Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte aspirante
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi-
terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 11 467 660

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 2360

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Hotte aspirante Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi- terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ............ 3 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 12 Description du fonctionnement .................  13 Schéma descriptif de la hotte aspirante ............ 14 Commande...................... 16 Activer le ventilateur ....................16 Sélection du niveau de puissance.................
  • Page 3: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
  • Page 4 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per- sonne responsable.
  • Page 5 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Une hotte aspirante endommagée peut présenter des risques pour votre sécurité.
  • Page 6 Si la hotte aspirante a été réparée par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée avec un foyer dépendant de l'air ambiant  Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la plus grande pru- dence est de rigueur.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être à l’origine d’un incen- die. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte aspirante. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les dépôts de graisse et les salissures perturbent le bon fonc- tionnement de l'appareil. N’utilisez jamais votre hotte aspirante sans filtre à graisses pour bien nettoyer les fumées de cuisson.  Lorsque vous cuisinez, tenez compte du fait que la hotte peut chauffer fortement en raison de la chaleur provenant du plan de cuisson.
  • Page 11 Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 12: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 13: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement En fonction du modèle de votre hotte Fonctionnement en circuit fer- aspirante, les modes de fonctionnement mé suivants sont possibles : (jeu d'adaptation et filtre à charbons ac- tifs disponibles comme accessoires en Mode d'évacuation d'air option, voir “Caractéristiques tech- niques”) L’air aspiré...
  • Page 14: Schéma Descriptif De La Hotte Aspirante

    Schéma descriptif de la hotte aspirante...
  • Page 15 Schéma descriptif de la hotte aspirante a Raccord de sortie d'air L'air peut être évacué par l'arrière ou par le haut. b Éclairage du plan de cuisson c Filtres à charbons actifs (2 pièces) Accessoires disponibles en option pour le fonctionnement en circuit fermé d Filtre à...
  • Page 16: Commande

    Commande Activer le ventilateur Désactiver le ventilateur  Arrêtez le ventilateur à l'aide de la Enclenchez le ventilateur dès que vous commencez à cuisiner. Les vapeurs touche Marche/Arrêt . sont ainsi évacuées dès le début de la Le symbole  s'éteint. cuisson. Enclencher/déclencher l'éclai- ...
  • Page 17: Mise En Marche/Arrêt De La Fonction Powermanagement

    Commande Mise en marche/Arrêt de la fonction Arrêt automatique de sécurité Powermanagement Si la fonction Powermanagement (ges- Vous pouvez désactiver le Powermana- tion de l'alimentation) est désactivée, la gement. hotte allumée s'éteindra automatique- Gardez cependant à l'esprit que votre ment après 12 heures (ventilateur et consommation énergétique peut aug- éclairage des zones de cuisson).
  • Page 18: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte aspirante, économe en énergie fonctionne de manière très effi- cace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique : – Lors de la cuisson, veillez à bien aé- rer votre cuisine. Si l'amenée d'air est insuffisante en mode d'évacuation, la hotte aspirante ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre.
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    être endomma- tretien pour l’inox est recommandé (dis- gés par des produits de lavage inap- ponible chez Miele). propriés. N’utilisez pas de produit de lavage Consignes particulières pour les élé- contenant de la soude, de l’acide, du ments de commande chlore ou des solvants.
  • Page 20: Filtres À Graisses

    Nettoyage et entretien Filtres à graisses  Risque d’incendie Les filtres à graisses saturés sont in- flammables. Nettoyez régulièrement le filtre à graisses. Les filtres à graisses métalliques réutili- sables de l’appareil retiennent les parti- cules solides des fumées de cuisson (graisses, poussières, etc.) et em- ...
  • Page 21 Nettoyage et entretien Lavage des filtres à graisses au lave- vaisselle  Disposez le filtre à graisses verticale- ment ou incliné dans le panier infé- rieur du lave-vaisselle. Vérifiez que le bras de lavage peut tourner.  Utilisez un produit de lavage du com- merce.
  • Page 22: Filtres À Charbons Actifs

    Pour trouver les filtres à charbon actif, rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur, ou contac- tez le SAV Miele (voir à la fin du présent mode d’emploi). Vous avez besoin d'un jeu de filtres à charbons actifs DKF 19-1 qui contient deux filtres à...
  • Page 23: Remplacer L'ampoule

     Vissez la nouvelle ampoule dans la des ampoules identiques dans la hotte douille et poussez vers le haut. Veuil- aspirante. lez suivre les instructions du fabri- Les ampoules sont disponibles auprès cant. du SAV Miele ou dans le commerce spécialisé.
  • Page 24: Installation

    *INSTALLATION* Installation Avant l'installation  Avant l’installation, veuillez tenir compte de toutes les informations mentionnées dans ce chapitre et du chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”. La hotte est conçue pour un montage dans un meuble haut, une cheminée as- 4 vis M5 x 40 mm, 4 rondelles, pirante ou en îlot.
  • Page 25 *INSTALLATION* Installation Veuillez conserver les pièces suivantes : Notice de montage Les différentes étapes du montage sont décrites sur la notice de montage. 1 levier pour retirer les ampoules...
  • Page 26: Dimensions De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de l’appareil Le schéma n’est pas à l’échelle...
  • Page 27: Distance Entre Plan De Cuisson Et Hotte Aspirante (S)

    *INSTALLATION* Installation a Possibilité de positionner le raccord d’évacuation d’air à l’arrière b La hotte aspirante se fixe par un système de clips fixés dans la découpe. Pré- voyez un revêtement massif pour le support de montage, en bois par exemple. Au préalable, contrôlez la capacité...
  • Page 28: Conseils De Montage

    *INSTALLATION* Installation Conseils de montage Surface de montage irrégulière – Notez que lorsque la distance entre la hotte aspirante et le plan de cuis- son est importante, les fumées de cuisson s'évacuent moins bien. – Pour une évacuation optimale des vapeurs de cuisson, veillez à...
  • Page 29: Conduite D'évacuation

    *INSTALLATION* Installation Conduite d'évacuation  Il peut y avoir risque d'intoxica- tion, tout particulièrement en cas d'utilisation simultanée de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de l'air ambiant ! Consultez impérativement le chapitre “Prescriptions de sécurité et mises en garde”. En cas de doute, faites-vous confir- mer par votre maître ramoneur que le fonctionnement de la hotte aspirante...
  • Page 30: Réducteur De Bruit

    *INSTALLATION* Installation Réducteur de bruit Tout obstacle au flux d'air limite le débit d'air et augmente le bruit de fonctionnement.  Si l'évacuation se fait à l'air libre, il est recommandé d'installer un cais- son mural télescopique ou une traver- sée de toit (accessoire disponible en option).
  • Page 31: Branchement Électrique

    *INSTALLATION* Installation Fonctionnement en circuit fermé Branchement électrique La hotte ne peut être raccordée qu'à une prise avec mise à la terre réglemen- taire de CA 230 V ~ 50 Hz. L’installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur. Pour renforcer la sécurité, il est recom- mandé...
  • Page 32: Service Après-Vente Et Garantie

    Service après-vente et garantie En cas de dérangements auxquels vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin de ce mode d'emploi.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Moteur du ventilateur 220 W Éclairage du plan de cuisson DA 2360 2 x 3 W DA 2390 4 x 3 W Puissance totale de raccordement DA 2360 226 W DA 2390 232 W Tension réseau, fréquence CA 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du câble d’alimentation secteur 1,5 m Poids DA 2360 11 kg DA 2390 13 kg Accessoires disponibles en option pour le fonctionnement en circuit fermé...
  • Page 34 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2360 Consommation énergétique annuelle (AEC 49,1 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 52,9 hotte Efficacité...
  • Page 35 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2390 Consommation énergétique annuelle (AEC 55,3 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 54,1 hotte Efficacité...
  • Page 39 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 40 DA 2360, DA 2390 fr-CH M.-Nr. 11 467 660 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Da 2390

Table des Matières