Masquer les pouces Voir aussi pour VCD 204-K:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

230 VAC
50 Hz
Konsolensätze bitte separat bestellen /
Please order bracket sets separately /
Prière de commander séparément les kits de consoles /
Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado /
de Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . . 2
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . 14
Abmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . 15
en Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 5
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 14
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 15
fr
Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 8
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 14
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 15
es Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 11
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 14
Dimensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 15
99.831.10 1.0/08/13
VCD 204-K

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour D+H VCD 204-K

  • Page 1 VCD 204-K 230 VAC 50 Hz Konsolensätze bitte separat bestellen / Please order bracket sets separately / Prière de commander séparément les kits de consoles / Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado / de Originalbetriebsanleitung ....Seite ..2 Anschluss .
  • Page 2: Wartung Und Reinigung

    - Montageanleitung des Konsolensatzes beachten Beiliegenden roten Sicherheitszettel beachten! Wartung und Reinigung Garantie Die Inspektion und Wartung hat gemäß den D+H- Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie Wartungshinweisen zu erfolgen. Es dürfen nur ab belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre original D+H-Ersatzteile verwendet werden.
  • Page 3: Technische Daten

    Technische Daten VCD 204 -K Versorgung 230 V AC / +10...-15 % Leistung 10 W / 15 VA Nenn-Kraft 200 N Nenn-Verriegelungskraft ca. 2000 N (exkl. Konsole) Lebensdauer >10 000 Doppelhübe Einschaltdauer 30 % (bei Spielzeit 10 Min.) Gehäuse Zinkdruckguss, pulverbeschichtet Schutzart IP 30 Temp.
  • Page 4 Hubbegrenzung mit Magnet Antrieb einfahren. Am Antrieb muss in ZU- Antrieb so lange in AUF- Richtung weiter Spannung Richtung fahren lassen bis anliegen. gewünschter Hub erreicht wurde. Magnet an Antrieb halten (ca. 2 Sollte ein falscher Hub eingestellt sek.), bis nach einem pulsie- oder versehentlich die Fahrt renden Ton ein Dauerton kommt unterbrochen worden sein...
  • Page 5: Maintenance And Cleaning

    D+H maintenance notes. Only original from date of verified handing over of the system up to D+H spare parts may be used. Repair is to be carried maximal 3 years after date of delivery, when out exclusively by D+H.
  • Page 6: Technical Data

    Technical data Type VCD 204-K Power supply 230 V AC / +10...-15 % Power consumption 10 W / 15 VA Nominal force 200 N Nominal locking force approx. 2000 N (Excluding bracket) Service life >10 000 double strokes Duty cycle...
  • Page 7 Stroke limiting with magnets Close drive. Voltage must continue to Allow the drive to run be applied to the drive when “OPEN” until you reach the moving in the “CLOSE” required stroke. direction. Hold the magnet next If the stroke is set incorrectly, to the drive as shown in the the procedure is accidentally diagramme (2 sec.) until you hear...
  • Page 8: Caractéristiques

    Garantie Respecter les indications figurant sur la notice de sécurité rouge ci-jointe ! Tous les articles D+H sont garantis 2 ans dès la remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3 Nettoyage et entretien ans après la date de la livraison si le montage ou la mise en service avait été...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Type VCD 204-K Alimentation 230 V AC / +10...-15 % Puissance 10 W / 15 VA Force nominale 200 N Force de verrouillage nom env. 2000 N (Hors console) Durée de vie >10 000 courses doubles Durée d’enclenchement...
  • Page 10: Limitation De Course Avec Aimant

    Limitation de course avec aimant Rentrer le moteur. Dans le moteur, la tension Faire tourner le moteur supplémentaire doit être ajustée dans le sens OUVERTURE dans le sens FERMETURE. jusqu'à ce que la course Maintenir l'aimant sur le moteur souhaitée soit atteinte. conformément à...
  • Page 11: Mantenimiento Y Limpieza

    D+H. D+H. Únicamente se utilizarán piezas de recambio originales D+H. Los trabajos de reparación serán La garantía de D+H expira, en el caso de conexión realizados exclusivamente por D+H. de componentes de D+H con otros equipos o Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño seco y...
  • Page 12: Datos Técnicos

    Datos técnicos Tipo VCD 204-K Alimentación 230 V AC / +10...-15 % Rendimiento 10 W / 15 VA Fuerza nominal 200 N Fuerza de bloqueo nom. aprox. 2000 N (Solo la consola) Tiempo de vida >10 000 dobles carreras Tiempo de funcionamiento...
  • Page 13 Limitación de carrera con imán Cerrar el accionamiento. En el accionamiento debe Dejar que se desplace el seguir existiendo tensión en la accionamiento en la dirección dirección de CIERRE. Mantener ABRIR hasta que se alcance la el imán en el accionamiento carrera deseada.
  • Page 14 Aderbelegung Stecker / Pin Assigment / Brochage des fiches / Asignación de cables Netzanschluss / Optionale Meldungen / 230 VAC 24 VDC mains supply / Optional signals / Raccord secteur / Signals optional / 50 Hz Conexión a la red Señales opcional BN (L -SA-SZ...
  • Page 15 Abmessungen / Dimensions / Dimensions / Dimensión 15/16 99.831.10 1.0/08/13 DE / EN / FR / ES VCD 204 -K...
  • Page 16 : +49 40-605 65 : +49 40-605 65 254 E-Mail: info@dh-partner.com www.dh-partner.com © 2013 D+H Mechatronic AG, Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten / Rights to technical modifications reserved / Sous réserve de modifications techniques / Derecho reservado a modificaciones técnicas. 99.831.10 1.0/08/13...

Table des Matières