Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Konsolensätze bitte separat bestellen /
Please order bracket sets separately /
Prière de commander séparément les kits de consoles /
Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado
G 513003
de Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . . 2
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . 18-22
Abmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . 23
en Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 6
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page. . . . 18-22
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 23
fr
Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 10
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page. . . . 18-22
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 23
es Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 14
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . 18-22
Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 23
99.825.21 1.6/03/17
CDP-TW 3000-BSY+

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour D+H CDP-TW 3000-BSY+

  • Page 1 CDP-TW 3000-BSY+ Konsolensätze bitte separat bestellen / Please order bracket sets separately / Prière de commander séparément les kits de consoles / Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado G 513003 de Originalbetriebsanleitung ....Seite ..2 Anschluss .
  • Page 2 - Betriebsspannung 24 V DC - Individuell programmierbar über Software SCS - Einsetzbar für Öffnungen zur Rauchableitung, - RWA-Highspeed-Funktion (Schnelllauf in AUF- D+H Euro-RWA gemäß DIN EN 12101-2 Richtung) sowie für täglichen Lüftungsbetrieb - Schutzsystem für die Hauptschließkante - Nur für die Innenmontage geeignet - Dichtungsentlastung nach Schließvorgang...
  • Page 3 Technische Daten CDP -TW 1600 -BSY+ CDP -TW 2000 -BSY+ CDP -TW 3000 -BSY+ Versorgung 24 V DC, ±15 % 24 V DC, ±15 % 24 V DC, ±15 % Nenn-Strom 6,0 A 6,6 A 8,0 A Nenn-Kraft 2 x 800 N 2 x 1000 N 2 x 1500 N Nenn-Verriegelungskraft...
  • Page 4 Notfahren / Nullabgleich Notfahren (nur Synchrongruppe) Die BSY+ Synchronsteuerung regelt und überwacht die Positionsdifferenz der Antriebe untereinander (max. 30 mm). Im Fehlerfall werden alle Antriebe gestoppt. Bevor die Entscheidung gefällt wird, die Antriebe Notzufahren, sollte die Verkabelung überprüft werden. Ein Kurzschluss, Leitungsdreher oder eine Unterbrechung der Busleitung führt zum Stoppen bzw.
  • Page 5 Wartung und Reinigung Garantie Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur in spannungsfreien Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie ab Zustand durchführen. Die Inspektion und Wartung hat belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre nach gemäß den D+H-Wartungshinweisen zu erfolgen. Es Auslieferungsdatum, wenn die Montage bzw.
  • Page 6 BSY + for a precise synchronous run of up to - Operating voltage 24 V DC 2 drives - Useable for smoke ventilation, D+H Euro-SHEV - Individually programmable (via software SCS) according to DIN EN 12101-2 as well as - SHEV-high speed function (fast-running...
  • Page 7 Technical data Type CDP -TW 1600 -BSY+ CDP -TW 2000 -BSY+ CDP -TW 3000 -BSY+ Power supply 24 V DC, ±15 % 24 V DC, ±15 % 24 V DC, ±15 % Nominal current 6,0 A 6,6 A 8,0 A Nominal force 2 x 800 N 2 x 1000 N...
  • Page 8 Emergency control / Zeroing Emergency control (only synchronous group) BSY+ synchronous control regulates and monitors the difference in position between the drives (max. 30 mm). In the event of an error, all drives are stopped. Before the decision is made to run the drives in auxiliary mode, the cabling should be checked.
  • Page 9 Maintenance and cleaning Guarantee Maintenance work is only allowed when the device is in You will get 2 years guarantee for all D+H products a de-energized condition! Inspection and maintenance from date of verified handing over of the system up to...
  • Page 10 - Employer un capteur de pluie en cas de risques de 2500 pluie (par ex. lorsque le système est placé sur des 2000 - Uniquement utiliser des pièces d'origine D+H non 1500 par chaîn modifiées 1000 - Respecter la notice de montage du kit de console Respecter les indications figurant sur l'étiquette...
  • Page 11 Caractéristiques techniques Type CDP -TW 1600 -BSY+ CDP -TW 2000 -BSY+ CDP -TW 3000 -BSY+ Alimentation 24 V DC, ±15 % 24 V DC, ±15 % 24 V DC, ±15 % Courant nominale 6,0 A 6,6 A 8,0 A Force nominale 2 x 800 N 2 x 1000 N 2 x 1500 N...
  • Page 12 Course d'urgence / Compensation à zéro Course d'urgence (uniquement le groupe synchrone) La commande synchrone BSY+ régule et supervise la différence de position des moteurs entre eux (max. 30 mm). En cas d'erreur, tous les moteurs s'arrêtent. Avant de décider d'exécuter une marche d'urgence des moteurs, vérifier le câblage.
  • Page 13 Nettoyage et entretien Garantie Avant toute intervention de maintenance, mettre Tous les articles D+H sont garantis 2 ans dès la l'installation hors tension! L'inspection et l'entretien remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3 doivent être effectués dans le respect des consignes ans après la date de la livraison si le montage ou la...
  • Page 14 Se requiere el software SCS o el imán especial MAG 502. Motor con 2,5 m de cable de silicona. Dependiendo Llamar al servicio de atención al cliente D+H: del tipo de apertura, pueden obtenerse por Es necesario configurar los accionamientos.
  • Page 15 Datos técnicos Tipo CDP -TW 1600 -BSY+ CDP -TW 2000 -BSY+ CDP -TW 3000 -BSY+ Alimentación 24 V DC, ±15 % 24 V DC, ±15 % 24 V DC, ±15 % Corriente nominal 6,0 A 6,6 A 8,0 A Fuerza nominal 2 x 800 N 2 x 1000 N 2 x 1500 N...
  • Page 16 Desplazamiento de emergencia / Ajuste a cero Desplazamiento de emergencia (solo grupo sincronizado) El control de sincronización BSY+ regula y controla la diferencia de posiciones de los actuadores entre sí (máx. 30 mm). En caso de fallo todos los actuadores se detienen. Antes de tomar la decisión, desplazar actuadores en modo de emergencia, debe comprobarse el cableado.
  • Page 17 D+H. trabajos de reparación serán realizados exclusivamente La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño componentes de D+H con otros equipos o cuando se seco y suave.
  • Page 18 Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Kabel Montage / Cable mounting / Montage des câbles / Montaje del cable Kabel Demontage / Cable dismounting / Démontage des câbles / Desmontaje del cable 18/24 CDP-TW-BSY+ DE/EN/FR/ES 99.825.21 1.6/03/17...
  • Page 19 Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Aderbelegung Stecker / Pin Assignment / Brochage des fiches / Asignación de cables Standard / Estándar (GN) grün / green / vert / verde GN (Data B) (YE) gelb / yellow / jaune / amarillo YE (Data A) (BU)
  • Page 20 Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Aderbelegung Stecker / Pin Assignment / Brochage des fiches / Asignación de cables Option / Opción -SA-SZ GN (Data B) YE (Data A) OG (-HS) BN (Mot. b) WH (Mot. a) GY (n.c.) PK (n.c.) GN (SZ) GY (SZ)
  • Page 21 **** Kabel gemäß D+H Kabelverlegetabelle (Siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale) / Cable acc. to D+H table for layout of cables (see instructions for use of control panel) / Câble selon le tableau de pose de câbles D+H (cf. le mode d'emploi de la centrale) /...
  • Page 22 Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Abzweigdose / Junction box / Boîte de dérivation / Caja de conexión EM 47 K * CDP-TW-BSY+ Data B (GN) Data A (YE) Mot. b (BN) Mot. a (WH) (OG) Slave CDP-TW-BSY+ Data b (GN) Data a (YE)
  • Page 23 Abmessungen / Dimensions / Dimensiones 67 mm Hub / Stroke / Gewicht / Weight / Course / Carrera Poids / Peso Standard / 800 mm 16,6 kg 1672 mm 401 mm 870 mm Estándar 1000 mm 17,7 kg 1200 mm 19,7 kg 2002 mm 401 mm...
  • Page 24 : +49 40-605 65 : +49 40-605 65 254 E-Mail: info@dh-partner.com www.dh-partner.com © 2013 D+H Mechatronic AG, Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten / Rights to technical modifications reserved / Sous réserve de modifications techniques / Derecho reservado a modificaciones técnicas 99.825.21 1.6/03/17...