Page 1
CDP 1500-BSY+ Konsolensätze bitte separat bestellen / Please order bracket sets separately / Prière de commander séparément les kits de consoles / Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado G 513003 de Originalbetriebsanleitung ....Seite ..2 Anschluss .
- Employer un capteur de pluie en cas de risques de 1500 pluie (par ex. lorsque le système est placé sur des 1000 - Uniquement utiliser des pièces d'origine D+H non modifiées - Respecter la notice de montage du kit de console Course (mm) Respecter les indications figurant sur l'étiquette...
Caractéristiques techniques Type CDP 800-BSY+ CDP 1000-BSY+ CDP 1500-BSY+ Alimentation 24 V DC, ±15 % 24 V DC, ±15 % 24 V DC, ±15 % Courant nominale 3,3 A Force nominale 800 N 1000 N 1500 N Force de verrouillage nom. 1500 N Durée de vie *** >10 000 courses doubles...
Course d'urgence / Compensation à zéro Course d'urgence (uniquement le groupe synchrone) La commande synchrone BSY+ régule et supervise la différence de position des moteurs entre eux (max. 30 mm). En cas d'erreur, tous les moteurs s'arrêtent. Avant de décider d'exécuter une marche d'urgence des moteurs, vérifier le câblage.
Nettoyage et entretien Garantie Avant toute intervention de maintenance, mettre Tous les articles D+H sont garantis 2 ans dès la l'installation hors tension! L'inspection et l'entretien remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3 doivent être effectués dans le respect des consignes ans après la date de la livraison si le montage ou la...
Page 18
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Kabel Montage / Cable mounting / Montage des câbles / Montaje del cable Kabel Demontage / Cable dismounting / Démontage des câbles / Desmontaje del cable 18/24 CDP-BSY+ DE/EN/FR/ES 99.825.20 2.6/03/17...
Page 19
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Aderbelegung Stecker / Pin Assignment / Brochage des fiches / Asignación de cables Standard / Estándar GN (Data B) YE (Data A) OG (-HS) BN (Mot. b) WH (Mot. a) GY (n.c.) PK (n.c.) (GN) grün / green...
Page 20
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Aderbelegung Stecker / Pin Assignment / Brochage des fiches / Asignación de cables Option / Opción -SA-SZ GN (Data B) YE (Data A) OG (-HS) BN (Mot. b) WH (Mot. a) GY (n.c.) PK (n.c.) GN (SZ) GY (SZ)
Page 21
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Aderbelegung Stecker / Pin Assignment / Brochage des fiches / Asignación de cables Option / Opción GN (Data B) PK (n.c.) YE (Data A) GY (n.c.) OG (-HS) WH (Mot. a) BN (Mot. b) BN (Mot.
Page 22
**** Kabel gemäß D+H Kabelverlegetabelle (Siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale) / Cable acc. to D+H table for layout of cables (see instructions for use of control panel) / Câble selon le tableau de pose de câbles D+H (cf. le mode d'emploi de la centrale) /...
Page 23
Anschluss / Connection / Connexion / Conexión Abzweigdose / Junction box / Boîte de dérivation / Caja de conexión EM 47 K * CDP-BSY+ Data B (GN) Data A (YE) zur Zentrale / to control panel / Mot. b (BN) vers la centrale / Mot.