Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
et d'installation
Système de ventilation
DA 279-3
l
Afin de prévenir les accidents
et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les
instructions suivantes avant de
l'installer ou de l'utiliser.
M.-Nr. 05 867 600

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 279-3

  • Page 1 Instructions d’utilisation et d’installation Système de ventilation DA 279-3 Afin de prévenir les accidents et d’éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant de l’installer ou de l’utiliser. M.-Nr. 05 867 600...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ..... 3 Description des fonctions ......... . . 7 Guide de l’appareil .
  • Page 3: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions du système de ventilation avant de l’installer ou de l’utiliser. Cet appareil est conçu pour Cet appareil est destiné à un usage évacuer uniquement la fumée et domestique seulement. Toute autre les odeurs de cuisson.
  • Page 4 Communiquez vos l’huile et la graisse surchauffés exigences particulières au détaillant pourraient s’enflammer. Miele le plus près ou au Service tech- N’utilisez pas la hotte si les filtres à nique Miele. graisse ne sont pas en place. Avant de nettoyer ou de réparer Nettoyez régulièrement les filtres à...
  • Page 5 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT - POUR AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES EN CAS DE FEU DE FEU DE FRITURE SUR LA FRITURE, RESPECTEZ LES CUISINIÈRE : CONSIGNES SUIVANTES : Ne laissez jamais la surface de ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à...
  • Page 6 Miele et la hotte. Ne raccordez jamais la hotte à une cheminée active, à un évent de – 22 po (55 cm) pour les plaques de sécheuse, à...
  • Page 7: Description Des Fonctions

    Description des fonctions Le système de ventilation offre deux modes d’utilisation : Extraction d’air Mode recirculation L’air est attiré à l’intérieur et nettoyé par L’air est aspiré dans les filtres à graisse les filtres à graisse pour ensuite être et un filtre à charbon actif. L’air filtré renvoyé...
  • Page 8: Guide De L'appareil

    Guide de l’appareil...
  • Page 9 Guide de l’appareil a Rallonge de cheminée n Bouton de filtre à graisse L’indicateur se trouvant à côté du bou- b Cheminée ton de filtre à graisse s’allume lorsque les filtres à graisse doivent être net- c Hotte toyés. Ce bouton peut aussi être utilisé: –...
  • Page 10: Utilisation

    Utilisation Interrupteur central Sélectionner le niveau de puissance ^ Pousser l’interrupteur central à "I". Vous pouvez maintenant utiliser le ^ Utiliser les commandes _ pour ventilateur et l’éclairage. sélectionner le niveau de puissance désiré. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période de temps (par ex.
  • Page 11: Arrêt Différé

    Utilisation Arrêt différé Mettre le ventilateur au point d’arrêt Si les odeurs ou la fumée restent dans la cuisine après la cuisson, la fonction d’arrêt différé peut être choisie pour permettre à la hotte de continuer à fonctionner 5 ou 15 minutes. ^ Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour arrêter le ventilateur.
  • Page 12: Allumer Et Éteindre Les Lampes

    Utilisation Allumer et éteindre les lampes Éclairage indirect Les lampes qui éclairent la surface de cuisson s’allument et s’éteignent indé- pendamment du ventilateur. ^ Pousser l’interrupteur d’éclairage in- direct à "I". Vous pouvez mettre l’éclairage indirect ^ Appuyez brièvement sur en marche lorsque l’interrupteur central est en arrêt.
  • Page 13: Minuteries De Filtre

    Utilisation Minuteries de filtre Les filtres à charbon Mode de recirculation Filtres à graisse La minuterie de filtre à charbon n’est Une minuterie compte les heures pas déjà programmée. Veuillez pro- d’utilisation du ventilateur. L’indicateur grammer cette minuterie, consulter "Uti- du filtre à...
  • Page 14: Vérification Des Minuteries De Filtre

    Utilisation Vérification des minuteries de filtre Pour vérifier le pourcentage de temps déjà utilisé: Le nombre d’indicateurs _ qui cli- gnotent indique le pourcentage des heures programmées qui a été utilisé. 1 indicateur = moins que 25 % 2 indicateurs = moins que 50 % ^ Appuyer sur le bouton marche/arrêt 3 indicateurs = moins que 75 % pour mettre le ventilateur en marche.
  • Page 15: Reprogrammation Des Minuteries

    Utilisation Reprogrammation des L’indicateur du filtre à graisse et l’un des indicateurs _ vont clignoter. minuteries La minuterie de filtre à graisse est déjà réglée à 30 heures. Cette durée peut être prolongée ou réduite à 20, 30, 40 ou 50 heures. –...
  • Page 16 Utilisation Reprogrammer la minuterie de filtre à L’indicateur du filtre à charbon et l’un des indicateurs _ vont clignoter. charbon Le filtre à charbon actif peut unique- ment être utilisé en mode de recircula- tion et ne peut pas servir à évacuer la fumée.
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Évitez : Avant de nettoyer la hotte ou d’y ef- fectuer des travaux d’entretien, cou- – les agents nettoyants contenant de pez l’alimentation électrique en reti- la soude, des acides ou du chlorure; rant le fusible, en basculant le dis- –...
  • Page 18: Filtres À Graisse

    Nettoyage et entretien Filtres à graisse Selon le détergent utilisé, nettoyer Les filtres à graisse en métal réutilisa- les filtres au lave-vaisselle peut en bles retiennent les particules solides en décolorer la surface de façon per- suspension dans l’air qui sont éva- manente.
  • Page 19: Filtres À Charbon Actif

    Vous pouvez commander des filtres à charbon actif de rechange (pièce # 03 284 680) auprès du Service tech- ^ Insérez le filtre à charbon actif. nique Miele. États-Unis 1 800 999-1360 Avant d’utiliser la hotte : Canada 1 800 565-6435 ^ Programmez la minuterie du filtre à...
  • Page 20: Changement De L'ampoule

    Nettoyage et entretien Changement de l’ampoule Avant de changer les ampoules électriques, coupez l’alimentation électrique en retirant le fusible, en basculant le disjoncteur ou en dé- branchant l’appareil de la prise de courant. Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu’elles sont allu- ^ Pour changer une ampoule halo- mées et peuvent brûler les mains.
  • Page 21: Service Après-Vente

    Service après-vente Si vous ne pouvez pas réparer certai- nes pannes, communiquez avec : – votre détaillant Miele – le Service technique Miele États-Unis 1 800 999-1360 techserv@mieleusa.com Canada 1 800 565-6435 service@miele.ca Lorsque vous communiquez avec le Service technique, précisez le modèle et le numéro de série de votre appareil.
  • Page 23: Instructions D'installation

    Instructions d’installation...
  • Page 25: Aidez À Protéger L'environnement

    Aidez à protéger l’environnement Enlèvement des produits Mise au rebut de votre ancien d’emballage appareil La boîte de carton et les produits Les vieux appareils peuvent contenir d’emballage protègent l’appareil durant des matériaux recyclables. Veuillez le transport. Ces matériaux sont biodé- communiquer avec le centre de gradables et recyclables.
  • Page 26: Accessoires D'installation

    Accessoires d’installation...
  • Page 27 Accessoires d’installation 2 évents de recirculation (mode de recirculation seulement) 2 écrans de protection 8 vis à grosses têtes de 5 par 40 mm empêchent d’égratigner la cheminée pour solidifier les plaques de retenue et durant l’installation. la hotte. 1 déviateur (S8 ancres muraux compris dans (mode de recirculation seulement) l’emballage à...
  • Page 28: Support En Contre-Plaqué

    Support en contre-plaqué ^ Tracer une ligne de découpage 3 po La majorité du poids du système de (76 mm) au-dessus et 3 po (76 mm) ventilation installé sera soutenu par au-dessous du contour de la plaque le bloc moteur. Son crochet de mon- de retenue.
  • Page 29: Renseignements Électriques

    Si vous avez des questions concernant le raccordement électrique de votre ap- pareil à votre source électrique, consul- ter un électricien certifié ou téléphoner au Département du service technique Miele. ÉU 1-800-999-1360 1-800-565-6435 AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA...
  • Page 30: Dimensions De L'appareil

    Dimensions de l’appareil...
  • Page 31 Recirculation ..32 - 43 " surface de cuisinière Miele et le bas ....(820 - 1100 mm) de la hotte soit de: Pour ajuster la cheminée, la distance A...
  • Page 32: Installation

    Installation Instructions d’installation Démonter Consulter la feuille d’instructions Si la hotte doit être démontée, suivre d’installation ci-jointe. les instructions sur la feuille d’instructions en ordre inverse. Veuillez lire les "Avertissements et ins- tructions de sécurité" ainsi que les ins- Un levier est inclus pour retirer facile- tructions d’installation avant d’installer ment la rallonge de cheminée.
  • Page 33: Extraction D'air

    LA SÉCURITÉ" pour réduire les ris- dans l’appareil. ques de blessures. Respectez le code – Si les conduits d’échappement pas- du bâtiment lorsque vous installez la sent par un mur extérieur, vous pou- hotte. vez utiliser l’évent mural télescopique de Miele.
  • Page 34: Purgeur De Condensat

    Extraction d’air Purgeur de condensat Important : Si les conduits traversent des pièces, des plafonds, des garages, etc. où la température varie, il peut être néces- saire de recourir à de l’isolant pour ré- duire la condensation. Dans certains cas, un purgeur de condensat peut aussi s’avérer nécessaire pour recueillir et évacuer les condensats.
  • Page 36 Tous droits de modification réservés / 3103 M.-Nr. 05 867 600 / 00 Imprimé sur du papier blanchi sans recourir au chlore.

Table des Matières