Description; Fonctionnement; Plaque Signalétique; Plaquette Atex - GEMÜ R487 Victoria Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

4 GEMÜ CONEXO

3.2 Description

La vanne papillon métallique à axe centré et à étanchéité
compressible GEMÜ R487 Victoria est à commande manuelle.
En fonction des spécifications du client, elle peut être équipée
d'une poignée ou d'un démultiplicateur manuel. La vanne pa-
pillon est disponible dans les diamètres nominaux DN 50 à
300 et avec les valeurs d'encombrement normalisées  ISO
5752/20 | EN 558-1/20 | API 609 catégorie A (DIN 3202 K1) et
les versions de corps annulaire et à oreilles taraudées.

3.3 Fonctionnement

Le produit permet de contrôler le fluide de service qui le tra-
verse par actionnement manuel.
3.4 Plaque signalétique
La plaque signalétique est située sur le corps de vanne pa-
pillon. Données de la plaque signalétique (exemple) :
Version selon données pour la commande
Numéro d'article
Le mois de production est crypté sous le numéro de reprise et
peut être demandé à GEMÜ. Le produit a été fabriqué en Alle-
magne.
La pression de service indiquée sur la plaque signalétique
s'applique à une température de fluide de 20 °C. Le produit
peut être utilisé jusqu'à la température maximale spécifiée du
fluide. Se référer aux données techniques pour la corrélation
Pression/Température.

3.5 Plaquette ATEX

Le produit ayant la fonction spéciale X est destiné à être utili-
sé dans des zones explosives et est doté d'un autocollant
ATEX.
Un autocollant supplémentaire se trouve sur la vanne papillon
portant le marquage ATEX pour la vanne papillon sans action-
neur :
480 50W332A1ELF05
II -/2 G
II -/2 D
Ex h -/IIB T6 ...T3 -/Gb X
Ex h -/IIIC T150°C -/Db X
Le marquage ATEX est valable uniquement pour la vanne pa-
pillon sans actionneur. L'évaluation finale doit être effectuée
par l'exploitant de l'installation !
GEMÜ R487
Données spécifiques
à l'appareil
Année de fabrication
D09
X
88326775
6 / 37
4 GEMÜ CONEXO
L'interaction entre des composants de vanne dotés de
puces RFID et l'infrastructure informatique correspondante
procure un renforcement actif de la sécurité de process.
Ceci permet d'assurer, grâce aux numéros de série, une par-
faite traçabilité de chaque vanne et de chaque composant de
vanne important, tel que le corps, l'actionneur, la membrane et
même les composants d'automatisation, dont les données
sont par ailleurs lisibles à l'aide du lecteur RFID, le CONEXO
Pen. L'application CONEXO, qui peut être installée sur des ter-
minaux mobiles, facilite et améliore le processus de qualifica-
tion de l'installation et rend le processus d'entretien plus
transparent tout en permettant de mieux le documenter. Le
technicien de maintenance est activement guidé dans le plan
de maintenance et a directement accès à toutes les informa-
tions relatives aux vannes, comme les relevés de contrôle et
les historiques de l'entretien. Le portail CONEXO, l'élément
central, permet de collecter, gérer et traiter l'ensemble des
données.
Vous trouverez des informations complémentaires sur GEMÜ
CONEXO à l'adresse :
www.gemu-group.com/conexo
www.gemu-group.com

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières