Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant
d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre
sécurité et éviterez tout dommage.
fr-BE
M.-Nr. 10 601 920

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 2360

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr. 10 601 920...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............ 3 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 12 Fonctionnement de l'appareil................ 14 Schéma descriptif de la hotte ................ 15 Commande...................... 17 Allumer la soufflerie ....................17 Sélectionner le niveau de puissance ..............17 Arrêt différé......................
  • Page 3: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager la hotte. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à...
  • Page 4 Consignes de sécurité et mises en garde  Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso- rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveil- lance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 5 Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
  • Page 6 La garantie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont exécutées par un réparateur agréé par Miele.  Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Fonctionnement simultané avec un foyer dépendant de l'air ambiant  Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer dépendant de l'air ambiant dans la même pièce ou le même groupe d'aéra- tion, la prudence est de rigueur.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer dépendant de l'air ambiant ne présente aucun danger si la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou le groupe d'aération, ce qui permet d'éviter un refoulement des gaz évacués par le foyer.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes présentent un risque d'incendie ! Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre ;...
  • Page 10: Montage Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde  Les projections de graisses et autres salissures entravent le bon fonctionnement de la hotte. N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration des vapeurs.  Veuillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement par la chaleur dégagée lors de la cuisson.
  • Page 11: Accessoires

     N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.  Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva- cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée servant à...
  • Page 12: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Recyclage de votre ancien ap- transport pareil L’emballage protège l’appareil contre Les appareils électrique et électro- les éventuels dommages en cours de niques contiennent souvent des maté- transport. Les matériaux utilisés sont riaux précieux.
  • Page 13 Votre contribution à la protection de l'environnement Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 14: Fonctionnement De L'appareil

    Miele à l'extérieur tour à encastrer dans le manchon de la pièce à l'endroit de votre choix. Le d'évacuation du bloc-moteur.
  • Page 15: Schéma Descriptif De La Hotte

    Schéma descriptif de la hotte...
  • Page 16 Éclairage des zones de cuisson c Filtres à charbon actif (2) Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recyclage d Filtres à graisses (DA 2360 : 1 unité, DA 2390 : 2 unités) e Éléments de commande f Touche Marche/Arrêt du ventilateur g Touches de sélection de la puissance d'aspiration...
  • Page 17: Commande

    Commande Cela permet également de prévenir la Allumer la soufflerie formation de résidus et des odeurs en Enclenchez le ventilateur dès que vous résultant. commencez à cuisiner. Les odeurs de cuisson sont ainsi aspirées dès le dé- Éteindre la soufflerie but.
  • Page 18: Allumer/Éteindre L'éclairage De La Table De Cuisson

    Commande Allumer/éteindre l'éclairage de Système Powermanagement la table de cuisson La hotte dispose du système de gestion d'énergie Powermanagement qui per- Vous pouvez allumer ou éteindre l'éclai- met d'obtenir des économies d'énergie rage de la table de cuisson indépen- en baissant automatiquement la puis- damment du ventilateur.
  • Page 19: Activation/Désactivation De La Gestion Du Système Powermanagement

    Commande Activation/Désactivation de la ges- Si vous ne confirmez pas votre choix tion du système Powermanagement dans les 4 minutes qui suivent la pro- grammation, l'appareil reprend automa- Vous pouvez désactiver le Powermana- tiquement les anciens réglages. gement. Gardez cependant à l'esprit que votre Arrêt de sécurité...
  • Page 20: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonc- tionne de manière très efficace. Les me- sures suivantes participent à une utilisa- tion économique : – Lors de la cuisson, veillez à bien aé- rer votre cuisine. S'il n'y a pas assez d'air amené...
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    (disponible Nous vous recommandons par chez Miele). conséquent de respecter scrupuleu- Étalez une petite quantité de produit sement les conseils de nettoyage ci- uniformément à l'aide d'un chiffon dessous.
  • Page 22: Filtre À Graisses

    Nettoyage et entretien Filtre à graisses  Risque d'incendie ! Les filtres à graisses saturés sont in- flammables. Nettoyez régulièrement les filtres à graisses. Les filtres à graisses réutilisables en métal retiennent les éléments solides des vapeurs de cuisine (graisses, pous- sière etc.) et empêchent l'encrassement ...
  • Page 23 Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres à graisse au lave-vaisselle  Disposez les filtres à graisses vertica- lement ou inclinés dans le panier infé- rieur du lave-vaisselle. Veillez à ce que les mouvements du bras de la- vage ne soient pas bloqués. ...
  • Page 24: Filtre À Charbon Actif

    Pour trouver les filtres à charbon actif, rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur, ou contac- tez le service après-vente Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi). Vous avez besoin d'un kit DKF 19-1 pour filtre à charbon actif qui contient deux filtres à...
  • Page 25: Remplacer L'éclairage

    Nettoyage et entretien  Éteignez la soufflerie et l'éclairage. Remplacer l'éclairage  Utilisez uniquement les ampoules in- Les ampoules peuvent chauffer diquées. fortement en fonctionnement. Les autres ampoules, par ex. les am- Attendez quelques minutes avant de poules halogènes, peuvent entraîner changer les ampoules.
  • Page 26: Montage

    Montage La hotte est conçue pour un montage Avant le montage dans un meuble haut ou un fût, en hotte  Avant le montage, lisez attentive- murale ou en îlot. ment les informations de ce chapitre  Avant le montage, vérifiez si le haut et le chapitre “Consignes de sécurité...
  • Page 27: Matériel De Montage

    Montage Matériel de montage...
  • Page 28 Montage a 1 raccord d'évacuation pour Veuillez conserver les pièces suivantes : conduite d'évacuation  150 mm. b 1 réducteur pour une conduite d'évacuation  125 mm. c Set d'adaptation pour fonctionne- ment en mode recyclage, com- Notice de montage prend une grille d'aération, un tuyau en aluminium et des colliers de ser- rage (accessoire en option, voir cha- pitre “Caractéristiques techniques”).
  • Page 29: Dimensions De L'appareil

    Montage Dimensions de l’appareil Le schéma n’est pas à l’échelle...
  • Page 30 Montage Le schéma n’est pas à l’échelle...
  • Page 31: Distance Entre La Zone De Cuisson Et La Hotte (S)

    Montage a Possibilité de positionner le raccord d'évacuation vers l'arrière. b Conduit d'évacuation à la place d'un canal plat de 222 x 89 mm à l'arrière ou sur le côté. c La hotte se fixe par un système de clips fixés à la base de la hotte. Prévoyez un revêtement massif au plafond, en bois par exemple, et contrôlez la solidité...
  • Page 32: Conseils De Montage

    Montage Conseils de montage – Notez que la hotte aspire d'autant moins bien les vapeurs et odeurs qu'elle est éloignée de la zone de cuisson. – Pour une aspiration optimale des va- peurs de cuisson, veillez à ce que la hotte couvre parfaitement la zone de cuisson.
  • Page 33: Surface De Montage Irrégulière

    Montage Surface de montage irrégulière Si la surface de montage est irrégulière et empêche le montage affleurant, le cadre peut être réajusté.  Montez la hotte aspirante comme in- diqué sur le plan de montage.  Insérez dans chaque douille d'am- ...
  • Page 34: Conduite D'évacuation

    Conduite d'évacuation – Le conduit d'évacuation ne doit être  En cas de fonctionnement simul- ni comprimé ni écrasé. tané d'une hotte et d'un appareil de chauffage qui utilisent l'air de la – Veillez à ce que tous les raccords même pièce.
  • Page 35: Amortisseur De Bruit

    Conduite d'évacuation Mode recyclage Amortisseur de bruit Le réducteur de bruit se trouve entre le raccord d'évacuation et la grille d'aéra- tion . Assurez-vous que l'espace Vous pouvez installer un amortisseur de d'encastrement est suffisant. bruit dans la conduite d'évacuation (ac- cessoires en option).
  • Page 36: Branchement Électrique

    Branchement électrique La hotte ne peut être raccordée qu’à une installation électrique réglementaire (prise de courant de sécurité CA 230 V ~ 50 Hz). L'installation électrique doit être conforme à la norme VDE 0100. Pour plus de sécurité, le VDE recom- mande dans sa directive DIN VDE 0100 Partie 739 de protéger le circuit en amont par un disjoncteur différentiel ré-...
  • Page 37: Position De La Plaque Signalétique

    Service après-vente et garantie En cas de défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous- même, faites appel à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente figurent à la fin du présent mode d’emploi.
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    1,5 m Poids DA 2360 11 kg DA 2390 13 kg DA 2360 EXT 6 kg DA 2390 EXT 8 kg *Série ...EXT : La puissance de raccordement et la puissance d'évacuation des appareils dépendent du ventilateur externe raccordé. Longueur du câble de raccordement vers le ventilateur externe 1,9 m.
  • Page 39: Fiche Relative Aux Hottes Domestiques

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2360 Consommation énergétique annuelle (AEC 49,1 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 52,9 hotte Efficacité...
  • Page 40 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2360 EXT Consommation énergétique annuelle (AEC 4,4 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 23,5 hotte Efficacité...
  • Page 41 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2390 Consommation énergétique annuelle (AEC 55,3 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 54,1 hotte Efficacité...
  • Page 42 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2390 EXT Consommation énergétique annuelle (AEC 8,8 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 40,0 hotte Efficacité...
  • Page 43 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 44 DA 2360 DA 2390 DA 2360 EXT DA 2390 EXT fr-BE M.-Nr. 10 601 920 / 02...

Table des Matières