous pouvez régler la luminosité de née à l'écran, un bip touches retentit. l'écran dans la barre de segments : Vous pouvez l'activer ...
  • Page 44: Réinitialiser Aux Réglages D'usine

    Conseil : Ces données sont impor- « Remplacer le(s) filtre(s) à charbon ac- tantes pour signaler une anomalie au tif »). service après-vente Miele !  apparaît sur l'écran d'accueil dans Confirmez avec pour quitter l'affi- l'affichage de la température et un si- chage des informations.
  • Page 45: Rappel : Nettoyer La Grille D'aération

    Conseil : nettoyez la grille d'aération à l'aide d'un pinceau ou de l'aspirateur (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. Effleurez le symbole pour confirmer le message.
  • Page 46: Conserver Des Aliments - Zone De Réfrigération

    Conserver des aliments - zone de réfrigération Les différentes zones de froid  Risque d'explosion provoquée par des mélanges gazeux inflam- La circulation naturelle de l'air crée des mables. différences de température de la zone Certains gaz inflammables risquent de réfrigération. de prendre feu en présence de com- L'air froid, plus lourd, descend dans la posants électriques.
  • Page 47: Non Approprié Pour La Zone De Réfrigération

    Conserver des aliments - zone de réfrigération Zone la plus froide Non approprié pour la zone de réfrigération La zone la plus froide du réfrigérateur se trouve juste au-dessus de la tablette Certains aliments ne peuvent pas être d'isolation de la zone PerfectFresh Pro stockés à...
  • Page 48: Conseils Pour L'achat D'aliments

    Conserver des aliments - zone de réfrigération Conseils pour l'achat d'ali- ments La condition préalable à une longue conservation réside dans la fraîcheur des aliments que vous achetez. La fraî- cheur de départ est décisive pour la du- rée de conservation des aliments. Vérifiez toujours la date limite de consommation ainsi que la température de conservation appropriée.
  • Page 49: Conserver Des Aliments - Zone Perfectfresh Pro

    Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro La zone PerfectFresh Pro réunit les La zone PerfectFresh Pro se divise en conditions optimales pour stocker deux compartiments : fruits, légumes, poissons, viandes et Le système d'information (comme ex- produits laitiers. Les aliments restent pliqué...
  • Page 50: Compartiment Sec

    Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro Compartiment sec  Compartiment humide ,  /  Le compartiment sec convient particu- lièrement aux aliments fragiles : Taux d'humidité faible  – poisson frais, coquillages et crusta- Ce réglage  transforme le comparti- cés ment humide en compartiment sec. Le curseur ouvre l'ouverture du comparti- –...
  • Page 51 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro Régler le taux d'humidité dans Si le taux d'humidité est trop élevé le compartiment humide dans le compartiment humide, il se peut que de la condensation se Le curseur de réglage vous permet de forme au sol et sous le couvercle.
  • Page 52: Conservation Dans Le Compartiment Zone Perfectfresh Pro

    Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro – L'eau contenue dans les aliments Conservation dans le compar- stockés dans le compartiment hu- timent Zone PerfectFresh Pro mide peut suffire à obtenir un taux d'humidité élevé /. On peut Si vous n'êtes pas satisfait du résul- donc en conclure que plus vous tat de conservation des aliments, no- conservez d'aliments dans un com-...
  • Page 53 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro – Vous avez l'impression que la tempé- rature de la zone PerfectFresh Pro augmente ou baisse de manière ex- cessive ? Commencez par essayer de réguler la zone de réfrigération en augmentant la température de 1 à 2 °C.
  • Page 54: Aménagement Intérieur De La Zone De Réfrigération

    Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Décaler un balconnet Le rebord de la baguette de protection arrière doit être orienté vers le haut Déplacez le balconnet/le balconnet à afin que les aliments ne touchent pas bouteilles uniquement lorsque l'ap- la paroi arrière et n'y restent pas col- pareil est vide.
  • Page 55: Retirer Les Tiroirs De La Zone Perfectfresh Pro

    Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Retirer les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro Les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro sont équipés de rails de guidage. Vous pouvez les sortir complètement pour les charger, les décharger ou tout simple- ment pour les nettoyer.
  • Page 56: Déplacer Le Filtre À Charbon Actif

    Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Déplacer le filtre à charbon ac- Déplacer et remettre le cale- bouteilles en place Veillez à conserver des aliments qui sentent fort, notamment certains fro- mages, comme suit : – Placez le support avec les filtres à charbon actif sur la tablette où...
  • Page 57: Congélation Et Conservation

    Congélation et conservation dans les cavités peut revenir dans les Pouvoir de congélation maxi- cellules, et la perte de jus est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme ! Pour que la congélation des aliments s'effectue le plus rapidement possible, il Conservation de produits sur- convient de ne pas dépasser la capaci- gelés...
  • Page 58: Congélation De Produits

    Congélation et conservation les plats cuisinés. Certaines épices Congélation de produits changent l'intensité du goût lors de la Ne congelez que des produits frais et congélation. de première qualité ! – Faites refroidir les boissons et ali- ments chauds avant de les mettre Conseils pour la congélation dans l'appareil frigorifique.
  • Page 59 Congélation et conservation Conseil : Vous pouvez bien entendu – Petite quantité d'aliments à conge- utiliser un appareil pour souder les sacs et films de congélation. Congeler les aliments dans les tiroirs de  Inscrivez le contenu et la date de congélation du bas.
  • Page 60: Durée De Conservation Des Aliments Congelés

    Congélation et conservation Durée de conservation des aliments Décongélation de produits congelés congelés Ne recongelez jamais des produits en- La conservation des aliments est elle- tièrement ou partiellement déconge- même très différente en cas de respect lés. Recongelez-les seulement après de la température prescrite de - 18° C.
  • Page 61: Aménagement Intérieur

    Congélation et conservation Rafraîchissement rapide de boissons Aménagement intérieur Pour rafraîchir rapidement des boissons Retirer le tiroir et la tablette en verre dans la zone de réfrigération, enclen- Les tiroirs peuvent être sortis complète- chez la fonction SuperFroid. ment pour les charger, les décharger ou Vous souhaitez refroidir une grande tout simplement pour les nettoyer.
  • Page 62: Utiliser Les Accessoires

    Congélation et conservation Préparation de glaçons Utiliser les accessoires Utiliser un accumulateur de froid L'accumulateur de froid évite une brusque montée de la température dans la zone de congélation en cas de cou- pure accidentelle de courant. Vous pou- vez ainsi prolonger le temps de conser- ...
  • Page 63: Dégivrage

    Dégivrage Zone de réfrigération et zone Zone de congélation PerfectFresh Pro L'appareil est pourvu d'un système « NoFrost » permettant d'assurer son Le dégivrage de la zone de réfrigération dégivrage automatique. et de la zone PerfectFresh Pro est auto- matique. L'humidité pouvant être présente dans la zone de congélation se liquéfie dans Quand le compresseur est en marche, il l'évaporateur et est automatiquement...
  • Page 64: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien – de nettoyant pour lave-vaisselle, Veuillez vous assurer que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique ni – de décapant four en bombe, dans l'éclairage. – de détergent pour plans de cuisson en vitrocéramique,  Risque d'endommagement en –...
  • Page 65: Préparation De L'appareil Au Nettoyage

    Nettoyage et entretien Préparation de l'appareil au nettoyage  Arrêtez l'appareil.  apparaît à l'écran et le système de refroidissement est désactivé.  Débranchez l'appareil ou retirez le fu- sible correspondant.  Retirez la baguette avant avec les  Sortez tous les aliments qui se roulettes.
  • Page 66 Nettoyage et entretien Démonter les balconnets  Risque de dommages à cause de manipulation incorrecte. Retirez les larges liserés en inox avant Lors du retrait de la baguette inox de nettoyer les balconnets au lave- avec éclairage LED, les contacts vaisselle.
  • Page 67: Nettoyer L'intérieur De L'appareil Et Les Accessoires

    Nettoyage et entretien Nettoyer l'intérieur de l'ap-  Risque de dommages provoqué pareil et les accessoires par les températures élevées du lave-vaisselle. L'appareil doit être régulièrement Des éléments de l'appareil peuvent nettoyé, au moins une fois par mois. devenir inutilisables lors de net- toyage au lave-vaisselle à...
  • Page 68: Nettoyer La Façade Et Les Parois Latérales

    équivalent. Nous recommandons également le produit nettoyant pour au contact de produits de nettoyage inappropriés. Les façades en verre vitrocéramique et acier inoxydable peuvent même se fissurer. Miele. Veuillez consulter les « Conseils pour l'entretien » au début du présent chapitre.
  • Page 69: Nettoyer La Grille D'aération

    à charbon actif KKF-RF chez votre re- de la grille d'aération (voir chapitre vendeur, auprès du service après- « Autres réglages », section « Rappel : vente Miele ou sur la boutique en ligne nettoyer la grille d'aération  »). Miele. Nettoyage du joint de porte Conseil : Le support du filtre à...
  • Page 70: Mettre En Service L'appareil Après Son Nettoyage

    Nettoyage et entretien Mettre en service l'appareil après son nettoyage  Replacez tous les éléments dans l'appareil.  Rebranchez l'appareil puis mettez-le en marche.  Pour accélérer la production de froid de la zone de congélation, activez la  Sortez les deux filtres à charbon actif fonction SuperFrost pendant puis placez-en deux nouveaux dans quelques temps.
  • Page 71: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 72 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les portes ont été ouvertes trop souvent ou vous avez récemment congelé de grandes quantités d'ali- ments frais.  N'ouvrez la porte qu'en cas de besoin et gardez-la ouverte le moins longtemps possible. La température requise revient peu à...
  • Page 73 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur s'en- Ceci n'est pas une anomalie. La température réglée clenche de moins en est trop élevée. moins souvent et de  Corrigez les réglages de température. moins en moins long-  Contrôlez de nouveau la température 24 h plus temps, la température à...
  • Page 74 En cas d'anomalie Messages à l'écran Message Cause et solution  s'allume à l'écran, Le mode Expo est activé. l'appareil ne produit pas  Désactivez le mode expo (voir chapitre « Autres ré- de froid bien que les glages », section « Désactiver le mode expo »). commandes de l'ap- pareil et l'éclairage inté- rieur continuent de...
  • Page 75 En cas d'anomalie Message Cause et solution  s'allume à l'écran et Le réglage Rappel : nettoyer la grille d'aération est un signal sonore reten- activé : vous êtes invité à nettoyer la grille d'aération. tit.  Confirmez le message en appuyant sur  à l'écran et nettoyez la grille d'aération (voir chapitre « Nettoyage et entretien », section « Nettoyer la grille d'aération »).
  • Page 76 En cas d'anomalie Message Cause et solution Dans l'affichage de L'alarme de température a été activée (voir aussi température de la zone « Alarme de température et de porte »). La zone de de congélation  congélation est plus chaude / froide que la tempéra- ...
  • Page 77 En cas d'anomalie Message Cause et solution  Une panne de courant est indiquée : au cours des  s'allume en rouge heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, à l'écran et un signal la température de l'appareil a beaucoup trop augmen- d'alarme retentit.
  • Page 78  Désactivez le signal sonore en effleurant  à malie F avec des l'écran. chiffres apparaît, et un  Contactez le service après-vente Miele. signal sonore retentit. Pour le message d'anomalie, vous avez besoin en plus du code d'anomalie affiché, du modèle et du nu- méro de fabrication de votre appareil.
  • Page 79 RG 2. Si le cache est défectueux, cela peut provo- quer des blessures oculaires. Si le cache de la lampe est défectueux, ne fixez pas directement l'éclairage à proximité immédiate à l'aide d'instruments optiques (une loupe ou simi- laire).  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 80 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage par LEDs ne La tablette a été mal insérée dans les supports. fonctionne pas sur une  Contrôlez que la tablette est correctement enfon- seule tablette. cée dans les surfaces d'appui : la tablette est équipée de petites plaques métalliques (contacts) sur le coin avant gauche, afin d'alimenter l'éclai- rage LED en électricité.
  • Page 81  Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien enclenchée.  Refermez la trappe de l'appareil. Rouvrez la porte et l'éclairage intérieur recommence à fonctionner. Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'une anomalie.  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 82 En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Un produit congelé L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a été reste fixé par le gel. placé au congélateur.  Décollez-le avec un objet plat à bout rond, le manche d'une cuillère par exemple.
  • Page 83: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits Quelle est leur origine ? normaux Brrrr..Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré- blubb..
  • Page 84: Service Après-Vente

    Garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies au- près du service après-vente Miele.
  • Page 85: Branchement Électrique

    Branchement électrique L'appareil doit exclusivement être rac- Afin que l'appareil puisse être rapide- cordé à l'aide du câble d'alimentation ment coupé du réseau électrique, la joint (courant alternatif 50 Hz, 220 - prise de courant ne doit pas se trouver  240 V). derrière l'appareil. Elle doit rester ac- cessible en cas d'urgence.
  • Page 86 Branchement électrique Ne branchez jamais l'appareil sur des Brancher l'appareil îlots d'onduleurs, utilisés pour une ali- mentation électrique autonome comme une alimentation en énergie solaire par exemple. Sinon, le dispositif de coupure de sécu- rité risque de s'enclencher au moment de la mise sous tension de l'appareil, en raison de crêtes de tension.
  • Page 87: Conseils D'installation

    Conseils d'installation Informez-vous auprès de votre reven-  Risque d'incendie et de dom- deur pour savoir quelle combinaison est mages provoqué par des appareils possible avec votre appareil. qui dégagent de la chaleur. Les appareils qui dégagent de la Lieu d'installation chaleur peuvent s'enflammer et l'ap- Choisissez une pièce très peu humide pareil frigorifique peut prendre feu.
  • Page 88: Classe Climatique

    Conseils d'installation Classe climatique  Risque de dommages provoqué Votre appareil est conçu pour fonction- par l'eau condensée sur les parois ner pour une classe climatique donnée extérieures de l'appareil. (plage de température ambiante). Lorsque le taux d'humidité est élevé, Veuillez respecter les limites indiquées de la condensation peut s'accumuler sur la plaque signalétique placée à...
  • Page 89: Aération Et Évacuation D'air

    Conseils d'installation Aération et évacuation d’air Monter les entretoises murales jointes  Risque d'incendie et de dom- mages en raison d'une aération in- Afin de respecter les indications rela- suffisante. tives à la consommation d'électricité et d'éviter la formation de condensa- Si l'appareil n'est pas suffisamment tion lorsque la température ambiante aéré, le compresseur réagit plus sou-...
  • Page 90: Limiter L'angle D'ouverture De Porte

    Conseils d'installation Limiter l'angle d'ouverture de porte Les charnières de portes sont réglées au départ de l'usine pour pouvoir être ouvertes jusqu'à 115 °. Cependant, si la porte de l'appareil se cogne contre un obstacle à chaque fois que vous l'ou- vrez, nous recommandons d'en limiter l'angle d'ouverture à...
  • Page 91 Conseils d'installation – Installer l'amortisseur de porte  Posez d'abord l'amortisseur de porte  de travers sur le côté de la charnière jusqu'à la butée.  Insérez ensuite l'autre extrémité de l'amortisseur de porte dans l'en- coche.  Dévissez la vis  de l'amortisseur de porte ...
  • Page 92: Installation

    Conseils d'installation Installation  Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil.  Installez l'appareil uniquement lorsqu'il n'est pas chargé.  Déplacez l'appareil avec précau-  Replacez le cache  sur la charnière tion sur des sols fragiles pour éviter de porte.
  • Page 93: Ajustement

    Conseils d'installation Ajustement Encastrement de l'appareil dans le linéaire de meubles  Risque d'incendie et de dom- mages en raison d'une aération in- suffisante. Si l'appareil n'est pas suffisamment aéré, le compresseur réagit plus sou- vent et fonctionne pendant une du- rée prolongée.
  • Page 94 Conseils d'installation Plus la fente d'évacuation de l'air est grande, plus le compresseur écono- mise de l'énergie. – Pour l'aération et l'évacuation d'air, il faut prévoir un canal d'évacuation d'air d'au moins 50 mm de profon- deur à l'arrière de l'appareil sur toute la largeur du surmeuble.
  • Page 95: Cotes

    Conseils d'installation Cotes * Dimensions sans entretoises murales. Si vous avez monté des entretoises, la profondeur augmente de 15 mm. [mm] [mm] KFN 29683 D obsw 1180 KFN 29683 D brws 1180...
  • Page 96: Inversion Du Sens D'ouverture De Porte

    Inversion du sens d'ouverture de porte Votre appareil est livré avec une ouver- Préparer l'inversion de butée de ture à droite. Pour une ouverture à porte gauche, inverser la butée de porte. Pour inverser la butée de porte, vous  avez besoin des outils suivants : Risque de dommages corporels et matériels lors du remplacement de...
  • Page 97 Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer les caches supérieurs Retirer l'amortisseur de porte supérieur  Ouvrez la porte de l'appareil.  Démontez le cache extérieur droit .  Enclenchez la protection rouge  (jointe à l'appareil) dans l'ouverture. La protection empêche l'amortisseur de se refermer et le support palier de se ra- battre.
  • Page 98: Détacher La Liaison Par Câble Sur La Charnière De Porte Supérieure

    Inversion du sens d'ouverture de porte  Retirez avec précaution le câble gris  du système de guidage dans la porte de l'appareil.  Appuyez sur la languette à l'aide d'un  Poussez la languette  vers le haut. tournevis plat pour l'abaisser et reti- rez le cache ...
  • Page 99 Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer la porte supérieure de  Risque de blessures lors du re- l'appareil trait de la porte supérieure de l'ap- pareil !  Risque de blessures lors du re- Dès que le boulon de palier n'est trait de la porte supérieure de l'ap- plus au milieu du support palier mais pareil !
  • Page 100 Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer la porte inférieure de Ne retirez la protection rouge que l'appareil lorsque vous êtes invité à le faire !  Risque de blessures lors du re- trait de la porte inférieure de l'ap- pareil ! Dès que vous retirez le boulon de palier de la porte inférieure de l'ap- pareil, la porte de l'appareil ne sera...
  • Page 101 Inversion du sens d'ouverture de porte Conseil : faites attention au capuchon Mise en place du support pa- plastique gris  au milieu du support lier inférieur palier. Il peut tomber lors du retrait de la porte de l'appareil.  Soulevez et retirez la porte inférieure de l'appareil , puis mettez-la de cô- té...
  • Page 102 Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place du support-pa- lier intermédiaire  Retirez le cache .  Dévissez le support-palier  avec le film de protection se trouvant des-  Tournez le support  de 180° et vis- sous. sez-le dans les deux orifices opposés du support-palier.
  • Page 103 Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place de la charnière de porte supérieure  Détachez le câble  du système de guidage.  Devissez les vis  sur la charnière de porte , et retirez-les avec le câble. Faites attention au repère  sur le câble.
  • Page 104 Inversion du sens d'ouverture de porte  Placez le support de câble  en le basculant.  Placez la douille de palier  de l'autre côté jusqu'à ce qu'elle s'en- clenche.  Placez la charnière de porte supé- rieure  sur les pivots de l'appareil. ...
  • Page 105 Inversion du sens d'ouverture de porte Préparation des portes de l'ap- pareil Conseil : Pour protéger la porte de l'ap- pareil d'éventuels dommages, placez un support approprié sur un sol stable. Placez ensuite la porte démontée avec la façade extérieure vers le bas. Réalisez les étapes suivantes sur les deux portes de l'appareil.
  • Page 106 Inversion du sens d'ouverture de porte  Replacez le dispositif d'aide à l'ou-  Fixez le dispositif d'aide à l'ouverture verture de porte  sur la partie oppo- de porte à l'aide des vis à collerette sée. en plastique comprises  et des vis sans collerette .
  • Page 107 Inversion du sens d'ouverture de porte Déplacer l'amortisseur de porte Si vous souhaitez limiter l'angle d'ou- verture de porte à environ 90 °, mon- tez le limiteur fourni avant de remonter l'amortisseur de porte (voir chapitre « Conseils d'installation », section « Li- miter l'angle d'ouverture de porte »). ...
  • Page 108 Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place de la douille de palier Installer la porte inférieure de dans la porte supérieure l'appareil  Placez la douille de palier  (jointe à l'appareil) dans l'ouverture sur le re- bord inférieur de la porte de l'ap- pareil.
  • Page 109 Inversion du sens d'ouverture de porte Conseil : Conservez la protection Fixer l'amortisseur de porte in- rouge, si vous voulez modifier de nou- férieur veau ultérieurement la butée de porte.  Ouvrez la porte inférieure de l'ap-  Placez dans un premier temps le ban- pareil.
  • Page 110 Inversion du sens d'ouverture de porte Installer la porte supérieure de La porte de l'appareil est seulement l'appareil installée de manière sécurisée, si le cache de sécurité  a été correcte- ment installé.  Placez la porte supérieure de l'appa- reil  sur le boulon de palier intermé- ...
  • Page 111: Installer La Liaison Par Câble Sur La Charnière De Porte Supérieure

    Inversion du sens d'ouverture de porte Installer la liaison par câble sur Fixer l'amortisseur de porte la charnière de porte supé- supérieur rieure  Ouvrez la trappe de l'appareil de 90°.  Introduisez le câble  via la charnière de porte et enclenchez la fiche . ...
  • Page 112 Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place des caches su- périeurs  Replacez le cache  sur la charnière de porte.  Posez le bandeau  jusqu'à ce qu'il s'enclenche.  Replacez le cache extérieur .  Fermez la porte de l'appareil.
  • Page 113: Aligner Les Portes De L'appareil

    Aligner les portes de l'appareil Les portes de l'appareil peuvent être alignées ultérieurement sur la carrosse- rie de l'appareil. Sur l'illustration ci-après, la porte n'est pas représentée fermée pour que vous puissiez mieux suivre les différentes étapes. Pour aligner la porte inférieure sur les ...
  • Page 115 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 116 KFN 29683 D obsw, KFN 29683 D brws fr-FR M.-Nr. 10 641 670 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Kfn 29683 d brws

Table des Matières