Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

OBJ_DOKU-7291-005.fm Page 1 Wednesday, July 23, 2014 2:53 PM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0SP (2014.07) O / 73 WEU
WEU
PHO 1
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
ar
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PHO 1

  • Page 1 OBJ_DOKU-7291-005.fm Page 1 Wednesday, July 23, 2014 2:53 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen PHO 1 GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 0SP (2014.07) O / 73 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Des Matières

    Türkçe ......... Sayfa 61 ......1 609 92A 0SP | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-437-005.book Page 3 Wednesday, July 23, 2014 2:54 PM PHO 1 Bosch Power Tools 1 609 92A 0SP | (23.7.14)
  • Page 4 OBJ_BUCH-437-005.book Page 4 Wednesday, July 23, 2014 2:54 PM Ø 35 mm 1 609 92A 0SP | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-437-005.book Page 5 Wednesday, July 23, 2014 2:54 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 0SP | (23.7.14)
  • Page 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 0SP | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 7  Greifen Sie nicht mit den Händen in den Spanauswurf. 24 Falztiefenanschlag* Sie können sich an rotierenden Teilen verletzen. *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Bosch Power Tools 1 609 92A 0SP | (23.7.14)
  • Page 8 PT/ETM9 Abgabeleistung Leerlaufdrehzahl 19000 Spantiefe 1 – 1,5 Falztiefe 0 – 8 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division max. Hobelbreite 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Gewicht entsprechend Leinfelden, 07.07.2014 EPTA-Procedure 01/2003 Montage Schutzklasse Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- ...
  • Page 9 Anfasen von Werkstückkan- ten. Setzen Sie dazu den Hobel mit der V-Nut auf die Werk- 0,25 mm) eingestellt werden. stückkante auf und führen Sie ihn an dieser entlang. Bosch Power Tools 1 609 92A 0SP | (23.7.14)
  • Page 10 Entsorgung Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 11: English

    Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Bosch Power Tools 1 609 92A 0SP | (23.7.14)
  • Page 12 Technical Data If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be Planer PHO 1 cut off and an appropriate plug fitted in its place by an author- ised customer service agent. The replacement plug should Article number 0 603 272 2..
  • Page 13 An extraction hose with a diameter of 35 mm can be connect- er blades. ed to the extraction adapter 15. Use only original Bosch carbide blades (TC). Connect the vacuum hose 14 to a vacuum cleaner (accesso- The carbide blade (TC) has 2 cutting edges and can be re- ry).
  • Page 14 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Set the required planing depth and place the front part of the be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- planer base plate 6 against the workpiece.
  • Page 15: Français

    The machine, accessories and packaging should be sorted for UB 9 5HJ environmental-friendly recycling. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Do not dispose of power tools into household waste! Tel.
  • Page 16 Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. 1 609 92A 0SP | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Caractéristiques techniques coincer, ce qui peut entraîner des blessures.  Ne jamais raboter ni pièces métalliques, ni clous ni vis. Rabot PHO 1 Le fer et le cylindre porte-fer peuvent être endommagés et N° d’article 0 603 272 2.. entraîner des vibrations plus importantes.
  • Page 18 (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 07.07.2014...
  • Page 19 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement risque d’un contrecoup, au cas où l’outil se coincerait dans s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch la pièce. ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 20: Español

    Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor- mations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Advertencias de peligro generales para herra- Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre mientas eléctricas disposition pour répondre à vos questions concernant nos Lea íntegramente estas adverten- ADVERTENCIA produits et leurs accessoires.
  • Page 21 Las herramientas eléctricas que no se pue- foración de una tubería de agua puede redundar en daños dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- materiales o provocar una electrocución. se reparar. Bosch Power Tools 1 609 92A 0SP | (23.7.14)
  • Page 22 Datos técnicos llos. Ello podría dañar la cuchilla y el portacuchillas y oca- sionar unas vibraciones excesivas. Cepillo PHO 1  El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so- Nº de artículo 0 603 272 2.. lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris- Potencia absorbida nominal ticas técnicas del enchufe macho en materia.
  • Page 23 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son consi- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY derados como cancerígenos, especialmente en combina- Leinfelden, 07.07.2014...
  • Page 24 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá rio puede que retroceda bruscamente el aparato al engan- ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado charse el útil en la pieza de trabajo. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Page 25: Português

    Tel.: (0212) 2074511 Indicações gerais de advertência para ferramen- tas eléctricas México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 advertência e todas as instruções. O Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 26 ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. 1 609 92A 0SP | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Dados técnicos  Sempre segurar a plaina de modo que a sola da plaina Plaina PHO 1 sempre esteja completamente apoiada sobre a peça a N° do produto 0 603 272 2.. ser trabalhada. Caso contrário, a plaina poderá ser em- perrada e provocar lesões.
  • Page 28  Não colocar as mãos na expulsão de aparas. Poderá ser Só utilizar lâminas de plainas HM/TC originais Bosch. ferido pelas peças em rotação. A lâmina da plaina de metal duro (HM/TC) tem 2 gumes e po- Para assegurar uma aspiração optimizada, deverá...
  • Page 29 4 não pode ser travado, mas deve permanecer premido o ângulo de chanfradura ne- durante o funcionamento. cessário com o ajuste angular Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta eléctrica quando ela for utilizada. Bosch Power Tools 1 609 92A 0SP | (23.7.14)
  • Page 30: Italiano

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- che, incendi e/o incidenti gravi. venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni para evitar riscos de segurança.
  • Page 31 Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso tro il proprio corpo, essendo lo stesso malfermo, si può e deve essere aggiustato. provocare la perdita del controllo della macchina. Bosch Power Tools 1 609 92A 0SP | (23.7.14)
  • Page 32 Dati tecnici modo piano sul pezzo in lavorazione. Altrimenti il piallet- to può inclinarsi e causare lesioni. Pialletto PHO 1  Non passare mai il pialletto sopra oggetti metallici, Codice prodotto 0 603 272 2.. chiodi oppure viti. Lama e albero portalame possono ve- Potenza nominale assorbita nire danneggiati e possono verificarsi vibrazioni elevate.
  • Page 33 Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali possibile ferirsi ai bordi molto affilati. da lavorare. Utilizzare esclusivamente lama per piallare Bosch in metallo Pulire regolarmente l’espulsione trucioli 3. Per pulire duro (HM/TC). un’espulsione trucioli intasata utilizzare un attrezzo adatto, La lama per piallare in metallo duro (HM/TC) ha 2 taglienti e p.
  • Page 34  Avvicinare l’elettroutensile alla superficie in lavorazio- Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch ne soltanto quando è in azione. In caso contrario vi è il pe- oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- ricolo di provocare un contraccolpo se l’utensile ad innesto...
  • Page 35: Nederlands

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Veiligheid van de werkomgeving terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro  Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een accessori.
  • Page 36 Breuk van een waterleiding schap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld schok veroorzaken. starten van het elektrische gereedschap. 1 609 92A 0SP | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Technische gegevens  Houd de schaafmachine tijdens de werkzaamheden al- Schaafmachine PHO 1 tijd zo vast dat de schaafzool plat op het werkstuk ligt. De schaafmachine kan anders kantelen en dit kan tot ver- Productnummer 0 603 272 2..
  • Page 38 (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthou- dend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen wor- den bewerkt. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Gebruik indien mogelijk een voor het materiaal geschik- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY te stofafzuiging. Leinfelden, 07.07.2014 –...
  • Page 39 Stel slechts een geringe spaandiepte in en beperk eventueel Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- de aandrukkracht bij het bewerken van harde materialen zo- gen over onze producten en toebehoren. als hardhout en bij benutting van de maximale schaafbreedte.
  • Page 40: Dansk

     Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et trængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal stød. repareres. 1 609 92A 0SP | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 41 *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, emnet. Ellers er der fare for tilbageslag, hvis indsatsværk- er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i tøjet sætter sig fast i emnet. vores tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 92A 0SP | (23.7.14)
  • Page 42 PHO 1 Engineering PT/ETM9 Typenummer 0 603 272 2.. Nominel optagen effekt Afgiven effekt Omdrejningstal, ubelastet 19000 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Spåndybde 1 – 1,5 Leinfelden, 07.07.2014 Falsdybde 0 – 8 Max. høvlbredde Montering Vægt svarer til EPTA-Procedure ...
  • Page 43 220 V. Tænd/sluk El-værktøjet tages i brug ved først at aktivere kontaktspær- ren 5 og herefter trykke på start-stop-kontakten 4 og holde den nede. El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten 4. Bosch Power Tools 1 609 92A 0SP | (23.7.14)
  • Page 44: Svenska

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal  Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
  • Page 45 15 Utsugningsadapter* då risk finns att knivaxeln kan skada nätsladden. Kon- 16 Damm-/spånpåse* takt med en spänningsförande ledning kan sätta elverkty- 17 Parallellanslag* gets metalldelar under spänning och leda till elstöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0SP | (23.7.14)
  • Page 46 Executive Vice President Head of Product Certification Tekniska data Engineering PT/ETM9 Hyvel PHO 1 Produktnummer 0 603 272 2.. Upptagen märkeffekt Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Avgiven effekt 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Tomgångsvarvtal 19000 Leinfelden, 07.07.2014 Spåndjup 1 – 1,5 Montage Falsdjup 0 –...
  • Page 47 Driftstart  Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk- tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 0SP | (23.7.14)
  • Page 48: Norsk

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet  Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad et brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 49  Vent til knivakselen står stille før du legger ned elek- 10 Spennelement for høvelkniv troverktøyet. En frittliggende roterende knivaksel kan 11 Monteringsskrue for høvelkniv henge seg opp i overflaten, slik at du mister kontrollen og 12 HM/TC-høvelkniv skades alvorlig. Bosch Power Tools 1 609 92A 0SP | (23.7.14)
  • Page 50 Executive Vice President Head of Product Certification Tekniske data Engineering PT/ETM9 Høvel PHO 1 Produktnummer 0 603 272 2.. Opptatt effekt Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Avgitt effekt 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 07.07.2014 Tomgangsturtall 19000 Spondybde 1 – 1,5 Montering Falsdybde 0 –...
  • Page 51 Sett dreieknappen 2 etter arbeidet i stilling P (parkeringspo- sisjon). Slik senkes høvelkniven og elektroverktøyet kan set- tes ned uten fare for skader på arbeidsstykket eller høvelkni- ven. Bosch Power Tools 1 609 92A 0SP | (23.7.14)
  • Page 52: Suomi

    Työpaikan turvallisuus Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det-  Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- ikke oppstår fare for sikkerheten. vat johtaa tapaturmiin.
  • Page 53 Monen tapaturman syyt löytyvät huo- nosti huolletuista laitteista. Sähkötyökalu on tarkoitettu puun, kuten esim. palkkien ja lau- tojen höyläämiseen kiinteällä alustalla. Se soveltuu myös reu- nojen viistämiseen ja huultamiseen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0SP | (23.7.14)
  • Page 54 Head of Product Certification Tekniset tiedot Engineering PT/ETM9 Höylä PHO 1 Tuotenumero 0 603 272 2.. Ottoteho Antoteho Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Tyhjäkäyntikierrosluku 19000 Leinfelden, 07.07.2014 Lastuamissyvyys 1 – 1,5 Huultosyvyys 0 – 8 Asennus suurin höyläysleveys...
  • Page 55 Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille. johtaa lastun poistoaukon nopeaan tukkeutumiseen. Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaarallisten, karsino- Vain terävät höylän terät antavat hyvän leikkaustehon ja sääs- geenisten tai kuivien pölyjen imurointiin. tävät sähkötyökalua. Bosch Power Tools 1 609 92A 0SP | (23.7.14)
  • Page 56: Ελληνικά

    λώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας suuden vaarantamisen välttämiseksi.  Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά...
  • Page 57 ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη- την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το χανήματος. μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων. Bosch Power Tools 1 609 92A 0SP | (23.7.14)
  • Page 58 ξεύσει και να οδηγήσει σε τραυματισμούς. Τεχνικά χαρακτηριστικά  Να μην πλανίζετε πάνω από μεταλλικά αντικείμενα, Πλάνη PHO 1 καρφιά ή βίδες. Μπορεί να υποστούν ζημιά τα μαχαίρια και Αριθμός ευρετηρίου 0 603 272 2.. ο άξονας μαχαιριών και να προκαλούν έτσι αυξημένους κρα- δασμούς.
  • Page 59 οξιάς θεωρούνται σαν καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυα- σμό με διάφορα συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιού- νται στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστα- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division τευτικά μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπε- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα.
  • Page 60 θυμητό πλάτος αυλάκωσης στην κλίμακα 18. Σφίξτε πάλι καλά αναγραμμένη στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρι- το παξιμάδι ακινητοποίησης 19. κού εργαλείου. Ηλεκτρικά εργαλεία με χαρακτηριστική τάση 230 V λειτουργούν και με τάση 220 V. 1 609 92A 0SP | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Türkçe

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku- UYARI πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- uyulmadığı...
  • Page 62  İş parçasını bir vidalı işkence veya benzeri tertibatla kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. sağlam bir zemine tespit edin. İş parçasını sadece elinizle tutarsanız veya bedeninizle desteklerseniz iş parçası sağ- lam durmaz ve kontrolü kaybedebilirsiniz. 1 609 92A 0SP | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 63  Aleti daima çalışır durumda iş parçasına temas ettirin. Teknik veriler Aksi takdirde dişler iş parçasına takılabilir ve geri tepme kuvveti oluşabilir. Planya PHO 1  Çalışırken planyayı, planya tabanı iş parçası üzerine Ürün kodu 0 603 272 2.. tam olarak oturacak biçimde tutun. Aksi takdirde planya Giriş...
  • Page 64 – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanı- zı tavsiye ederiz. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü- Leinfelden, 07.07.2014 kümlerine uyun.
  • Page 65 Çalışırken dikkat edilecek hususlar Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Planya işlemi lidir. İstediğiniz talaş derinliğini ayarlayın ve elektrikli el aletinin Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 66 Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 1 609 92A 0SP | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 67 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0SP | (23.7.14)
  • Page 68 ‫إلطفاء العدة الكهبرائية، يتبك مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ .‫السطوح واألخاديد‬ ‫مالحظة: ال يمكن تثبيت مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫ألسباب‬ ‫متعلقة راألمان، رل يجب أن يتم ضغطه طوال فتبة‬ .‫التشغيل‬ ‫شغل العدة الكهبرائية فقط يندما تستخدمها، من أجل‬ .‫توفيب الطاقة‬ 1 609 92A 0SP | (23.7.14) Bosch Power Tools...
  • Page 69 ‫للخشب). يجوز أن يتم معالجة المواد التع تحتوي يلی‬ ‫األسبستوس من قبل العمال المتخصصين فقط دون‬ .‫غيبهم‬ .‫استخدم شافطة غبار مالئمة للمادة قدر اإلمكان‬ − Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden‑Echterdingen, GERMANY − .‫حافظ يلی تهوية مكان الشغل رشكل جيد‬ Leinfelden, 07.07.2014 −...
  • Page 70 ‫وجه العدة الكهربائية نحو قطعة الشغل فقط عندما‬ ‫تكون في حالة التشغيل. قد يتشكل خطب الصدمات‬ ‫البيانات الفنية‬ .‫االرتدادية إن تكلبت يدة الشغل فع قطعة الشغل‬ PHO 1 ‫مسحج‬ ◀ ‫اقبض علی المسحج أثناء الشغل دائما بحيث يرتكز‬ ‫نعل المسحج علی قطعة الشغل بتساطح. وإال فقد‬...
  • Page 71 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0SP | (23.7.14)
  • Page 72 2 607 000 074 2 607 001 077 (45°) Ø 35 mm 2 607 002 149 2 607 000 075 PAS 11-21 2 607 002 150 PAS 12-27 PAS 12-27 F 1 609 92A 0SP | (23.7.14) Bosch Power Tools...

Table des Matières